<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://doc.ubuntu-es.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/index.php?title=Especial:P%C3%A1ginasNuevas&amp;feed=atom&amp;hideliu=&amp;hidepatrolled=&amp;hidebots=&amp;hideredirs=1&amp;limit=50&amp;namespace=0</id>
		<title>doc.ubuntu-es - Páginas nuevas [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://doc.ubuntu-es.org/index.php?title=Especial:P%C3%A1ginasNuevas&amp;feed=atom&amp;hideliu=&amp;hidepatrolled=&amp;hidebots=&amp;hideredirs=1&amp;limit=50&amp;namespace=0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Especial:P%C3%A1ginasNuevas"/>
		<updated>2013-05-23T06:01:27Z</updated>
		<subtitle>De doc.ubuntu-es</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.0</generator>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Brillo</id>
		<title>Brillo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Brillo"/>
				<updated>2013-04-08T21:56:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Eugenio A. González Benito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;El brillo de la pantalla es uno de los elementos que deben configurarse adecuadamente, una pantalla muy brillante puede lastimar la vista, el siguiente artículo lista las técnicas más comunes para lograrlo en Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==acpi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la manera más popular de lograrlo, cuando acpi puede controlar el brillo, la interfaz gráfica permite modificar el nivel de iluminación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber si acpi puede controlar el brillo de su equipo, ejecute:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ls /sys/class/backlight/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si esta línea no devuelve resultado, pase a la siguiente técnica, si devuelve algo parecido a:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 intel_backlight #o a cualquier otro controlador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Significa que puede controlarse desde '''/sys/class/backlight/acpi_video0/max_brightness'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # cat /sys/class/backlight/acpi_video0/max_brightness&lt;br /&gt;
 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devuelve el valor máximo que tolera su monitor, este valor puede variar entre diferentes tarjetas de vídeo. Para asignar un nivel de brillo, ejecute:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # echo 5 &amp;gt; /sys/class/backlight/acpi_video0/brightness #o el valor que desee, siempre y cuando no sobrepase el valor máximo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas veces el controlador soporta acpi, pero agrega sus propias modificaciones, en ese caso se puede modificar la variable acpi_backlight para cargar la versión modificada del fabricante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===backlight===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos equipos requieren el parámetro '''acpi_backlight''' para controlar el brillo, en esos equipos se reemplaza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=&amp;quot;quiet splash&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=&amp;quot;quiet splash acpi_backlight=vendor&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el archivo: '''/etc/default/grub''', y se recrean los archivos de arranque:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo update-grub2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==xcablib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xcablib es un calibrador para X11, puede usarse entre otras cosas, para corregir/invertir colores, reducir contraste y modificar el brillo. En el siguiente ejemplo se altera el contraste a un 40%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
$ xcalib -co 40 -a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalarlo, se agrega el paquete con el mismo nombre:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
$ sudo apt-get install xcalib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==xrandr==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
xrandr es un comando general para manipular algunas propiedades de las pantallas, como la orientación, la reflexión, el tamaño y el brillo, no requiere privilegios de super usuario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es parte del paquete [[x11-xserver-utils]], puede instalarse con:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo apt-get install x11-xserver-utils&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si se ejecuta sin ninguna opción, por defecto lista todos los modos de la pantalla posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ xrandr &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Screen 0: minimum 320 x 200, current 1366 x 768, maximum 8192 x 8192&lt;br /&gt;
 VGA1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)&lt;br /&gt;
 LVDS1 connected 1366x768+0+0 (normal left inverted right x axis y axis) 309mm x 174mm&lt;br /&gt;
   1366x768       60.0*+&lt;br /&gt;
   1360x768       59.8     60.0  &lt;br /&gt;
   1024x768       60.0  &lt;br /&gt;
   800x600        60.3     56.2&lt;br /&gt;
   640x480        59.9&lt;br /&gt;
 HDMI1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)&lt;br /&gt;
 DP1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La salida muestra que solo se tiene una pantalla conectada (LVDS1) con un soporte mínimo de 320x200 y con resolución actual de 1366x768 (tiene el asterisco a la par).  El signo más indica el modo preferido. Se soportan 4 salidas de vídeo: VGA1, LVDS1, HDMI1 y DP1. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para modificar el brillo, se usa la opción ''--brightness'', por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ xrandr --output LVDS1 --brightness 0.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se puede poner un valor de 0.0 a 1.0 dependiendo del brillo que se desee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==xbacklight==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
xbacklight es una utilidad especializada en la modificación del brillo, está en los repositorios con el nombre ''xbacklight'' y puede instalarse con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo apt-get install xbacklight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ajustar el brillo se utiliza la opción ''-set'', que acepta valores del 0 al 100&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ xbacklight -set 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Otras modificaciones==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Apagar la pantalla===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apagar el monitor puede ser útil en situaciones donde se desee maximizar el uso de la batería, para lograrlo, se puede usar la utilidad ''xset'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ xset dpms force off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pantalla se volverá a encender al detectar movimiento en el mouse/touchpad o teclado, si xset no funciona, puede utilizarse ''vbetool''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vbetool dpms off&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, la pantalla tendrá que activarse manualmente a través del comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ vbetool dpms on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Modificar el brillo dependiendo de la hora del día===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adicionalmente, existen programas que alteran el brillo dependiendo del lugar y hora en la que se está usando el equipo, esto brinda una protección extra:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[http://calise.sourceforge.net/wordpress/ Calise]]&lt;br /&gt;
* [[http://jonls.dk/redshift/ redshift]]&lt;br /&gt;
* [[http://stereopsis.com/flux/ flux]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las instrucciones de este artículo han sido verificadas en Ubuntu [12.04|12.10|13.04]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://wiki.ubuntu.com/Kernel/Debugging/Backlight&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chilicuil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Apport</id>
		<title>Apport</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Apport"/>
				<updated>2012-12-04T20:42:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Lopez: se agrego imagen&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Apport es el programa que Ubuntu usa para obtener información sobre los errores que ocurren en el sistema, luce de esta forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:apport.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando un error se detecta, apport automáticamente recolecta información sobre el problema (que almacena en /var/crash) y lo envía al tracker de Ubuntu, launchpad.net, comunmente esta utilidad se utiliza por testers y personas que desean ayudar a depurar Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, desde la versión 12.04, apport esta habilitado por defecto, por lo que podría provocar que un exceso de ventanas fueran arrojadas, si este es el caso, puede deshabilitarse de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gksu gedit /etc/default/apport&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se cambia &amp;quot;enabled=1&amp;quot; por &amp;quot;enabled=0&amp;quot; y se reinicia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Links de interes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://wiki.ubuntu.com/Apport&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Lopez</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Klavaro</id>
		<title>Klavaro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Klavaro"/>
				<updated>2012-07-04T18:28:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jorge Rodríguez López: Creo boceto de página&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software &lt;br /&gt;
| nombre = Klavaro&lt;br /&gt;
| logo = logo-klavaro.png&lt;br /&gt;
| desarrollador = Felipe E. F. de Castro [http://klavaro.sourceforge.net/en/contrib.html y otros]&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Mecanografía|Tutor de mecanografía]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:GNU GPL|GPL]] &lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://klavaro.sourceforge.net/en/index.html/ klavaro.sourceforge.net]&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
'''Klavaro''' es un tutor de mecanografía para GNOME.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El programa consta de cinco niveles:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Introducción: Breve explicación de las cuatro cosas básicas para empezar, por ejemplo, cómo colocar los dedos en el teclado.&lt;br /&gt;
*Curso básico: Son las lecciones en las que memorizas la posición de las teclas. Usa cadenas de caracteres sin sentido.&lt;br /&gt;
*Adaptabilidad: Es un refuerzo del curso básico en el que  practicamos hasta coger soltura. Usa cadenas de caracteres sin sentido.&lt;br /&gt;
*Velocidad: Nos sirve para empezar a escribir rápido. En este nivel, por fin, empezamos a escribir palabras con sentido&lt;br /&gt;
*Fluidez:  En este nivel de perfeccionamiento adquiriremos la soltura necesaria para escribir con fluidez. En este nivel usaremos frases y párrafos con sentido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
{{Plantilla:Version-soft&lt;br /&gt;
| desarrollo=&lt;br /&gt;
| estable= 1.9.5&lt;br /&gt;
| Quantal= 1.9.3-1ubuntu1&lt;br /&gt;
| Precise= 1.9.3-1ubuntu1&lt;br /&gt;
| Oneiric= 1.9.2-1&lt;br /&gt;
| Natty= 1.7.4-1&lt;br /&gt;
| Lucid= 1.4.1-1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
No viene por defecto pero puede instalarse fácilmente, está presente en el repositorio [[universe]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jorge Rodríguez López</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/GNU</id>
		<title>GNU</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/GNU"/>
				<updated>2012-06-13T21:45:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jorge Rodríguez López: retoques varios&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''proyecto GNU''' fue iniciado por [[W:Richard Stallman|Richard Stallman]] con el objetivo de crear un sistema operativo completamente [[Software_Libre|libre]]: el '''sistema GNU'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 27 de septiembre de 1983 se anunció públicamente el proyecto por primera vez en un [[grupo de noticias]]. Al anuncio original, siguieron otros ensayos escritos por Richard Stallman como el &amp;quot;''[http://www.gnu.org/gnu/manifesto.es.html Manifiesto GNU]&amp;quot;'', que establecieron sus motivaciones para realizar el proyecto GNU, entre las que destaca &amp;quot;volver al espíritu de cooperación que prevaleció en los tiempos iniciales de la comunidad de usuarios de computadoras&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GNU es un acrónimo recursivo que significa '''G'''NU is '''N'''ot '''U'''nix ('''GNU No es Unix'''). Puesto que en inglés &amp;quot;''gnu''&amp;quot; (en español &amp;quot;ñu&amp;quot;) se pronuncia parecido a &amp;quot;''new''&amp;quot;, Richard Stallman recomienda pronunciarlo &amp;quot;''guh-noo''&amp;quot;. En español, se recomienda pronunciarlo &amp;quot;ñu&amp;quot; como el antílope africano o fonéticamente por ello, el término mayoritariamente se deletrea (G-N-U) para su mejor comprensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
[[UNIX]] era el sistema operativo más usado en los años 80, porque está basado en una arquitectura  que ha demostrado ser técnicamente estable. El sistema GNU fue diseñado para ser totalmente compatible con UNIX. El hecho de ser compatible con la arquitectura de UNIX implica que GNU esté compuesto de pequeñas piezas individuales de [[software]], muchas de las cuales ya estaban disponibles, como el sistema de edición de textos [[TeX]] y el sistema gráfico [[X Window]], que pudieron ser adaptados y reutilizados; otros en cambio tuvieron que ser reescritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para asegurar que el software GNU permaneciera libre para que todos los usuarios  pudieran &amp;quot;ejecutarlo, copiarlo, modificarlo y distribuirlo&amp;quot;, el proyecto debía ser liberado bajo una licencia diseñada para garantizar esos derechos al tiempo que evitase restricciones posteriores de los mismos. La idea se conoce en Inglés como [[copyleft]], en clara oposición a [[copyright]], y está contenida en la [[Licencia pública general de GNU|Licencia General Pública de GNU]] (GPL).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Richard Matthew Stallman.jpeg|thumbnail|[[Richard Stallman]], iniciador del proyecto GNU]]&lt;br /&gt;
En 1985, Stallman creó la [[Free Software Foundation]] (FSF o Fundación para el Software Libre) para proveer soportes logísticos, legales y financieros al proyecto GNU. La FSF también contrató programadores para contribuir a GNU, aunque una porción sustancial del desarrollo fue (y continúa siendo) producida por voluntarios. A medida que GNU ganaba renombre, negocios interesados comenzaron a contribuir al desarrollo o comercialización de productos GNU y el correspondiente soporte técnico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1990, el sistema GNU ya tenía un [[editor de texto]] llamado [[Emacs]], un exitoso [[compilador]] ([[GNU Compiler Collection|GCC]]), y la mayor parte de las bibliotecas y utilidades que componen un sistema operativo UNIX típico. Pero faltaba un componente clave llamado [[Núcleo (informática)|núcleo]] (kernel en inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el manifiesto GNU, Stallman mencionó que &amp;quot;un núcleo inicial existe, pero se necesitan muchos otros programas para emular Unix&amp;quot;. Él se refería a TRIX, que es un [[Núcleo|núcleo]] de llamadas remotas a procedimientos, desarrollado por el MIT y cuyos autores decidieron que fuera libremente distribuido. En diciembre de 1986 ya se había trabajado para modificar este núcleo. Sin embargo, los programadores decidieron que no era utilizable. Finalmente, en 1988, se decidió crear un kernel nuevo llamado [[Hurd]] utilizando como base el núcleo [[GNU Mach|Mach]] desarrollado en la Carnegie Mellon University. Desafortunadamente, debido a razones técnicas y conflictos personales entre los programadores originales, el desarrollo de Hurd acabó estancándose.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Copyleft.svg|thumb|150px|Símbolo del [[Copyleft]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1991, [[w:Linus Torvalds|Linus Torvalds]] empezó a escribir el [[Linux|núcleo Linux]] y decidió distribuirlo bajo la licencia [[Licencia pública general de GNU|GPL]]. Rápidamente, múltiples programadores se unieron a Linus en el desarrollo, colaborando a través de [[Internet]] y consiguiendo paulatinamente que Linux llegase a ser un núcleo compatible con UNIX. En 1992, el núcleo Linux fue combinado con el sistema GNU, resultando en un sistema operativo libre y completamente funcional. El Sistema Operativo formado por esta combinación es usualmente conocido como &amp;quot;[[GNU/Linux]]&amp;quot; o como una &amp;quot;[[distribución Linux]]&amp;quot; y existen muchas variantes. Ubuntu es una de ellas.&amp;lt;!--(Véase también: [[Controversia por la denominación GNU/Linux]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es frecuente hallar componentes de GNU instalados en un sistema UNIX no libre, en lugar de los programas originales para UNIX. Esto se debe a que muchos de los programas escritos por el proyecto GNU han demostrado ser de mayor calidad que sus versiones equivalentes de UNIX. A menudo, estos componentes se conocen colectivamente como &amp;quot;herramientas GNU&amp;quot;. Muchos de los programas GNU han sido también transportados a otros sistemas operativos como Windows, Mac OS X, BSD, Solaris...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Programas desarrollados por GNU ==&lt;br /&gt;
[[Archivo:Gnu-and-penguin-color.png|thumb|300px|Caricatura del Ñu de GNU y Tux de Linux.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto GNU es el responsable de gran [http://directory.fsf.org/wiki/GNU cantidad de programas] muchos de ellos componentes esenciales de Ubuntu, al arrancar tenemos el GNU GRUB como gestor de arranque, el escritorio de Ubuntu es GNOME, inicialmente significaba '''G'''NU '''N'''etwork '''O'''bject '''M'''odel '''E'''nvironment, si preferimos usar una línea de comandos, la instalada por defecto es Bash ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listado de algunos programas desarrollados por el proyecto GNU:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GNU bison|Bison]] - generador de [[analizador sintáctico|analizadores sintácticos]] diseñado para sustituir a [[yacc]].&lt;br /&gt;
* [[Bash]] - [[intérprete de comandos]].&lt;br /&gt;
* [[BFD]] - archivos de bibliotecas.&lt;br /&gt;
* [[GNU Binutils|Binutils]] - [[ensamblador GNU]], [[enlazador GNU]], y herramientas relacionadas.&lt;br /&gt;
* [[Classpath]] - bibliotecas para [[Lenguaje de programación Java|Java]]. &lt;br /&gt;
* [[DotGNU]] - sustituto de [[.NET]].&lt;br /&gt;
* [[Emacs]] - [[editor de texto]] extensible y autodocumentado.&lt;br /&gt;
* [[GNU Compiler Collection|GCC]] - [[compilador]] optimizado para varios  [[lenguajes de programación|lenguajes]], particularmente [[C]].&lt;br /&gt;
* [[GNU Debugger|GDB]] - [[depurador]] de aplicaciones&lt;br /&gt;
* [[GNU Ghostscript]] - aplicaciones para PostScript y PDF&lt;br /&gt;
* [[GIMP]] - programa de edición fotográfica&lt;br /&gt;
* [[Glibc]] - biblioteca para lenguaje C&lt;br /&gt;
* [[GNU Multiple Precision Arithmetic Library|GMP]] - biblioteca para cálculos con precisión arbitraria.&lt;br /&gt;
* [[GNOME]] - ambiente de escritorio gráfico.&lt;br /&gt;
* [[Sistema de construcción para GNU]].&lt;br /&gt;
* [[GNUnet]] - red descentralizada de comunicaciones personales, diseñada para resistir interferencias no autorizadas.&lt;br /&gt;
* [[GNUstep]] - implementación del conjunto de bibliotecas [[OpenStep]], así como herramientas para programar aplicaciones gráficas.&lt;br /&gt;
* [[GSL]] - biblioteca científica para GNU.&lt;br /&gt;
* [[Gzip]] - aplicaciones y bibliotecas para [[compresión de datos]].&lt;br /&gt;
* [[Hurd]] - un [[micronúcleo]] y un conjunto de servidores que funcionan del mismo modo que el núcleo UNIX.&lt;br /&gt;
* [[Maxima]] - un [[sistema para cálculos algebraicos]].&lt;br /&gt;
* [[GNU Octave|Octave]] – un programa para cómputo numérico similar a [[MATLAB]].&lt;br /&gt;
* [[GNU MDK]] - un conjunto de herramientas para la programación en [[MIX]].&lt;br /&gt;
* [[Texinfo]] - sistema de documentación.&lt;br /&gt;
* [[LilyPond]] - editor de partituras musicales.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El proyecto GNU también ayuda con el desarrollo de otros paquetes, como:&lt;br /&gt;
* [[CVS]] - sistema de control de versiones para código fuente&lt;br /&gt;
* [[DDD]] - herramientas gráficas para detección y [[depuración de errores]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Véase también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Free Software Foundation|Fundación para el Software Libre]]&lt;br /&gt;
* [[Software Libre]]&lt;br /&gt;
* [[Cultura libre]]&lt;br /&gt;
* [[GNU/Linux]] &lt;br /&gt;
* [[Linux|Kernel Linux]]&lt;br /&gt;
* [[Distribución]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
{{wikiquote|GNU}}&lt;br /&gt;
{{commons|GNU|El proyecto GNU}}&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/home.es.html Sitio oficial de GNU]&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.es.html El Proyecto GNU]&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html Filosofía del Proyecto GNU]&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.es.html Historia del Proyecto GNU]&lt;br /&gt;
* [http://groups.google.com/group/net.unix-wizards/msg/4dadd63a976019d7 Anuncio original del inicio del movimiento GNU (en inglés)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{Nota| Esta página -o parte de ella- usa contenidos procedentes de la homónima de la Wikipedia,[[w:GNU]]. Publicada con licencia CC-BY-SA 3.0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Software libre]] &lt;br /&gt;
[[Categoría:GNU| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jorge Rodríguez López</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/DesarrolloUbuntu</id>
		<title>DesarrolloUbuntu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/DesarrolloUbuntu"/>
				<updated>2012-04-28T00:55:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Eugenio A. González Benito: erratas&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Bienvenido al espacio wiki del desarrollo de Ubuntu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organización ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquí se encuentran los links a todos los temas relacionados con el desarrollo de Ubuntu, empaquetamiento, triaging, testing y traducción, asegúrate de agregar el link en el área correspondiente y de crearla si aún no existe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Empaquetamiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Guía_de_empaquetamiento|'''Guía de empaquetamiento''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Triaging ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Bugs/estatus|'''Estado de los reportes''']]&lt;br /&gt;
*[[Bugs/importancia|'''Asignación de importancia en los reportes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Testing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chilicuil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Bugs/importancia</id>
		<title>Bugs/importancia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Bugs/importancia"/>
				<updated>2012-04-26T04:40:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Eugenio A. González Benito: erratas&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La importancia de los reportes, es un medio para conocer la prioridad que los desarrolladores deberían darles a la hora de elegir cual bug arreglar primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para cambiar la importancia de un bug, se debe ser miembro del '''[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuBugControl UbuntuBugControl]''' ya sea directa o indirectamente a través de otro equipo. La importancia debe establecerse tan rápido como sea posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La importancia se puede cambiar haciendo click sobre el link que dice «Status or Importance» sobre la linea amarilla en la columna &amp;quot;Affects&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debajo se muestra una descripción de los valores que pueden tener:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Undecided''': El que se establece por defecto. También puede significar que no hay suficiente información para asignarle una prioridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Wishlist''': Sirve para describir los reportes que contienen comentarios sobre funcionalidades que no estén implementadas.&lt;br /&gt;
  * No siempre son errores, algunas veces solo son sugerencias o ideas.&lt;br /&gt;
  * También pueden describir reportes donde se pide que se empaquete software que no esta en Ubuntu.&lt;br /&gt;
  * Si no es fácil de implementar, comúnmente es buena idea escribirlo como '''[https://blueprints.launchpad.net/ubuntu blueprint]'''&lt;br /&gt;
  * Se puede utilizar con problemas no críticos y que requerirían un esfuerzo extra de los desarrolladores, por ejemplo, utilizar qt para un programa hecho&lt;br /&gt;
  * en gtk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Low''': Problemas que afectan los programas, pero en una menor medida que otros, por ejemplo:&lt;br /&gt;
  * Bugs que tengan soluciones extra oficiales fáciles de seguir&lt;br /&gt;
  * Bugs que afecten configuraciones poco comunes de software o hardware&lt;br /&gt;
  * Bugs que afecten aplicaciones con muy pocos usuarios&lt;br /&gt;
  * Bugs que tengan un impacto moderado en aplicaciones que no son críticas&lt;br /&gt;
  * Bugs de apariencia que no afecten la funcionalidad de una aplicación no crítica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Medium''':  La mayoría de los bugs tendrán esta importancia, por ejemplo:&lt;br /&gt;
  * Bugs que tengan un impacto moderado en una aplicación crítica (de las que vienen instaladas por defecto).&lt;br /&gt;
  * Bugs que tengan un fuerte impacto en aplicaciones no críticas, por ejemplo si 'i3-msg' no sirve&lt;br /&gt;
  * Bugs de accesibilidad en aplicaciones no críticas&lt;br /&gt;
  * Bugs de accesibilidad en aplicaciones críticas que no limiten la funcionalidad completamente.&lt;br /&gt;
  * Bugs en hardware periférico (tarjeta de red usb, cámara web, tarjeta de sonido externa, impresoras, scanners, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''High''': Se le asigna esta importancia a los reportes que cumplan con las siguiente características:&lt;br /&gt;
  * Tienen un importante impacto en una pequeña porción de usuarios de Ubuntu (estimada)&lt;br /&gt;
  * Convierte una instalación por defecto en inservible para algunos usuarios-&lt;br /&gt;
   * Por ejemplo, si el sistema no arranca o si las ventanas X no funcionan en alguna clase de computadora&lt;br /&gt;
  * Se encuentra en un componente esencial del hardware&lt;br /&gt;
   * Por ejemplo, en el disco duro, en la tarjeta de vídeo integrada, en el ratón, etc.&lt;br /&gt;
  * Tienen un impacto moderado en una gran cantidad de usuarios de Ubuntu&lt;br /&gt;
  * Hacen que una aplicación o las que dependan de ella no funcionen&lt;br /&gt;
  * Se encuentra en accesibilidad de las aplicaciones que vienen por defecto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Critical''': Se utiliza cuando los bugs afectan de forma importante a gran cantidad de usuarios y además:&lt;br /&gt;
  * Provoca perdida de datos&lt;br /&gt;
  * Hace inestable todo el sistema operativo&lt;br /&gt;
  * Provoca que el equipo se descomponga, temporal o permanentemente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los usuarios que no sean miembros del equipo '''[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuBugControl UbuntuBugControl]''' pero que sepan de un reporte que contenga suficiente información para que se establezca su prioridad, pueden entrar a #ubuntu-bugs en Freenode.net para preguntar por alguien que lo haga por ellos, es importante que sigan el siguiente formato:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   #número_reporte should be set to 'Triaged' with importance 'Whishlist / Low / Medium / Hight / Critical' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dependiendo de la importancia que tenga, es importante hacer el comentario en inglés, después de lo cual un miembro del equipo '''UbuntuBugControl''' lo modificara, aunque no necesariamente inmediatamente.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chilicuil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Bugs/estatus</id>
		<title>Bugs/estatus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Bugs/estatus"/>
				<updated>2012-04-26T04:38:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jorge Rodríguez López: errata&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los estatus corresponden a la descripción del estado actual de los reportes en [https://launchpad.net launchpad]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se puede modificar presionando sobre el estatus del reporte que aparece en la línea amarilla, esto mostrará un submenú con las opciones disponibles, de ese menú se selecciona el nuevo estatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debajo se encuentra una lista de estatus, con su significado y la descripción de cuando usarlos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;New:&lt;br /&gt;
* Cada vez que un nuevo reporte se crea, se agrega con este estatus&lt;br /&gt;
* Algunas veces no contienen suficiente información, por lo tanto '''siempre''' deberán estar marcados como «untriaged»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Incomplete:&lt;br /&gt;
* Si se requieren hacer preguntas a la persona que envió el reporte, se cambia a '''Incomplete'''&lt;br /&gt;
* Cada vez que se hagan preguntas al usuario, el que las haga se deberá suscribirse para obtener las actualizaciones vía correo.&lt;br /&gt;
* Si la persona que envió el reporte no contesta en un plazo de 60 días, el reporte se cerrará por defecto&lt;br /&gt;
* Cada vez que se haga un comentario (incluyendo los propios), se reseteará el plazo de los 60 días.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Opinion:&lt;br /&gt;
* Este estatus sirve para declarar que hay diferencia de opiniones sobre como reparar el error, las personas comúnmente seguirán discutiendo sobre el tema,&lt;br /&gt;
* pero los desarrolladores podrán concentrarse en otros reportes, a efectos prácticos puede considerarse como '''cerrado'''&lt;br /&gt;
* este estatus se considera como un experimento y se estará monitorizando frecuentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Invalid:&lt;br /&gt;
* Este deberá usarse cuando el reporte no contenga suficiente información para deducir si se trata de un problema real&lt;br /&gt;
* También puede usarse, cuando el error se deba a un error del usuario.&lt;br /&gt;
* Deberá usarse con precaución, debido a que los bugs que son marcados con este estatus, no se muestran en las búsquedas&lt;br /&gt;
* Antes de marcar un reporte con '''Invalid''' deberá verificarse al menos tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Expired&lt;br /&gt;
* Similar a ''Invalid'', pero se usa para marcar bugs que no han tenido actividad en mucho tiempo, como los que no obtienen respuesta del usuario en un&lt;br /&gt;
* plazo de 60 días (ver arriba)&lt;br /&gt;
* Este estatus solo se puede agregar usando launchpadlib o la interfaz de correo.&lt;br /&gt;
* Como los reportes marcados como ''Invalid'', estos bugs no se muestran en las búsquedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Confirmed:&lt;br /&gt;
* Alguien ha confirmado el bug (tiene que ser uno diferente al que lo reportó), ya sea a través de otro reporte, o a través de un comentario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Triaged:&lt;br /&gt;
* Un miembro del equipo UbuntuBugControl puede marcar un bug con este estatus si cree que el bug existe, y que además contiene suficientes detalles para corregirse.&lt;br /&gt;
* Cuando a un reporte se le asigne este estatus, está listo para que un desarrollador lo aborde.&lt;br /&gt;
* Con bugs del kernel o del paquete ''linux'', los reportes con este estatus significan que el problema es reproducible en el kernel de upstream (vanilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;In Progress:&lt;br /&gt;
* Si '''usted''' comienza a trabajar en la corrección de un bug, márquelo con el estatus ''In Progress'', para que la gente y otros desarrolladores sepan que&lt;br /&gt;
* lo esta haciendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Fix Committed:&lt;br /&gt;
* Ubuntu bug task: cuando los cambios están a la espera de ser integrados (PENDINGUPLOAD en Bugzilla)&lt;br /&gt;
** También se usan cuando una actualización se encuentra en -proposed p.e. precise-proposed&lt;br /&gt;
** ''No'' debe usarse cuando un parche se agrega en el reporte.&lt;br /&gt;
* Upstream bug task: cuando la corrección se encuentra en algún repositorio CVS/SVN/bzr del proyecto original o de algún otro lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Fix Released:&lt;br /&gt;
* Ubuntu bug task: cuando la correción se encuentra en los repositorios oficiales de Ubuntu&lt;br /&gt;
** Si el error se encuentra arreglado en la versión actual en desarrollo, se marca como ''Fix Released''. Si el error requiere una actualización en una&lt;br /&gt;
** [[StableReleaseUpdates |versión estable]], se usa el link ''Target to release'' para nominarla para versiones anteriores.&lt;br /&gt;
* Upstream bug task: un tarball oficial se anunció y esta disponible con la corrección integrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Won't Fix:&lt;br /&gt;
* Este estatus a veces se usa cuando la corrección de un bug podría ser demasiado controvertida&lt;br /&gt;
* It is most often used for bugs with a release target that will not be fixed in that particular release but may be fixed later &amp;lt;!-- falta traducir --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Se puede usar cuando un desarrollador no desea agregar una característica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siguientes cambios de estatus sólo pueden ser cambiados por miembros del equipo '''UbuntuBugControl''', o por los mantenedores de los paquetes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* cambiar a '''Triaged''', o a '''WONTFIX'''&lt;br /&gt;
* cambiar de ''from'' '''WONTFIX'''&lt;br /&gt;
* nominar a una versión de Ubuntu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los usuarios que no sean miembros del equipo '''[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuBugControl UbuntuBugControl]''', pero que sepan de un reporte que contenga suficiente información para ser marcado como '''Triaged''', pueden entrar a #ubuntu-bugs en Freenode.net para preguntar por alguien que lo haga por ellos, es importante que sigan el siguiente formato:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 #número_reporte should be set to 'Triaged' with importance 'Whishlist / Low / Medium / Hight / Critical'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dependiendo de la importancia que tenga, el comentario deberá hacerse en inglés, después de lo cual un miembro del equipo '''[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuBugControl UbuntuBugControl]''' lo modificará, aunque no necesariamente inmediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se reporten un número considerable de bugs, se les pedirá ser parte del equipo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chilicuil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Fstab</id>
		<title>Fstab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Fstab"/>
				<updated>2012-03-19T21:02:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Eugenio A. González Benito: erratas&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fstab -file systems table- es un archivo de configuración del sistema tradicional en muchos sistemas operativos &amp;quot;al estilo UNIX&amp;quot;, /etc/fstab, que contiene información sobre cómo queremos que se monten los dispositivos y sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los programas como [[mount]] usan este archivo como referencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un ejemplo simple ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la muestra de un fstab normal, después de una instalación normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/fstab: static file system information.&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 # Use 'blkid' to print the universally unique identifier for a&lt;br /&gt;
 # device; this may be used with UUID= as a more robust way to name devices&lt;br /&gt;
 # that works even if disks are added and removed. See fstab(5).&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 # &amp;lt;file system&amp;gt; &amp;lt;mount point&amp;gt;   &amp;lt;type&amp;gt;  &amp;lt;options&amp;gt;       &amp;lt;dump&amp;gt;  &amp;lt;pass&amp;gt;&lt;br /&gt;
 proc            /proc           proc    nodev,noexec,nosuid 0       0&lt;br /&gt;
 # / was on /dev/sda1 during installation&lt;br /&gt;
 UUID=75932003-5857-46de-9cf0-5136179cb3c5 /               ext4    errors=remount-ro 0       1&lt;br /&gt;
 # /home was on /dev/sda5 during installation&lt;br /&gt;
 UUID=469856f1-49c1-469b-bb1c-c31b6329aa0d /home           ext4    defaults        0       2&lt;br /&gt;
 # swap was on /dev/sda6 during installation&lt;br /&gt;
 UUID=5ff904c4-c520-4ddf-b3ce-44c8f61095f4 none            swap    sw              0       0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bote pronto puede sonar a chino, pero no debemos preocuparnos, solo es inglés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comentarios informativos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es tradicional en los scripts y en los archivos de configuración, las líneas que empiezan con '#' son comentarios, información útil para los usuarios pero que es ignorada por los programas que acceden al archivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras líneas del archivo, en español serían mas o menos...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/fstab: Información estática sobre los sistemas de ficheros.&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 # Use 'blkid' para ver el identificador único universal de los dispositivos: &lt;br /&gt;
 # puede usarse UUID= es una forma más segura si se suelen montar y desmontar discos&lt;br /&gt;
 # Lee el man fstab(5.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una recomendación importante. tradicionalmente, para identificar los  dispositivos se usaba la ruta del dispositivo:&lt;br /&gt;
/dev/loquesea. Pero este ha dejado de ser un método seguro de identificación. Por ello Ubuntu prefiere usar [[UUID]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La tabla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este es un ejemplo de una instalación típica con las tres particiones habituales para: / /home y swap. el sistema de archivos proc, es un sistema virtual, solo existe en la menoría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera línea -comentada- indica las columnas -separadas por espacios o tabulador- de la tabla&lt;br /&gt;
 # &amp;lt;sistema de archivos&amp;gt; &amp;lt;punto_de_montaje&amp;gt; &amp;lt;tipo&amp;gt; &amp;lt;opciones&amp;gt; &amp;lt;dump&amp;gt; &amp;lt;pass&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # &amp;lt;file system&amp;gt;                              &amp;lt;mount point&amp;gt;   &amp;lt;type&amp;gt;  &amp;lt;options&amp;gt;           &amp;lt;dump&amp;gt;  &amp;lt;pass&amp;gt;&lt;br /&gt;
 proc                                         /proc           proc    nodev,noexec,nosuid 0       0&lt;br /&gt;
 # / was on /dev/sda1 during installation&lt;br /&gt;
 UUID=75932003-5857-46de-9cf0-5136179cb3c5    /               ext4    errors=remount-ro   0       1&lt;br /&gt;
 # /home was on /dev/sda5 during installation&lt;br /&gt;
 UUID=469856f1-49c1-469b-bb1c-c31b6329aa0d    /home           ext4    defaults            0       2&lt;br /&gt;
 # swap was on /dev/sda6 during installation&lt;br /&gt;
 UUID=5ff904c4-c520-4ddf-b3ce-44c8f61095f4    none            swap    sw                  0       0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera línea -comentada- indica las columnas de la tabla&lt;br /&gt;
 &amp;lt;sistema de archivos&amp;gt; &amp;lt;punto_de_montaje&amp;gt; &amp;lt;tipo&amp;gt; &amp;lt;opciones&amp;gt; &amp;lt;dump&amp;gt; &amp;lt;pass&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;sistema de archivos&amp;gt;''' es el identificador del dispositivo -real o virtual-. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
este identificador puede ser de varios tipos: &lt;br /&gt;
*Ruta del dispositivo: /dev/loquesea Es la forma antigua de hacerlo.&lt;br /&gt;
*UUID: UUID=&amp;quot;75932003-5857-46de-9cf0-5136179cb3c5&amp;quot; Es el método que usa Ubuntu por defecto. &lt;br /&gt;
*Etiqueta -label-: LABEL=&amp;quot;loquesea&amp;quot; Si el dispositivo tiene una etiqueta asignada.&lt;br /&gt;
* Redes;&lt;br /&gt;
** Samba: //servidor/recurso_compartido&lt;br /&gt;
** NFS: servidor:/recurso_compartido&lt;br /&gt;
** SSHFS: sshfs#usuario:servidor:/recurso_compartido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para averiguar el UUID, la etiqueta -label- o la ruta de los dispositivos montados puedes usar el comando blkid &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 jorge@maquinon:/home/jorge$ sudo blkid &lt;br /&gt;
 /dev/sda1: LABEL=&amp;quot;raiz&amp;quot; UUID=&amp;quot;75932003-5857-46de-9cf0-5136179cb3c5&amp;quot; TYPE=&amp;quot;ext4&amp;quot; &lt;br /&gt;
 /dev/sda5: LABEL=&amp;quot;home&amp;quot; UUID=&amp;quot;469856f1-49c1-469b-bb1c-c31b6329aa0d&amp;quot; TYPE=&amp;quot;ext4&amp;quot; &lt;br /&gt;
 /dev/sda6: LABEL=&amp;quot;swap&amp;quot; UUID=&amp;quot;5ff904c4-c520-4ddf-b3ce-44c8f61095f4&amp;quot; TYPE=&amp;quot;swap&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;punto_de_montaje&amp;gt;''' es el directorio desde el que se accederá al contenido del sistema de archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es necesario que el directorio exista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;tipo&amp;gt;''' indica el tipo -formato- de sistema de archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux soporta numerosos sistemas de archivos, como  adfs,  affs,  autofs,  coda, coherent,  cramfs,  devpts, efs, ext2, ext3, hfs, hpfs, iso9660, jfs, minix, msdos,  ncpfs,  nfs,  ntfs,  proc,  qnx4,  reiserfs, romfs,  smbfs,  sysv, tmpfs, udf, ufs, umsdos, vfat, xenix, xfs, y algunos más. Para más detalles lease mount(8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;opciones&amp;gt;''' son los parámetros que mount utilizará para montar el sistema de archivos, deben estar separadas por comas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las opciones básicas son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*defaults&lt;br /&gt;
:usa los siguientes valores por defecto: rw, suid, dev, exec, auto, nouser, async.&lt;br /&gt;
*noauto do  not  mount  when  &amp;quot;mount  -a&amp;quot; is given (e.g., at boot time)&lt;br /&gt;
: no montar automáticamente.&lt;br /&gt;
*user&lt;br /&gt;
: permite montar el sistema de archivos a todos los usuarios.&lt;br /&gt;
*owner  &lt;br /&gt;
: allow device owner to mount&lt;br /&gt;
*comment &lt;br /&gt;
:for use by fstab-maintaining programs&lt;br /&gt;
*nofail &lt;br /&gt;
: no reportar errores si el dispositivo no existe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;dump&amp;gt;''' puede ser: 0 o 1. Sirve para marcar los sistemas de archivos que deben ser respaldados por el programa dump, si es 0, o no se indica, no se respaldará ese sistema de archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;pass&amp;gt;''' puede ser: 0, 1 o 2. indica la prioridad con la que la aplicación fsck revisará las particiones en busca de errores durante el inicio, el sistema de archivos raíz suele ser '1', el resto de sistemas suelen ser 2,  si es '0', o no se indica, el sistema de archivos no se revisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces de interés ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[W:Fstab]]&lt;br /&gt;
*[http://manpages.ubuntu.com/manpages/oneiric/es/man5/fstab.5.html man fstab]&lt;br /&gt;
*[https://help.ubuntu.com/community/Fstab en el wiki de Ubuntu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- CATEGORÍAS &lt;br /&gt;
[[Categoría:]]--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jorge Rodríguez López</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Sincronizar_un_reproductor_MP3_USB</id>
		<title>Sincronizar un reproductor MP3 USB</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Sincronizar_un_reproductor_MP3_USB"/>
				<updated>2012-02-29T21:18:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Página creada con «{{Comos}}  Este tutorial está orientado a usuarios de reproductores MP3 de bolsillo que quieren mantener su reproductor sincronizado con su carpeta de música de su PC sin...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Comos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tutorial está orientado a usuarios de reproductores MP3 de bolsillo que quieren mantener su reproductor sincronizado con su carpeta de música de su PC sin tener que copiar a mano una a una las canciones o álbumes nuevos que vayan adquiriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Este tutorial está orientado a reproductores en los que basta con guardar música como archivos MP3 en la unidad de disco que aparece al conectar el reproductor al ordenador.  Para otros reproductores más complejos, como por ejemplo iPod, sería preferible usar herramientas específicas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; es un programa para sincronizar archivos entre máquinas conectadas en red o directorios de una misma máquina.  Nosotros lo usaremos para poder&lt;br /&gt;
* copiar [[w:Recursión|recursivamente]] todo el contenido del directorio de música del ordenador al reproductor&lt;br /&gt;
* evitar que se copien los archivos que ya existían en el reproductor y que no han sido modificados posteriormente&lt;br /&gt;
* ignorar los archivos que no tengan extensión &amp;lt;code&amp;gt;.mp3&amp;lt;/code&amp;gt; (por ejemplo, a veces se guardan fotos, vídeos y demás junto con la música y no queremos tener eso ocupando espacio en el reproductor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo, simplemente conectamos el MP3 por USB, abrimos un terminal (Ctrl-Alt-T) y ejecutamos el comando &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; con los siguientes parámetros (suponiendo que nuestro directorio de música en el PC es &amp;lt;code&amp;gt;~/Música&amp;lt;/code&amp;gt; y que nuestro reproductor MP3 se ha montado en &amp;lt;code&amp;gt;/media/MP3&amp;lt;/code&amp;gt;):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 rsync -rtu -v --include='*.mp3' --include='*.MP3' --include='*/' --exclude='*' ''~/Música'' ''/media/MP3''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los parámetros usados son:&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-r&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Copiar ''recursivamente'', es decir, directorios y todo su contenido.&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-t&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Mantener las fechas de modificación.&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-u&amp;lt;/code&amp;gt;:''' No copiar si el archivo tiene la misma fecha o posterior en el destino (es decir, no copiar los archivos que ya estaban).&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-v&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Dar información de los archivos que están siendo copiados.  Es opcional, pero nos ayuda a ver qué está pasando.&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--include='*.mp3'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' En vez de copiar todos los archivos, copiar sólo los acabados en &amp;lt;code&amp;gt;.mp3&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--include='*.MP3'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Incluir también los que acaben en &amp;lt;code&amp;gt;.MP3&amp;lt;/code&amp;gt; en mayúsculas (esta opción y la anterior se podrían sustituir por una única que fuese &amp;lt;code&amp;gt;--include='*.[Mm][Pp]3'&amp;lt;/code&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--include='*/'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Incluir también los directorios (sin esta opción &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; no operaría sobre los subdirectorios, y sólo se copiarían los archivos que cuelguen directamente del directorio &amp;lt;code&amp;gt;~/Música&amp;lt;/code&amp;gt;).&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--exclude='*'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Excluir todos los demás archivos.&lt;br /&gt;
* '''''&amp;lt;code&amp;gt;~/Música&amp;lt;/code&amp;gt;'':''' Directorio de origen (sustituir por donde tengamos la música).&lt;br /&gt;
* '''''&amp;lt;code&amp;gt;/media/MP3&amp;lt;/code&amp;gt;'':''' Directorio de destino (sustituir por donde esté montado el reproductor MP3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera vez que hagamos esto tardará bastante porque tendrá que copiar todos los archivos de nuestro directorio de música al MP3, pero según vayamos adquiriendo más música y volvamos a sincronizar veremos que tarda muy poco, ya que sólo tiene que copiar los nuevos archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora nos encontramos con un pequeño problema: &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; no copia los archivos por orden alfabético sino en un orden un poco aleatorio.  Si el MP3 es sencillo, al abrirlo y navegar por las canciones veremos que están completamente desordenadas.  Esto es porque el reproductor MP3 no las ordena alfabéticamente, sino que las lista tal y como aparecen en la [[w:Tabla de asignación de archivos|tabla de asignación de archivos]] de la partición FAT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente hay una sencilla herramienta que soluciona este problema: [http://fatsort.sourceforge.net/ FATSort].  Este programa edita la tabla de asignación de archivos de una partición FAT ordenando los archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|&amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt; sólo sirve para particiones en formato FAT16 y FAT32.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar se debe instalar el programa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install fatsort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de ejecutar el programa, buscamos el nombre del dispositivo USB con ayuda del comando &amp;lt;code&amp;gt;mount&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mount | grep ''/media/MP3''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lo que nos dará una línea como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''''/dev/sdc1''''' on ''/media/MP3'' type vfat (rw,nosuid,nodev,uhelper=udisks...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esto ya sabemos que la partición de nuestro MP3 es '''&amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdc1&amp;lt;/code&amp;gt;''' (podría ser otra en otros equipos, como &amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdb1&amp;lt;/code&amp;gt;, o incluso &amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdb&amp;lt;/code&amp;gt; sin ningún número en ciertos MP3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación desmontamos el MP3 y empleamos &amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo umount '''''/dev/sdc1'''''&lt;br /&gt;
 sudo fatsort -cn '''''/dev/sdc1'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Y listo!  Ya tenemos los archivos ordenados y el MP3 listo para desconectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los parámetros de &amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt; son:&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-c&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Ignorar diferencia entre mayúsculas y minúsculas (si no la &amp;lt;code&amp;gt;Z&amp;lt;/code&amp;gt; mayúscula iría antes que la &amp;lt;code&amp;gt;a&amp;lt;/code&amp;gt; minúscula).&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-n&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Ordenar números por su valor numérico (&amp;lt;code&amp;gt;9&amp;lt;/code&amp;gt; antes que &amp;lt;code&amp;gt;10&amp;lt;/code&amp;gt;; si se usase orden alfabético estricto &amp;lt;code&amp;gt;10&amp;lt;/code&amp;gt; iría antes que &amp;lt;code&amp;gt;9&amp;lt;/code&amp;gt; porque empieza por &amp;lt;code&amp;gt;1&amp;lt;/code&amp;gt;).&lt;br /&gt;
* '''''&amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdc1&amp;lt;/code&amp;gt;'':''' El nombre de la partición que hemos obtenido antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	</feed>