<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://doc.ubuntu-es.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=RagonichaFulva&amp;feedformat=atom</id>
		<title>doc.ubuntu-es - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://doc.ubuntu-es.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=RagonichaFulva&amp;feedformat=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Especial:Contribuciones/RagonichaFulva"/>
		<updated>2013-05-19T02:47:10Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.0</generator>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Clonar_discos_duros</id>
		<title>Clonar discos duros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Clonar_discos_duros"/>
				<updated>2012-07-12T08:26:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Enlaces externos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;En determinadas ocasiones es necesario copiar nuestro disco duro en otro del mismo tamaño o mas grande. Esto nos puede ser útil en el caso de que queramos cambiar nuestro disco duro y no queramos reinstalar todo nuestro sistema desde cero, además de ser una herramienta muy útil para realizar instalaciones en masa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El software privativo y los fabricantes de hardware ofrecen soluciones comerciales para hacer esta operación, pero en GNU/Linux la opción más cómoda es hacer uso del comando de consola '''dd'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta herramienta está ya preinstalada en el sistema y en realidad está destinada a la copia de ficheros, pero dado que en los sistemas basados en UNIX ''todo es un fichero'', esto nos permite realizar copias exactas de dispositivos entre otras cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clonar nuestro disco en un sólo paso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo que el disco a clonar (origen) sea '''/dev/hda''' y el disco donde va a ser clonado (destino) sea '''/dev/hdb''', deberíamos abrir una consola y escribier la siguiente línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dd if=/dev/hda of=/dev/hdb bs=1M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desglosando esta orden tenemos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''sudo:''' Usaremos el comando dd en modo súperusuario para evitar problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''if:''' Parámetro que indica el origen, que en nuestro caso es ''/dev/hda''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''of:''' Parámetro que indica el destino, que en nuestro caso es ''/dev/hdb''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''bs:''' Forzamos que la copia se haga en bloques de 1 megabyte y que se escriba de igual manera. Esta forma de trabajar nos permite no sobrecargar el sistema en el proceso y seguir trabajando mientras se realiza la copia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de que alguno de los discos sea SATA en lugar de IDE, será referenciado como '''/dev/sd(x)''' (siendo '''x''' una &amp;quot;a&amp;quot;, una &amp;quot;b&amp;quot; u otra letra según el canal donde esté conectado el disco).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Es '''muy importante''' saber determinar qué disco es el origen y qué disco es el destino. Para ello, lo mejor es emplear el comando '''sudo fdisk -l''', que nos lista los discos duros de nuestra máquina junto con la estructura de particiones de cada uno.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El final del proceso se debe mostrar aproximadamente de la siguiente forma a través de la consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 nombredeusuario@nombredeequipo:~$ sudo dd if=/dev/hda of=/dev/hdb bs=1M&lt;br /&gt;
 [sudo] password for nombredeusuario:&lt;br /&gt;
 77853+1 registros de entrada&lt;br /&gt;
 77853+1 registros de salida&lt;br /&gt;
 81964312612 bytes (82GB) copiados, 6740,82 segundos, 12,0 MB/s&lt;br /&gt;
 nombredeusuario@nombredeequipo:~$ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este ejemplo se copió un disco de 80 GB IDE en otro IDE de 120 GB en 1 hora 52 minutos 20 segundos y 82 décimas de segundos. Este tiempo puede variar en función de si se está trabajando mucho con la máquina y del tamaño que le asignemos al parámetro '''&amp;quot;bs&amp;quot;'''. A mayor tamaño, más velocidad, pero más sobrecarga para el sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas y precauciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si hemos clonado un disco IDE en uno SATA (o viceversa) y éste era con el que arrancábamos el sistema (el disco que alberga &amp;quot;/&amp;quot;) es aconsejable asegurarse que nuestro '''[[fstab]]''' contemple esto para que no haya problemas en el arranque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente fstab funciona con '''UUID''' ('''U'''niversal '''U'''nique '''I'''dentifier o Identificador Único Universal) en lugar de emplear el antiguo sistema de referencias tipo ''/dev/hd(x)'' o ''/dev/sd(x)''. Esto nos ahorra este tipo de problemas. Si nuestro fstab referenciara las particiones mediante el antiguo sistema tendríamos que hacer las correcciones pertinentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que lo ideal es comprobar esto antes de realizar el cambio definitivo de disco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otras opciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El comando '''dd''' nos permite hacer muchas otras cosas además de clonar un disco, como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Crear una imagen del disco duro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 of=/home/hda1.bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Crear una imagen del disco comprimida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 | gzip &amp;gt; /home/hda1.bin.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Copiar el Master Boot Record ([[w:Master Boot Record|MBR]]) de un disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda of=mbr count=1 bs=512&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Restaurar un Master Boot Record ([[w:Master Boot Record|MBR]]) a partir del de otro disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=mbr of=/dev/hda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Copiar el Volume Boot Sector (VBS) de un disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda2 of=/sector_arranque_hda2 count=1 bs=512&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Restaurar el Volume Boot Sector (VBS) a partir del de otro disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=sector_arranque_hda2 of=/dev/hda2  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* recuperar un DVD rayado/castigado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/cdrom of=/tmp/dvd_recuperado.iso conv=noerror,sync&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 of=partitionimage.dd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hará una copia de seguridad de &amp;quot;/dev/hda1&amp;quot;, la primera partición en hda1. Se puede hacer una copia de seguridad de un conjunto de disco (incluido el MBR) poniendo como entrada de &amp;quot;archivo&amp;quot; /dev/hda. &lt;br /&gt;
La restauración se hace con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=partitionimage.dd of=/dev/hda1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre otras opciones. La potencia que ofrece trabajar en consola le permite trabajar combinado con otros comandos a través de tuberías, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[fstab]]&lt;br /&gt;
* [[Comandos_de_uso_frecuente]]&lt;br /&gt;
* [[Partimage | Partimage: Utilidad para realizar imágenes de disco/particiones]]&lt;br /&gt;
* [[Copia de seguridad del sistema/TAR]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''man dd''' e '''info dd'''&lt;br /&gt;
* https://help.ubuntu.com/community/BackupYourSystem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://clona.pbwiki.com/ Clona Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://linuxzone.es/dd-clona-y-graba-discos-duros-facilmente/ Linux Zone - dd: clona y graba discos duros fácilmente]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--categorías--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[categoría:almacenamiento]][[categoría:copias de seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Clonar_discos_duros</id>
		<title>Clonar discos duros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Clonar_discos_duros"/>
				<updated>2012-04-11T13:17:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Otras opciones */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;En determinadas ocasiones es necesario copiar nuestro disco duro en otro del mismo tamaño o mas grande. Esto nos puede ser útil en el caso de que queramos cambiar nuestro disco duro y no queramos reinstalar todo nuestro sistema desde cero, además de ser una herramienta muy útil para realizar instalaciones en masa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El software privativo y los fabricantes de hardware ofrecen soluciones comerciales para hacer esta operación, pero en GNU/Linux la opción más cómoda es hacer uso del comando de consola '''dd'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta herramienta está ya preinstalada en el sistema y en realidad está destinada a la copia de ficheros, pero dado que en los sistemas basados en UNIX ''todo es un fichero'', esto nos permite realizar copias exactas de dispositivos entre otras cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clonar nuestro disco en un sólo paso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo que el disco a clonar (origen) sea '''/dev/hda''' y el disco donde va a ser clonado (destino) sea '''/dev/hdb''', deberíamos abrir una consola y escribier la siguiente línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dd if=/dev/hda of=/dev/hdb bs=1M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desglosando esta orden tenemos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''sudo:''' Usaremos el comando dd en modo súperusuario para evitar problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''if:''' Parámetro que indica el origen, que en nuestro caso es ''/dev/hda''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''of:''' Parámetro que indica el destino, que en nuestro caso es ''/dev/hdb''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''bs:''' Forzamos que la copia se haga en bloques de 1 megabyte y que se escriba de igual manera. Esta forma de trabajar nos permite no sobrecargar el sistema en el proceso y seguir trabajando mientras se realiza la copia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de que alguno de los discos sea SATA en lugar de IDE, será referenciado como '''/dev/sd(x)''' (siendo '''x''' una &amp;quot;a&amp;quot;, una &amp;quot;b&amp;quot; u otra letra según el canal donde esté conectado el disco).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Es '''muy importante''' saber determinar qué disco es el origen y qué disco es el destino. Para ello, lo mejor es emplear el comando '''sudo fdisk -l''', que nos lista los discos duros de nuestra máquina junto con la estructura de particiones de cada uno.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El final del proceso se debe mostrar aproximadamente de la siguiente forma a través de la consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 nombredeusuario@nombredeequipo:~$ sudo dd if=/dev/hda of=/dev/hdb bs=1M&lt;br /&gt;
 [sudo] password for nombredeusuario:&lt;br /&gt;
 77853+1 registros de entrada&lt;br /&gt;
 77853+1 registros de salida&lt;br /&gt;
 81964312612 bytes (82GB) copiados, 6740,82 segundos, 12,0 MB/s&lt;br /&gt;
 nombredeusuario@nombredeequipo:~$ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este ejemplo se copió un disco de 80 GB IDE en otro IDE de 120 GB en 1 hora 52 minutos 20 segundos y 82 décimas de segundos. Este tiempo puede variar en función de si se está trabajando mucho con la máquina y del tamaño que le asignemos al parámetro '''&amp;quot;bs&amp;quot;'''. A mayor tamaño, más velocidad, pero más sobrecarga para el sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas y precauciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si hemos clonado un disco IDE en uno SATA (o viceversa) y éste era con el que arrancábamos el sistema (el disco que alberga &amp;quot;/&amp;quot;) es aconsejable asegurarse que nuestro '''[[fstab]]''' contemple esto para que no haya problemas en el arranque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente fstab funciona con '''UUID''' ('''U'''niversal '''U'''nique '''I'''dentifier o Identificador Único Universal) en lugar de emplear el antiguo sistema de referencias tipo ''/dev/hd(x)'' o ''/dev/sd(x)''. Esto nos ahorra este tipo de problemas. Si nuestro fstab referenciara las particiones mediante el antiguo sistema tendríamos que hacer las correcciones pertinentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que lo ideal es comprobar esto antes de realizar el cambio definitivo de disco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otras opciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El comando '''dd''' nos permite hacer muchas otras cosas además de clonar un disco, como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Crear una imagen del disco duro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 of=/home/hda1.bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Crear una imagen del disco comprimida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 | gzip &amp;gt; /home/hda1.bin.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Copiar el Master Boot Record ([[w:Master Boot Record|MBR]]) de un disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda of=mbr count=1 bs=512&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Restaurar un Master Boot Record ([[w:Master Boot Record|MBR]]) a partir del de otro disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=mbr of=/dev/hda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Copiar el Volume Boot Sector (VBS) de un disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda2 of=/sector_arranque_hda2 count=1 bs=512&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Restaurar el Volume Boot Sector (VBS) a partir del de otro disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=sector_arranque_hda2 of=/dev/hda2  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* recuperar un DVD rayado/castigado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/cdrom of=/tmp/dvd_recuperado.iso conv=noerror,sync&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 of=partitionimage.dd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hará una copia de seguridad de &amp;quot;/dev/hda1&amp;quot;, la primera partición en hda1. Se puede hacer una copia de seguridad de un conjunto de disco (incluido el MBR) poniendo como entrada de &amp;quot;archivo&amp;quot; /dev/hda. &lt;br /&gt;
La restauración se hace con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=partitionimage.dd of=/dev/hda1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre otras opciones. La potencia que ofrece trabajar en consola le permite trabajar combinado con otros comandos a través de tuberías, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[fstab]]&lt;br /&gt;
* [[Comandos_de_uso_frecuente]]&lt;br /&gt;
* [[Partimage | Partimage: Utilidad para realizar imágenes de disco/particiones]]&lt;br /&gt;
* [[Copia de seguridad del sistema/TAR]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''man dd''' e '''info dd'''&lt;br /&gt;
* https://help.ubuntu.com/community/BackupYourSystem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://clona.pbwiki.com/ Clona Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--categorías--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[categoría:almacenamiento]][[categoría:copias de seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/JDownloader</id>
		<title>JDownloader</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/JDownloader"/>
				<updated>2012-01-22T09:21:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Instalación */  - Añado instalación a trevés de repositorios externos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = JDownloader&lt;br /&gt;
| logo = jd-logo.png&lt;br /&gt;
| desarrollador = Equipo de JDownloader&lt;br /&gt;
| género = [[:categoría:gestores de descargas|Gestores de descargas]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://www.jdownloader.org jdownloader.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''JDownloader''' es un [[:categoría:gestores de descargas|gestor de descargas]] [[Software Libre|libre]] y multiplataforma, escrito en [[lenguajes de programación|lenguaje de programación]] [[Java]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDownloader tiene una interfaz fácil de usar y completa.&lt;br /&gt;
Soporta descargas de los servidores de alojamiento de archivos (filesharing) más conocidos como Rapidshare o Megaupload e incorpora anti-captchas para automatizar al máximo la descarga en estos servidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Características ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es [[Software Libre]] y gratuito. Está publicado bajo la licencia [[w:GNU GPL|GNU GPL]].&lt;br /&gt;
* Está escrito en el lenguaje de programación [[Java]].&lt;br /&gt;
* Es [[w:multiplataforma|multiplataforma]] aunque requiere la instalación de una [[Máquina Virtual de Java]] nativa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Agregando repositorios externos (recomendado) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De este modo podremos instalar JDownloader con integración con Unity y mantenerlo siempre actualizado con su última versión. Para elo, se pueden agregar los repositorios no oficiales de Jdownloader desde launchpad e instalarlo escribiendo en una terminal: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo add-apt-repository ppa:jd-team/jdownloader &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get update &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get install jdownloader&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para tener jdownloader con integración con unity escribiremos en la terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo add-apt-repository ppa:narfss/proyectobs &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get update &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get install unity-jdownloader&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paquete Deb ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la opción más sencilla y por tanto recomendada.&lt;br /&gt;
Se puede descargar el paquete del [http://launchpad.net/~jd-team/+archive/jdownloader JDownloader PPA].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez instalado el paquete lo más probable es que debamos actualizar JDownloader a la última versión, función que se realiza automáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paquete Jar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se puede descargar como paquete Jar de la [http://jdownloader.org/download página oficial].&lt;br /&gt;
Si no sabes como ejecutar el programa de este paquete consulta [http://www.tuxapuntes.com/tux/content/view/903/86/ este sitio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Script Instalador / Lanzador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tambien puedes descargar este [http://212.117.163.148/jd.sh script] mediante el cual puedes descargar y ejecutar JDownloader automáticamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://jdownloader.org/home Sitio web oficial de JDownloader] {{en}}&lt;br /&gt;
* [http://wiki.jdownloader.org/index.php?title=Hauptseite Wiki] {{de}}&lt;br /&gt;
* [http://wiki.jdownloader.org/index.php?title=Kategorie:English_Wiki Páginas de la wiki en inglés] {{en}}&lt;br /&gt;
* [http://launchpad.net/~jd-team/+archive/jdownloader PPA de JDownloader] {{en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:gestores de descargas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Medibuntu</id>
		<title>Medibuntu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Medibuntu"/>
				<updated>2011-06-05T10:26:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Añadir el Repositorio */ Cambio opciones por comando universal para que el artículo esté siempre actualizado&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.medibuntu.org/ Medibuntu] ('''M'''ultimedia, '''E'''ntertainment &amp;amp; '''D'''istractions '''I'''n U'''buntu''') es un repositorio de paquetes que no pueden ser incluidos de serie en Ubuntu por motivos legales (copyright, licencias, patentes, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos de estos paquetes incluyen el paquete [http://www.videolan.org/developers/libdvdcss.html libdvdcss] de [http://www.videolan.org/ VideoLAN] y paquetes binarios de códecs externos (conocidos comúnmente como '''w32codecs''') usados por [http://www.mplayerhq.hu/ MPlayer] y [http://xinehq.de/ xine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consulta la [[Filosofía Ubuntu]] y la página [[formatos libres]] para una discusión más comprensiva de estas características.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|''Las leyes de copyright y patentes operan de manera diferente dependiendo de en qué país te encuentres. Por favor, obtén soporte legal si no estás seguro de como se aplica una restricción o patente en particular de un formato media que desees utilizar en tu país.&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes Libres y No Libres ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medibuntu tiene dos componentes por repositorio. Estos están etiquetados como ''free''(libres) y ''non-free''(no libres). El componente libre tiene los paquetes de software cuyas fuentes son libres y/o están distribuidas con una licencia de código abierto como GNU Public License. El componente no libre contiene software cuyas fuentes no están disponibles libremente y/o están distribuidas con una licencia que restringe ciertas maneras en las que el sowtware puede ser distribuido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El software de componente libre no está distribuido en los repositorios de ubuntu porque problemas legales en ciertos países. Algunos programas como [[Amarok]] y [[Kaffeine]] se distribuyen a través del repositorio main de Ubuntu pero sin ciertas funcionalidades, de nuevo por problemas legales. Medibuntu distribuye ese tipo de paquetes con esas funcionalidades en su lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que los paquetes en el componente no libre no son por lo general necesarios, las instrucciones en la siguiente sección incluirán un paso para excluir la adquisición de información de paquetes del componente no libre del repositorio Medibuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Añadir el Repositorio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo siguiente son instrucciones para añadir el repositorio de Medibuntu a la lista de repositorios APT de tu sistema. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero, añadiremos un sources.list externo de Medibuntu. Para asegurarnos de que utilizaremos el sources.list correcto correspondiente a nuestra actual distribución usaremos &amp;quot;$(lsb_release -cs)&amp;quot;, que añade la versión de nuestro ubuntu al comando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo wget http://www.medibuntu.org/sources.list.d/$(lsb_release -cs).list--output-document=/etc/apt/sources.list.d/medibuntu.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, añadiremos la clave gpg de Medibuntu a la lista de claves APT verificadas de nuestro sistema. Para ello instalaremos el siguiente paquete:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get update &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get install medibuntu-keyring &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todos modos, podemos hacer todo el proceso con un sólo comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo wget http://www.medibuntu.org/sources.list.d/$(lsb_release -cs).list--output-document=/etc/apt/sources.list.d/medibuntu.list &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get --quiet update &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get --yes --quiet --allow-unauthenticated install medibuntu-keyring &amp;amp;&amp;amp; sudo apt-get --quiet update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paso opcional: Excluir paquetes no-libres ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para excluir la obtención de paquetes del componente no libre del repositorio Medibuntu como se explica en la sección anterior, escribe el siguiente comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo sed -e 's/ non-free//' -i /etc/apt/sources.list.d/medibuntu.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, actualiza la información de paquetes APT para adquirir información sobre los paquetes del repositorio Medibuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalar paquetes individuales ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de usuarios de Ubuntu necesitarán solo unos pocos paquetes del repositorios Medibuntu. Los paquetes más comunes son &amp;lt;tt&amp;gt;'''libdvdcss2&amp;lt;/tt&amp;gt; para reproducir DVDs''' y los '''códecs no nativos (&amp;lt;tt&amp;gt;w32codecs, w64codecs, ppc-codecs&amp;lt;/tt&amp;gt;''') para reproducir formatos no nativos. Si deseas instalar paquetes individuales, sigue los siguientes pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Con tu navegador favorito, ve a http://packages.medibuntu.org/pool/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escoge el directorio etiquetado como la distribución que estés usando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Haz clic en free o non-free dependiendo de donde estén localizados los paquetes que quieras instalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ve la directorio etiquetado con la arquitectura que utilices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Guarda el paquete que intentas instalar en tu directorio personal de tu disco duro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Haz clic con el botón derecho en el paquete que te acabas de descargar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Selecciona el Menú de Paquetes Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escoge Instalar Paquete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reproducir DVDs encriptados ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para reproducir DVDs encriptados, es esencial el paquete &amp;lt;tt&amp;gt;libdvdcss&amp;lt;/tt&amp;gt;. libdvdcss es una librería simple diseñada para acceder a DVDs como un dispositivo en bloque sin tener que molestarte en desencriptar. Puedes encontrar un poco más de información sobre este paquete en http://www.videolan.org/developers/libdvdcss.html.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si has añadido el repositorio completo de Medibuntu, instalalo utilizando APT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install libdvdcss2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O instala el paquete '''libdvdcss2''' desde [[Synaptic]] o [[Adept]], para más información consulte [[Instalar aplicaciones]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si deseas instalar solo libdvdcss2, puedes descargar primero el paquete individual y entonces instalarlo. A continuación tienes instrucciones para instalar paquetes utilizando la línea de comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''i386''' &lt;br /&gt;
 wget -c http://packages.medibuntu.org/pool/free/libd/libdvdcss/libdvdcss2_1.2.9-2medibuntu2+build1_i386.deb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i libdvdcss2_1.2.9-2medibuntu2+build1_i386.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''amd64''' &lt;br /&gt;
 wget -c http://packages.medibuntu.org/pool/free/libd/libdvdcss/libdvdcss2_1.2.9-2medibuntu2+build1_amd64.deb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i libdvdcss2_1.2.9-2medibuntu2+build1_amd64.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''powerpc'''&lt;br /&gt;
 wget -c http://packages.medibuntu.org/pool/free/libd/libdvdcss/libdvdcss2_1.2.9-2medibuntu2+build1_powerpc.deb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i libdvdcss2_1.2.9-2medibuntu2+build1_powerpc.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reproducir Formatos No Nativos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay unos cuantos formatos como ciertos formatos de Windows, Real y Apple Quicktime los cuales no tienen códecs nativos en Linux. Para que funcionen, se utilizan en su lugar códecs binarios externos para reproducir esos formatos. [http://www.mplayerhq.hu/ MPlayer] y [http://xinehq.de/ xine] utilizan estos códecs, los cuales están almacenados en el sitio web de Mplayer, en su directorio de códecs   http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medibuntu distribuye un paquete que contiene esos codecs. Están en el componente no libre del repositorio. Si has seguido las instrucciones anteriores para excuir el componente no libre, sigue los pasos de nuevo para añadir el repositorio de Medibuntu a tu lista de repositorios y sáltate el paso que excluye el componente no libre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación están las intrucciones para instalar los paquetes en línea de comandos. Para otros métodos, consulta [[instalar aplicaciones]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quieres instalar solo el paquete individual de codecs externos, puedes descargarlo primero y luego instalarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''i386''', el paquete se llama '''w32codecs'''. &lt;br /&gt;
 wget -c http://packages.medibuntu.org/pool/non-free/w/w32codecs/w32codecs_20061022-0medibuntu1+build1_i386.deb&lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i w32codecs_20061022-0medibuntu1+build1_i386.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''amd64''',  el paquete se llama '''w64codecs'''. &lt;br /&gt;
 wget -c http://packages.medibuntu.org/pool/non-free/w/w64codecs/w64codecs_20061203-0medibuntu1_amd64.deb&lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i w64codecs_20061203-0medibuntu1_amd64.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''ppc''', el paquete se llama '''ppc-codecs'''. &lt;br /&gt;
 wget -c http://packages.medibuntu.org/pool/non-free/p/ppc-codecs/ppc-codecs_20061022-0medibuntu2_powerpc.deb&lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i ppc-codecs_20061022-0medibuntu2_powerpc.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si has añadido el repositorio completo de Medibuntu, instalalo utilizando APT.&lt;br /&gt;
* Para '''i386''', el paquete se llama '''w32codecs'''. &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install w32codecs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''amd64''',  el paquete se llama '''w64codecs'''. &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install w64codecs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Para '''ppc''', el paquete se llama '''ppc-codecs'''.&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install ppc-codecs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOTA''': Estos paquete de codecs ppc no está actualmente disponible para Edgy y Feisty. Estos codecs están disponibles en [http://www.mplayerhq.hu/ MPlayer] y pueden ser descargados directamente desde http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/all-ppc-20061022.tar.bz2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reportar Bugs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medibuntu tiene su propia página de Launchpad para reportar bugs solicitar características u otras mejoras. Para reportar un bug encontrado en algún paquete distribuido por Medibuntu, archiva un reporte de bug en https://launchpad.net/medibuntu/+filebug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.medibuntu.org/ - Página principal de Medibuntu&lt;br /&gt;
* https://launchpad.net/medibuntu/ - Página de Launchpad de Medibuntu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Fuente: https://help.ubuntu.com/community/Medibuntu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:APTonCD</id>
		<title>Discusión:APTonCD</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:APTonCD"/>
				<updated>2010-03-24T21:09:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* --download */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Quisiera saber por qué se estima que la opción de descargar un repositorio completo ha de ser eliminada. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 10:37 24 mar 2010 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== --download ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caramba, es una grata sorpresa ver que no soy el único que anda por aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He sido yo quien ha borrado ese comentario. Si he obrado mal no tendría ningún problema en rectificar.&lt;br /&gt;
Lo borré porque no me consta que esa opción exista.&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
jorolo@ubu-910:~$ aptoncd --download&lt;br /&gt;
Usage: aptoncd [OPTION] [FILE]&lt;br /&gt;
Run aptoncd with command-line parameters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aptoncd: error: no such option: --download&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
jorolo@ubu-910:~$ aptoncd --help&lt;br /&gt;
Usage: aptoncd [OPTION] [FILE]&lt;br /&gt;
Run aptoncd with command-line parameters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Options:&lt;br /&gt;
  -h, --help            show this help message and exit&lt;br /&gt;
  -v, --version         output version information and exit.&lt;br /&gt;
  -l, --packages-list   uses the packages listed in FILE to create a&lt;br /&gt;
                        installation disc.&lt;br /&gt;
  -p PATH, --cache-dir=PATH&lt;br /&gt;
                        uses PATH as folder to scan for packages instead of&lt;br /&gt;
                        apt cache.&lt;br /&gt;
  -t PATH, --temp-dir=PATH&lt;br /&gt;
                        uses PATH as temporary folder.&lt;br /&gt;
  -n, --non-interactive&lt;br /&gt;
                        placeholder&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esto es en Ubuntu 9.10, con un aptoncd Version: 0.1.98+bzr112-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teniendo en cuenta que los paquetes para Ubuntu de las versiones actuales son:&lt;br /&gt;
*hardy	 0.1.98-0ubuntu1: all&lt;br /&gt;
*intrepid 0.1.98-0ubuntu3: all&lt;br /&gt;
*jaunty	 0.1.98-0ubuntu4: all&lt;br /&gt;
*karmic	 0.1.98+bzr112-1: all&lt;br /&gt;
*lucid	 0.1.98+bzr115-0ubuntu1: all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al ser todas 0.1.98 supuse -puede que erróneamente- que ninguna de ellas tendría esa opción. Si te consta que alguna de esas versiones sí la tiene, no tendré ningún inconveniente en reponer lo borrado, indicando, claro está, en que versión programa/distro funciona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿O puede que me esté perdiendo algo? Si estoy confundido te agradecería que me iluminases. Con todo, creo que no es necesario comentar que eres muy libre de enmendar mis ediciones como mejor te parezca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encantado de saludarte.--[[Usuario:Jorolo|Jorolo]] 19:01 24 mar 2010 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hola Jorolo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sí, puedo corregir, pero no deshacer lo que hagas sin consultarlo y por eso empleo este recurso de la wiki: la Discusión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consultaré lo que comentas para que estemos seguros, ok?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya he visto que estás muy activo en la wiki... he seguido tus actividades, jeje...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un saludo. Estamos en contacto.&lt;br /&gt;
--[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 22:09 24 mar 2010 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:APTonCD</id>
		<title>Discusión:APTonCD</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:APTonCD"/>
				<updated>2010-03-24T09:37:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: Quisiera saber por qué se estima que la opción de descargar un repositorio completo ha de ser eliminada. --~~~~&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Quisiera saber por qué se estima que la opción de descargar un repositorio completo ha de ser eliminada. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 10:37 24 mar 2010 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Clonar_discos_duros</id>
		<title>Clonar discos duros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Clonar_discos_duros"/>
				<updated>2010-02-06T11:16:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Otras opciones */ Añado como recuperar DVD rayado con dd&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;En determinadas ocasiones es necesario copiar nuestro disco duro en otro del mismo tamaño o mas grande. Esto nos puede ser útil en el caso de que queramos cambiar nuestro disco duro y no queramos reinstalar todo nuestro sistema desde cero, además de ser una herramienta muy útil para realizar instalaciones en masa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El software privativo y los fabricantes de hardware ofrecen soluciones comerciales para hacer esta operación, pero en GNU/Linux la opción más cómoda es hacer uso del comando de consola '''dd'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta herramienta está ya preinstalada en el sistema y en realidad está destinada a la copia de ficheros, pero dado que en los sistemas basados en UNIX ''todo es un fichero'', esto nos permite realizar copias exactas de dispositivos entre otras cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clonar nuestro disco en un sólo paso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suponiendo que el disco a clonar (origen) sea '''/dev/hda''' y el disco donde va a ser clonado (destino) sea '''/dev/hdb''', deberíamos abrir una consola y escribier la siguiente línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dd if=/dev/hda of=/dev/hdb bs=1M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desglosando esta orden tenemos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''sudo:''' Usaremos el comando dd en modo súperusuario para evitar problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''if:''' Parámetro que indica el origen, que en nuestro caso es ''/dev/hda''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''of:''' Parámetro que indica el destino, que en nuestro caso es ''/dev/hdb''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''bs:''' Forzamos que la copia se haga en bloques de 1 megabyte y que se escriba de igual manera. Esta forma de trabajar nos permite no sobrecargar el sistema en el proceso y seguir trabajando mientras se realiza la copia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de que alguno de los discos sea SATA en lugar de IDE, será referenciado como '''/dev/sd(x)''' (siendo '''x''' una &amp;quot;a&amp;quot;, una &amp;quot;b&amp;quot; u otra letra según el canal donde esté conectado el disco).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Es '''muy importante''' saber determinar qué disco es el origen y qué disco es el destino. Para ello, lo mejor es emplear el comando '''sudo fdisk -l''', que nos lista los discos duros de nuestra máquina junto con la estructura de particiones de cada uno.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El final del proceso se debe mostrar aproximadamente de la siguiente forma a través de la consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 nombredeusuario@nombredeequipo:~$ sudo dd if=/dev/hda of=/dev/hdb bs=1M&lt;br /&gt;
 [sudo] password for nombredeusuario:&lt;br /&gt;
 77853+1 registros de entrada&lt;br /&gt;
 77853+1 registros de salida&lt;br /&gt;
 81964312612 bytes (82GB) copiados, 6740,82 segundos, 12,0 MB/s&lt;br /&gt;
 nombredeusuario@nombredeequipo:~$ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este ejemplo se copió un disco de 80 GB IDE en otro IDE de 120 GB en 1 hora 52 minutos 20 segundos y 82 décimas de segundos. Este tiempo puede variar en función de si se está trabajando mucho con la máquina y del tamaño que le asignemos al parámetro '''&amp;quot;bs&amp;quot;'''. A mayor tamaño, más velocidad, pero más sobrecarga para el sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas y precauciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si hemos clonado un disco IDE en uno SATA (o viceversa) y éste era con el que arrancábamos el sistema (el disco que alberga &amp;quot;/&amp;quot;) es aconsejable asegurarse que nuestro '''[[fstab]]''' contemple esto para que no haya problemas en el arranque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente fstab funciona con '''UUID''' ('''U'''niversal '''U'''nique '''I'''dentifier o Identificador Único Universal) en lugar de emplear el antiguo sistema de referencias tipo ''/dev/hd(x)'' o ''/dev/sd(x)''. Esto nos ahorra este tipo de problemas. Si nuestro fstab referenciara las particiones mediante el antiguo sistema tendríamos que hacer las correcciones pertinentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por eso que lo ideal es comprobar esto antes de realizar el cambio definitivo de disco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otras opciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El comando '''dd''' nos permite hacer muchas otras cosas además de clonar un disco, como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Crear una imagen del disco duro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 of=/home/hda1.bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Crear una imagen del disco comprimida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda1 | gzip &amp;gt; /home/hda1.bin.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Copiar el Master Boot Record ([[w:Master Boot Record|MBR]]) de un disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda of=mbr count=1 bs=512&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Restaurar un Master Boot Record ([[w:Master Boot Record|MBR]]) a partir del de otro disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=mbr of=/dev/hda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Copiar el Volume Boot Sector (VBS) de un disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/hda2 of=/sector_arranque_hda2 count=1 bs=512&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Restaurar el Volume Boot Sector (VBS) a partir del de otro disco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=sector_arranque_hda2 of=/dev/hda2  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* recuperar un DVD rayado/castigado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd if=/dev/cdrom of=/tmp/dvd_recuperado.iso conv=noerror,sync&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd -if /dev/hda1 &amp;gt; partitionimage.dd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hará una copia de seguridad de &amp;quot;/dev/hda1&amp;quot;, la primera partición en hda1. Se puede hacer una copia de seguridad de un conjunto de disco (incluido el MBR) poniendo como entrada de &amp;quot;archivo&amp;quot; /dev/hda. &lt;br /&gt;
La restauración se hace con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dd -if partitionimage.dd -of /dev/hda1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre otras opciones. La potencia que ofrece trabajar en consola le permite trabajar combinado con otros comandos a través de tuberías, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[fstab]]&lt;br /&gt;
* [[Comandos_de_uso_frecuente]]&lt;br /&gt;
* [[Partimage | Partimage: Utilidad para realizar imágenes de disco/particiones]]&lt;br /&gt;
* [[Copia de seguridad del sistema/TAR]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''man dd''' e '''info dd'''&lt;br /&gt;
* https://help.ubuntu.com/community/BackupYourSystem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://clona.pbwiki.com/ Clona Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--categorías--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[categoría:almacenamiento]][[categoría:copias de seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/VirtualBox</id>
		<title>VirtualBox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/VirtualBox"/>
				<updated>2010-02-06T11:00:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Enlaces externos */  Añado enlace español&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{nota|Se ha sugerido descentralizar el contenido de este artículo en varios.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{software&lt;br /&gt;
| nombre = VirtualBox&lt;br /&gt;
| logo = VBoxLogo.png &lt;br /&gt;
| captura = PantallazoVirtualbox.jpg&lt;br /&gt;
| pie = VirtualBox virtualizando Windows XP sobre Ubuntu&lt;br /&gt;
| desarrollador = [[w:Sun Microsystems|Sun Microsystems]]&lt;br /&gt;
| versión_estable = [http://www.virtualbox.org/wiki/Changelog 2.1.0]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 17 de diciembre de 2008&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:máquinas virtuales|Máquina virtual]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software no libre|privativa]] &amp;lt;br /&amp;gt; [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU General Public License|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://www.virtualbox.org/ www.virtualbox.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VirtualBox''' es una [[w:máquina virtual|máquina virtual]]. Para entender este concepto es aconsejable leer el artículo que trata sobre [[virtualización]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la hora de afrontar la '''virtualización''' de un sistema operativo es importante definir muy claramente lo que es el sistema invitado y lo que es el sistema anfitrión:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Sistema (Operativo) Anfitrión:''' es el sistema operativo donde tendremos instalado el programa VirtualBox que nos permitirá ejecutar otro sistema operativo encima y simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: Ejemplo: ejecutar Windows sobre '''Ubuntu''' (nuestro sistema operativo es Ubuntu y dentro de él ejecutamos un Windows)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Sistema (Operativo) Invitado:''' es el sistema operativo que instalamos encima del anterior con la ayuda de VirtualBox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: Ejemplo: ejecutar '''Windows''' sobre Ubuntu (o sea que en este caso el «intruso» es Windows ;))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Versiones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como paso previo a virtualizar algún sistema operativo bajo Ubuntu, veremos las dos versiones que hay y las diferencias entre ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''VirtualBox OSE (Open Source Edition)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como bien indica su nombre es la versión de código abierto, distribuida bajo la [[w:licencia de software|licencia]] [[w:GNU General Public License|GPL]]. Es la que vamos a encontrar en los repositorios oficiales de Ubuntu junto al módulo que necesitamos precompilado. La carencia más significativa (se citan más abajo las diferencias) respecto a la versión PUEL es el soporte USB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''VirtualBox PUEL (Personal use and evaluation license)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Únicamente gratuita para un uso personal y de evaluación. Podemos obtener los binarios precompilados de la [http://www.virtualbox.org página oficial] del proyecto, o bien [[repositorios|agregando los repositorios]] oficiales de VirtualBox para instalarla mediante [[Synaptic]] o equivalentes. Las diferencias, que pueden encontrarse detalladamente [http://www.virtualbox.org/wiki/Editions aquí], son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Servidor Remote Display Protocol (RDP).&lt;br /&gt;
* Soporte USB.&lt;br /&gt;
* USB sobre RDP.&lt;br /&gt;
* Iniciador iSCSI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para nuestro propósito elegiremos la versión OSE que funciona exactamente igual (hablando de rendimiento) que la versión PUEL. En el caso de elegir la segunda, los pasos a seguir son los mismos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sistemas operativos que permite virtualizar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Virtualbox nos permite en principio crear una máquina virtual para ejecutar los siguientes sistemas operativos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* DOS&lt;br /&gt;
::* Windows 3.1&lt;br /&gt;
::* Windows 95&lt;br /&gt;
::* Windows 98&lt;br /&gt;
::* Windows NT 4&lt;br /&gt;
::* Windows Me&lt;br /&gt;
::* Windows 2000&lt;br /&gt;
::* Windows XP&lt;br /&gt;
::* Windows Server 2003&lt;br /&gt;
::* Windows Vista&lt;br /&gt;
::* OS/2 Warp 3&lt;br /&gt;
::* OS/2 Warp 4&lt;br /&gt;
::* OS/2 Warp 4.5&lt;br /&gt;
::* Linux 2.2&lt;br /&gt;
::* Linux 2.4&lt;br /&gt;
::* Linux 2.6&lt;br /&gt;
::* FreeBSD&lt;br /&gt;
::* OpenBSD&lt;br /&gt;
::* NetBSD&lt;br /&gt;
::* Netware&lt;br /&gt;
::* Solaris&lt;br /&gt;
::* L4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de ello, para estar a la última en cuanto a compatibilidad, funcionalidad, etc. de Virtualbox, tenemos el siguiente [http://www.virtualbox.org/wiki/Guest_OSes enlace] (en inglés, aunque no hay que entender nada más que el código de colores), donde se nos muestra una tabla actualizada de '''sistemas operativos invitados''' en la que figura la efectividad con que se virtualizan con Virtualbox. El rango de colores de las filas es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* Verde: funcionamiento perfecto y además tiene GuestAdditions.&lt;br /&gt;
:::* Ámbar: funcionamiento parcial pueden haber complicaciones o características no funcionales) y además puede tener GuestAdditions o puede que no.&lt;br /&gt;
:::* Amarillo:  funciona, pero no hay GuestAdditions para ese sistema operativo.&lt;br /&gt;
:::* Rojo: no funciona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las filas marcadas con asteriscos contienen información proporcionada por usuarios y que aún no ha sido verificada por Innotek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No nos debemos dejar llevar a malas interpretaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ejemplo: En la tabla aparecen Ubuntu 7.04 Server (servidor) y Ubuntu 7.10 (servidor) de color rojo. Esto no indica que no podamos instalar VirtualBox en ellos, si no que si intentamos instalar un Ubuntu 7.04 Server encima de otros sistema operativo (sistema operativo anfitrión), la virtualización no funcionará, que es algo independiente de si podemos instalar VirtualBox en Ubuntu 7.04 Server para virtualizar otro sistema operativo (como por ejempo un Windows).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|'''Para usuarios principiantes:''' Este sistema de clasificación por colores puede confundirnos si somos nuevos en esto de Ubuntu y la Virtualización. Se trata meramente de una ayuda para usuarios más avanzados que quieran saber hasta qué punto se virtualiza eficientemente un sistema operativo sobre VirtualBox, pero no hay que obsesionarse con ello. La mayoría de usuarios principiantes virtualiza Windows XP, 2000 y Vista, y sólo hay que saber que la virtualización de estos sistemas operativos (invitados) es 100% eficiente.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== VirtualBox OSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos encontrar esta versión dentro de los repositorios la versión 7.10 de Ubuntu llamada Gutsy Gibbon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que simplemente [[instalar aplicaciones|instalamos]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;virtualbox-ose&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''universe'' de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para otras versiones de Ubuntu utilizar la siguiente parte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== VirtualBox PUEL ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos instalarlo de dos formas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Mediante un paquete precompilado Deb'''.&lt;br /&gt;
* '''Mediante Synaptic/apt/aptitude (recomendado)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mediante paquete Deb ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero tenemos que [http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads descargar el Deb de VirtualBox] de la web oficial (en este caso, para Ubuntu). Una vez descargado (en este caso descargaremos el archivo en el escritorio), nos tendremos que ir al directorio donde está el fichero descargado e instalarlo con el comando '''''dpkg''''' en un terminal:&lt;br /&gt;
 dpkg -i nombredelarchivo.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos [[instalar aplicaciones descargadas|instalar el .deb]] con la aplicación gráfica de instalación de paquetes Deb de Ubuntu: '''Gdebi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede que tengamos que instalar algunas librerías (dependencias) como: &amp;lt;code&amp;gt;libqt3-mt&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;libxalan110&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;libxerces27&amp;lt;/code&amp;gt;, pero en todo caso, si tenemos cualquier otro problema de dependencias el programa detendrá la instalación y nos las comunicará para que las podamos instalar nosotros. Esto añade una dificultad extra a este sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|'''''Nota para nivel más avanzado:''''' Otra desventaja de este sistema de instalación es que no podremos tener al día nuestra versión de Virtualbox a través del actualizador del sistema de Ubuntu, ya que no hemos modificado los repositorios.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mediante APT ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este método es el mejor sistema y el más sencillo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero,''' añadiremos el repositorio de Virtualbox correspondiente a nuestra versión de Ubuntu a nuestra lista de repositorios. Para saber el repositorio que nos corresponde podemos obtenerlo de [http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads esta web de Virtualbox]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Ejemplo: ''deb http://www.virtualbox.org/debian feisty non-free''  (repositorio para Feisty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez copiada la linea del repositorio que nos corresponda procederemos a añadirla en nuestro sources.list a través de un terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo,''' descargaremos la '''clave pública''' para [[apt-secure]] en el siguiente [http://download.virtualbox.org/virtualbox/debian/sun_vbox.asc enlace] para luego añadirla con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-key add sun_vbox.asc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Tercero''', actualizaremos la lista de repositorios y nuestra distribución antes de realizar cualquier instalación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get update       ----&amp;gt; actualizamos la lista de repositorios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get dist-upgrade ----&amp;gt; Actualizamos los paquetes de nuestra distribución&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cuarto,''' procedemos a instalar VirtualBox con el gestor de paquetes que queramos: [[Synaptic]], [[apt]] o [[aptitude]], dependiendo de qué sistema nos guste más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|'''''Nota para Nivel más Avanzado:''''' La ventaja de seguir este método es que las dependencias las soluciona el propio gestor de paquetes, cosa que no ocurre con el método anterior y que además el actualizador de ubuntu se encarga de avisarmos de nuevas actualizaciones.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configurar permisos de usuario para usar VirtualBox ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de arrancar el programa es interesante que realicemos ciertos cambios/comprobaciones para asegurarnos que nuestro usuario tiene privilegios sobre todo lo que precise para que Virtualbox nos trabaje a la perfección. este paso nos ahorrará muchos potenciales dolores de cabeza posteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Primeramente debemos agregar a nuestro usuario en el grupo de usuarios '''vboxusers'''. Para ello tenemos que ir a:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: '''''Sistema -&amp;gt; Administración -&amp;gt; Usuarios y Grupos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veremos la siguiente ventana (fig.1):&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox001.jpg|thumb|''Fig.1'' Ventana de Usuarios y Grupos]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Seguidamente haremos click en '''Administrar Grupos'''. Nos abrirá otra ventana con la lista de grupos de usuarios. Tenemos que seleccionar el grupo '''''vboxusers''''' (fig.2):&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox002.jpg|thumb|''Fig.2'' Ventana de Configuración de Grupos de Usuarios]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Y apretamos en el botón Propiedades. Nos aparecerá la ventana de configuración del grupo '''''vboxusers''''' (fig.3).&lt;br /&gt;
Debemos seleccionar los usuarios (el nuestro y el de otro usuario del sistema que sepamos que va a usar VirtualBox) que queremos que accedan a VirtualBox. Una vez seleccionados, apretamos en «Aceptar» y listos.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox003.jpg|thumb|''Fig.3'' Ventana de Propiedades del Grupo vboxusers]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crear una Máquina Virtual ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Para abrir el programa hemos de ir a:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: '''''Aplicaciones -&amp;gt; Herramientas del Sistema -&amp;gt; Innotek VirtualBox'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
con lo que nos aparecerá la siguiente ventana ''(fig.4)'':&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox004.jpg|thumb|''Fig.4'' Ventana Principal de Innotek VirtualBox]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En la imagen anterior se ve una máquina virtual creada, pero en vuestro caso no será así. Para crear una máquina virtual tendremos que pulsar en «Nueva» o teclear ''Ctrl + N'', como puede verse en la imagen anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos aparecerá una nueva ventana en la que aparece el siguiente asistente ''(fig.5)'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox005.jpg|thumb|''Fig.5'' Ventana del Asistente para la Creación de una Nueva Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ahora solo tendremos que seguir las instrucciones del asistente pulsando encima del botón «''Siguiente''». Nos aparecerá la siguiente ventana, en la que tenemos que poner el nombre de nuestra nueva máquina virtual. Cualquiera vale. En el desplegable hay que seleccionar el sistema operativo correspondiente. En el caso que se muestra es un Windows XP ''(fig.6)''.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox006.jpg|thumb|''Fig.6'' Ventana del Asistente para la Creación de una Nueva Máquina Virtual donde poner Nombre de la Máquina Virtual y el tipo de Sistema Operativo que será]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La siguiente ventana nos pide que decidamos la cantidad de memoria RAM que vamos a reservar a la máquina virtual. Inicialmente nos ofrece 192 MiB. Con 192 MiB, un Windows XP virtualizado casi vacío (esto es sin antivirus, antispyware, etc.) funciona perfectamente. Vosotros mismos tenéis que decidir cuánta RAM podéis sacrificar y cuánta vais a necesitar. De todos modos podéis cambiar estos valores más adelante. Más abajo se muestra cómo ''(fig.7)''.&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox007.jpg|thumb|''Fig.7'' Ventana del Asistente para la Administración de Memoria Base de la Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tras seleccionar la memoria dedicada a nuestra nueva máquina virtual, pulsamos en «''Siguiente''» y nos aparecerá una pantalla que nos pide que asignemos un disco virtual para nuestra máquina. Podemos elegir entre crear un disco o usar uno creado por nosotros previamente. En nuestro caso crearemos un nuevo disco ''(fig.8'').&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox008.jpg|thumb|''Fig.8'' Ventana del Asistente para Asignación de un Disco Duro Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si decidimos crear un disco virtual nuevo nos aparece el asistente de creación de Discos Virtuales ''(fig.9)''.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox009.jpg|thumb|''Fig.9'' Ventana del Asistente para Creación de un Disco Duro Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si pulsamos en «''Siguiente''» nos aparece una ventana que nos hace decidir entre dos opciones ''(fig.10)'': &lt;br /&gt;
* Crear una imagen de ''disco de expansión dinámica'' (disco virtual que expande su espacio dinámicamente a medida que se va llenando)&lt;br /&gt;
* Crear una imagen de tamaño fijo&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox010.jpg|thumb|''Fig.10'' Ventana del Asistente para determinar el Tipo de Imagen de Disco Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota| Muchos usuarios optan por la primera opción, ya que permite instalar programas sin límite de espacio. El problema de esto es que si no se va con cuidado uno puede llenar todo su disco físico, con los consiguientes problemas. Para evitarlo es interesante mantener control del espacio que ocupa nuestra máquina virtual de vez en cuando y usar como directorio de almacenaje el directorio compartido con el sistema anfitrión: Ubuntu. Más abajo se trata este tema. En este artículo se empleará la opción de Imagen de Expansión Dinámica.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Seleccionaremos la opción de Imagen de Expansión Dinámica y pulsaremos en «''Siguiente''», por lo que nos aparecerá una ventana para ponerle nombre a la imagen del disco virtual, para ubicarla en nuestro PC y para asignarle el tamaño que ésta le comunicará que tiene al sistema. Este valor es puramente teórico, ya que a la práctica varía en función del uso que le demos a nuestra máquina virtual ''(fig.11)''.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox011.jpg|thumb|''Fig.11'' Ventana del Asistente para determinar el Tamaño y Ubicación del Disco Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De todos modos, el asistente lo va explicando todo. Es muy intuitivo. Una vez decididos los parámetros, pulsaremos en «''Siguiente''» y se nos muestra un resumen de las características de nuestro nuevo disco virtual ''(fig.12)''.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox012.jpg|thumb|''Fig.12'' Ventana de Resumen de Datos del Disco Virtual de nuestra Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si pulsamos «Terminar» pasamos a la ventana final del asistente de creación de la nueva máquina virtual de VirtualBox ''(fig.13)''.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox013.jpg|thumb|''Fig.13'' Ventana de Resumen de Datos de nuestra Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Una vez pulsamos en «Terminar» nos aparece la ventana de VirtualBox con la nueva máquina virtual creada ''(fig.14)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora sólo queda configurarla como queramos.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox014.jpg|thumb|''Fig.14'' Ventana Principal de VirtualBox con la nueva Máquina Virtual que hemos creado]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configurar Máquina Virtual ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de instalar nuestro nuevo sistema operativo a virtualizar debemos «afinar» nuestra nueva máquina virtual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Para ello debemos seleccionar la nueva máquina virtual que acabamos de crear y pulsaremos en «''Configuración''» (fig.15), de forma que nos aparecerá una ventana con las distintas posibilidades de configuración de nuestra máquina virtual.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox015.jpg|thumb|''Fig.15'' Imagen mostrando el botón para acceder a la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración general ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En la sección «General» (fig.16) podemos determinar aspectos como la memoria de la tarjeta gráfica que queremos dedicar (como ya se mencionó antes), el orden de arranque (en [[w:idioma inglés|inglés]] ''boot'') de la máquina (igual que las BIOS de nuestros PCs), etc. Es recomendable no alterar nada a no ser que sea estrictamente necesario (juegos, necesidad de más recursos, etc.). La configuración base ya tiene los parámetros más adecuados. En cualquier caso, siempre podremos volver aquí en cualquier momento para alterar estos parámetros aunque ya tengamos instalado nuestro sistema operativo invitado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo dicho, podemos jugar un poco con estas opciones para aprender más sobre ellas, ya que todas las opciones son muy intuitivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La secuencia de arranque ya está por defecto en disquete - CD-ROM - HDD - Red, que es la más adecuada, pero podemos alterarla si lo precisamos.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox016.jpg|thumb|''Fig.16'' Sección «General» de la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración de la unidad de CD/DVD-Rom ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En esta sección tendremos que seleccionar el dispositivo de CD/DVD que vayamos a usar. La unidad de la imagen de ejemplo (fig.17) es una unidad de DVD ubicada en &amp;lt;code&amp;gt;/dev/cdrom&amp;lt;/code&amp;gt; (ya que VirtualBox está corriendo sobre Ubuntu), pero en otros PCs puede ser &amp;lt;code&amp;gt;/dev/cdrom&amp;lt;/code&amp;gt; o &amp;lt;code&amp;gt;/dev/cdrom0&amp;lt;/code&amp;gt; u otra ubicación si corremos VirtualBox sobre otros sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto ya tendremos el CD/DVD-Rom habilitado para que cuando arranquemos nuestra máquina virtual podamos arrancar desde CD/DVD e instalar nuestro sistema operativo invitado (ejemplo: Windows virtualizado sobre Ubuntu). &lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox017.jpg|thumb|''Fig.17'' Sección «CD/DVD-Rom» de la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | Podemos hacer lo mismo con la unidad de 3,5&amp;quot; (disquetera) si vamos a usar un disquete de arranque (para virtualizar un Windows 98 por ejemplo).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración de audio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Para que nos funcione el sonido tendremos habilitarlo haciendo clic sobre la casilla de verificación (en [[w:idioma inglés|inglés]] ''checkbox'') correspondiente en '''Controlador de Audio Anfitrión''' y seleccionar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Controlador Audio ALSA''' si nos hallamos ejecutando Virtualbox sobre Ubuntu 7.10 o inferiores, que emplean [[ALSA]] como servidor de sonido(fig.18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Pulseadio''' si nos hallamos ejecutando Virtualbox sobre Ubuntu 8.04 o superiores (y también si empleamos 7.10 con [[Pulseaudio]] en lugar de [[ALSA]]).&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox018.jpg|thumb|''Fig.18'' Sección «Audio» de la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual mostrando la configuración correcta para un sistema anfitrión Ubuntu]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Si al iniciar nuestro sistema invitado nos aparece el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Some audio devices (PCM_in, PCM_mic) could not be opened. Guest applications generating audio output or depending on &lt;br /&gt;
 audio input may hang. Make sure  your host audio device is working properly. Check the logfile for error messages of the audio subsystem..&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 ID Error: HostAudioNotResponding&lt;br /&gt;
 Gravedad: Aviso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
significa que no hemos seleccionado el controlador de sonido adecuado. Seguramente hayamos seleccionado ALSA en lugar de Pulseaudio.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración de la conexión a red ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si queremos acceder a internet o a cualquier otra red desde nuestro sistema invitado tendremos que habilitar nuestro adaptador de red (tarjeta de red) habilitado. Nótese que podemos trabajar con más de un adaptador de red en función de las tarjetas que temgamos instaladas en nuestro ordenador. Como lo más normal es tener una sola tarjeta, trabajaremos con la pestaña del «''Adaptador 0''» (fig.19). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La configuración que deberemos poner será «''Conectar a NAT''», de modo que la configuración de red dependa del S.O. anfitrión: Ubuntu Linux. Esto no sólo será más cómodo para nosotros, si no que nos evita problemas de conexión, ya que entonces será 100% dependiente de la configuración de red del sistema anfitrión, por lo que solucionar problemas de conexión se simplifica enormemente y además se reducen eslabones donde puedan ocurrir fallos. Consecuentemente, si nos falla la conexión de red ya sabremos que nunca será por la configuración de red de nuestro sistema invitado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La dirección MAC es generada automáticamente para que difiera de la real en la máquina virtual y el sistema anfitrión. Esta MAC no es necesario modificarla a menos que nos surjan problemas de MACs repetidas en una intranet.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox019.jpg|thumb|''Fig.19'' Sección «Red» de la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual mostrando la configuración correcta de los parámetros para el Adaptador de Red 0]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | Tener la red habilitada puede dar problemas a veces en la instalación de Windows, haciendo que ésta se bloquee. Por eso, para evitarlo es aconsejable dejar la red deshabilitada inicialmente hasta haber instalado Windows. De este modo seguro que no habrá problemas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración de dispositivos USB ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como hemos visto más arriba, según la versión de Virtualbox, tendremos soporte para USB o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Virtualbox OSE: no tiene soporte para USB, pero puede conseguirse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Virtualbox PUEL: con soporte para USB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configuración de dispositivos USB en Virtualbox OSE ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ha mencionado antes, la versión de Virtualbox OSE no tiene soporte para USB. En su versión actual de momento no se puede habilitar plenamente esta funcionalidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una forma alternativa para sortear esto en el caso de dispositivos de almacenamiento USB sería [[#A.C3.B1adir_un_directorio_compartido_con_sistema_anfitri.C3.B3n | compartir con Virtualbox el directorio]] donde nuestro sistema anfitrión nos monte el dispositivo de almacenamiento USB (por ejemplo, &amp;lt;code&amp;gt;/media/xxx/&amp;lt;/code&amp;gt;, en GNU/Linux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configuración de dispositivos USB en Virtualbox PUEL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder usar dispositivos USB en un sistema virtualizado que se esté ejecutando sobre un sistema anfitrión GNU/Linux como Ubuntu, debemos seguir dos pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Hacer que VirtualBox sea capaz de leer la carpeta de dispositivos USB.&lt;br /&gt;
# Añadir los dispositivos correspondientes en la ventana de configuración de dispositivos USB de nuestra máquina virtual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | En un sistema Windows no es preciso hacer que VirtualBox sea capaz de leer la carpeta de dispositivos USB, ya que ya estamos trabajando con permisos de administrador y por tanto Virtualbox ya puede ver los dispositivos USB sin necesidad de tocar nada. Por ello, pasaríamos directamente a pasar al siguiente.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Hacer que VirtualBox sea capaz de leer la carpeta de dispositivos USB =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ello lo primero será cerrar VirtualBox para poder hacer los ajustes debidamente a través de terminal. Deberemos modificar tres archivos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* &amp;lt;code&amp;gt;mountdevsubfs.sh&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* &amp;lt;code&amp;gt;40-permissions.rules&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* &amp;lt;code&amp;gt;40-basic-permissions.rules&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' modificaremos &amp;lt;code&amp;gt;mountdevsubfs.sh&amp;lt;/code&amp;gt;. Para ello abriremos una consola de comandos y escribiremos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/init.d/mountdevsubfs.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con lo que se nos abrirá un archivo de texto donde tendremos que buscar el bloque de texto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 # Magic to make /proc/bus/usb work&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 #mkdir -p /dev/bus/usb/.usbfs&lt;br /&gt;
 #domount usbfs &amp;quot;&amp;quot; /dev/bus/usb/.usbfs -obusmode=0700,devmode=0600,listmode=0644&lt;br /&gt;
 #ln -s .usbfs/devices /dev/bus/usb/devices&lt;br /&gt;
 #mount –rbind /dev/bus/usb /proc/bus/usb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y descomentar algunas líneas (borra las almohadillas «#») para que el texto quede de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 # Magic to make /proc/bus/usb work&lt;br /&gt;
 #&lt;br /&gt;
 mkdir -p /dev/bus/usb/.usbfs&lt;br /&gt;
 domount usbfs &amp;quot;&amp;quot; /dev/bus/usb/.usbfs -obusmode=0700,devmode=0600,listmode=0644&lt;br /&gt;
 ln -s .usbfs/devices /dev/bus/usb/devices&lt;br /&gt;
 mount –rbind /dev/bus/usb /proc/bus/usb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez realizado este cambio, guardamos y cerramos el archivo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''' modificaremos &amp;lt;code&amp;gt;40-permissions.rules&amp;lt;/code&amp;gt;. Para ello abriremos una consola de comandos y escribiremos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/udev/rules.d/40-permissions.rules&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con lo que se nos abrirá un archivo de texto donde tendremos que buscar el bloque de texto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # USB serial converters&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, GOTO=&amp;quot;usb_serial_start&amp;quot;&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb&amp;quot;, ENV{DEVTYPE}==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, GOTO=&amp;quot;usb_serial_start&amp;quot;&lt;br /&gt;
 GOTO=&amp;quot;usb_serial_end&amp;quot;&lt;br /&gt;
 LABEL=&amp;quot;usb_serial_start&amp;quot;&lt;br /&gt;
 ATTRS{idVendor}==&amp;quot;0403&amp;quot;, ATTRS{idProduct}==&amp;quot;6001&amp;quot;, \&lt;br /&gt;
 ,MODE=&amp;quot;0660&amp;quot;, GROUP=&amp;quot;dialout&amp;quot;&lt;br /&gt;
 LABEL=&amp;quot;usb_serial_end&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y tendremos que añadir el parámetro ''',GROUP=&amp;quot;vboxusers&amp;quot;''' de forma que quede de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # USB serial converters&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, GOTO=&amp;quot;usb_serial_start&amp;quot;&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb&amp;quot;, ENV{DEVTYPE}==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, GOTO=&amp;quot;usb_serial_start&amp;quot;&lt;br /&gt;
 GOTO=&amp;quot;usb_serial_end&amp;quot;&lt;br /&gt;
 LABEL=&amp;quot;usb_serial_start&amp;quot;&lt;br /&gt;
 ATTRS{idVendor}==&amp;quot;0403&amp;quot;, ATTRS{idProduct}==&amp;quot;6001&amp;quot;, \&lt;br /&gt;
 ''',GROUP=&amp;quot;vboxusers&amp;quot;''',MODE=&amp;quot;0660&amp;quot;, GROUP=&amp;quot;dialout&amp;quot;&lt;br /&gt;
 LABEL=&amp;quot;usb_serial_end&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez realizado este cambio, guardamos y cerramos el archivo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' modificaremos &amp;lt;code&amp;gt;40-basic-permissions.rules&amp;lt;/code&amp;gt;. Para ello abriremos una consola de comandos y escribiremos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/udev/rules.d/40-basic-permissions.rules&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con lo que se nos abrirá un archivo de texto donde tendremos que buscar el bloque de texto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # USB devices (usbfs replacement)&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb&amp;quot;, ENV{DEVTYPE}==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, MODE=&amp;quot;0664&amp;quot;&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, MODE=&amp;quot;0664&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y tendremos que sustituir el parámetro '''0664''' por '''066''' de forma que quede de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # USB devices (usbfs replacement)&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb&amp;quot;, ENV{DEVTYPE}==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, MODE=&amp;quot;0666&amp;quot;&lt;br /&gt;
 SUBSYSTEM==&amp;quot;usb_device&amp;quot;, MODE=&amp;quot;0666&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez realizado este cambio, guardamos y cerramos el archivo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Finalmente''' reiniciaremos el ordenador para que cargue las nuevas reglas de permisos de nuestro sistema que permitirá a Virtualbox leer la carpeta de dispositivos USB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Añadir dispositivos USB a nuestra Máquina Virtual =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lo primero a hacer es acceder a la sección USB de la ventana de configuración de nuestra máquina virtual. Llegados a esta sección tendremos que «''Habilitar el controlador USB''» haciendo click sobre el checkbox correspondiente (fig.20).&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox020.jpg|thumb|''Fig.20'' Sección «USB» de la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual mostrando el checkbox para activar el controlador USB de nuestra máquina virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Una vez hecho esto, ya podremos agregar los dispositivos USB que queramos (impresoras, pendrives, etc.). Todo lo que no agreguemos aquí, nuestro sistema invitado no lo verá. Para agregar nuevos dispositivos sólo hay que pulsar en el botón de «''agregar desde''» o presionar las teclas Alt+Insert (fig.21).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos saldrá una lista de dispositivos y sólo tendremos que «clicar» encima de los que queramos agregar.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox021.jpg|thumb|''Fig.21'' Sección «USB» de la ventana de Configuración de nuestra Máquina Virtual mostrando el botón «Agregar desde» para añadir dispositivos USB a nuestra máquina virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | Cuando tenemos agregado un dispositivo USB en nuestra máquina virtual, mientras ésta está encendida, tiene a veces dicho dispositivo secuestrado. Es por ello que algunos dispositivos como los ratones usb no hay que agregarlos, ya que si no, son secuestrados (a veces) por el sistema operativo invitado y ya no puedes usarlos en el sistema operativo anfitrión aunque se intente liberar el control del ratón mediante el sistema estándar. De todos modos, el ratón, independientemente de si es USB o PS/2 ya es capturado como ratón a través del propio VirtualBox sin que pase esto. Lo aconsejable por tanto es agregar solamente dispositivos como pendrives, impresoras, escáneres, etc.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de un sistema operativo invitado ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el apartado en el que se trataba el tema de crear una máquina virtual se mostraba cómo crear una máquina Windows XP, aunque en Virtualbox podemos crear una máquina para muchos otros sistemas operativos. En este caso lo realizaremos con Windows XP. Para ello tenemos que poner el Cd-Rom de Windows en la unidad CD/DVD de nuestro ordenador y seleccionar la máquina virtual que hemos creado antes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación tenemos que pulsar el botón «''Iniciar''» o hacer doble click sobre la máquina en cuestión. La máquina creada arrancará primero desde disquete (si lo habéis habilitado antes), si no encuentra disquete buscará en el lector de Cds/Dvds y se iniciará la instalación de windows como si en una sesión de ordenador normal se tratara. El resto del proceso sería una instalación estándar de Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es interesante saber que si se hace clic con el ratón dentro de la ventana del sistema operativo invitado (Windows) el teclado y el ratón son capturados por ella y por tanto funcionarán sólo dentro de ella. Para devolver el control a nuestro sistema anfitrión (Ubuntu) tenemos que pulsar una vez la tecla ''CTRL derecha'' de nuestro teclado. Esta tecla es referida por Virtualbox como '''''Host''''' y será utilizada en combinación con otras para algunos atajos de teclado que nos pueden ser útiles. (ver sección de ''Combinaciones de Teclas'' más adelante).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | Nótese que como se ha mencionado anteriormente, podemos instalar más de un tipo de sistema operativo en Virtualbox. Para ello sólo hay que seguir el proceso de instalación estándar desde CD del propio sistema operativo. También podemos realizar una instalación desde red, ya que la configuración de red depende de la máquina virtual y del sistema anfitrión, por lo que ya tenemos acceso a red desde antes de instalar un sistema operativo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Añadir VboxGuestAdditions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''Guest Additions''' son complementos que al instalarse en nuestra recientemente creada máquina virtual le confieren a ésta un incremento en el rendimiento del sistema invitado, además de una mayor interoperatividad entre el sistema anfitrión (en nuestro caso Ubuntu Linux) y el sistema invitado (por el ejemplo anterior, Windows XP). Un ejemplo de ello es si queremos tener algún directorio compartido entre nuestra máquina virtual y el sistema anfitrión. Tener los VboxGuestAdditions instalados es requisito indispensable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar los VboxGuestAdditions podemos emplear dos sistemas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Mediante Barra de Menús de la Máquina Virtual (recomendado).&lt;br /&gt;
::* Mediante CD/DVD de Arranque (proceso lento).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mediante barra de menús de la Máquina Virtual ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este proceso seguramente sea el más rápido y sencillo, y nos sirve para cualquier sistema operativo invitado (osea que es independiente de la plataforma a virtualizar). Antes de probar el sistema a través de CD/DVD de arranque es aconsejable darle una oportunidad a este método, y si encontramos algún problema, optar por el método a través de CD/DVD de arranque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proceso es el siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:* Una vez encendido el sistema operativo invitado (en nuestro caso, Windows) iremos a la barra de menús de la ventana de nuestra máquina virtual VirtualBox y pulsaremos sobre «Dispositivos» (fig.22).&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox022.jpg|thumb|''Fig.22'' Vista de Windows en Máquina Virtual de Virtualbox en la que se ven los menús y entre ellos el de «dispositivos»]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
:* Seleccionaremos la opción «Instalar GuestAdditions (Aplicaciones del anfitrión)...» y nos aparecerá un asistente de instalación al estilo Windows («siguiente – siguiente – siguiente»). Si seguímos las instrucciones del asistente se nos instalarán los VboxGuestAdditions. Finalmente sólo nos quedará reiniciar la máquina virtual.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox023.jpg|thumb|''Fig.23'' Vista del Asistente de Instalación de GuestAdditions de Virtualbox]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mediante CD/DVD de arranque (proceso lento) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este proceso es más recomendable en caso improbable de que falle el método anterior. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Primero tenemos que abrir el programa VirtualBox, y seleccionamos «''Configuración''» para ir a la sección '''CD/DVD-ROM'''. En esta sección tenemos que asegurarnos que tenemos montada la unidad de CD/DVD, pero seleccionaremos «''Archivo de Imagen ISO''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente emplearemos el botón de ''examinar'' que se puede ver a la derecha del campo texto (fig.24) para buscar el archivo de imagen '''''VboxGuestAdditions.iso'''''. Este archivo puede hallarse en dos posibles localizaciones en función del método de instalación que hayamos elegido en el apartado de instalación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* '''Método de descarga de Deb:''' La imagen ISO estará en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::''/opt/VirtualBox-x.x.x/additions/VBoxGuestAdditions.iso'' (donde las «x» serían los números que indican nuestra versión de VirtualBox)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* '''Mediante APT:''' La imagen .iso estará en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::''/usr/share/virtualbox/VBoxGuestAdditions.iso'' (como se dijo más arriba, es más sencillo hacerlo todo si elegíamos el método a través de un gestor de paquetes tipo APT-GET/Aptitude/Synaptic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox024.jpg|thumb|''Fig.24'' Vista de la Ventana de Configuración CD/DVD de nuestra máquina virtual de Virtualbox (en este caso la dirección de las GuestAdditions es la correspondiente al método de instalación con gestor de paquetes apt-get/aptitude/Synaptic)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Si el sistema invitado es Windows ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendremos iniciar nuestra máquina virtual y que cargue nuestro Windows virtualizado. Seguidamente entraremos en «''Mi PC''» e iremos a nuestra unidad de CD-Rom/Dvd-rom para hacer clic sobre el .exe que nos muestre. Nos aparecerá un asistente de instalación sencilla de Windows (siguiente-siguiente-siguiente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Si el sistema invitado es GNU/Linux ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendremos que bajarnos antes el compilador [[gcc]], el [[make]] y las cabeceras correspondintes a nuestro [[kernel]]. Para ello tendremos que abrir un terminal en el sistema invitado y escibir lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install gcc-4.0 # elegir el gcc con el que este compilado vuestro kernel&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install make&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install linux-headers-$(uname -r)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente, debemos decirle al sistema qué compilador de gcc usar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ln -s /usr/bin/gcc-4.0 /usr/bin/gcc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, debemos mirar si el CD-rom está montado en el sistema (por su está en «auto» en fstab):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mount /dev/cdrom directorio_donde_queremos_que_se_monte (tenemos que tener este directorio creado anteriormente)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos situaremos dentro del directorio donde esta montado el cdrom y escribiremos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ./VBoxlinuxAdditions.run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Si no nos deja ejecutar el archivo por problemas de permisos''', tendremos que copiar el archivo a cualquier carpeta de nusetro sistema (una buena opción es en nuestro escritorio) y darle permisos de ejecución:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cp VBoxlinuxAdditions.run /home/nombre_de_usuario/Desktop&lt;br /&gt;
 cd /home/nombre_de_usuario/Desktop&lt;br /&gt;
 sudo chmod -R 777 VBoxlinuxAdditions.run  (con esta orden asignamos permisos de lectura, modificación y ejecución a cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y ahora sí podremos hacer:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ./VBoxlinuxAdditions.run&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Siempre que usemos el sistema de CD/DVD de Arranque para instalar GuestAdditions tendremos que regresar a la configuración de nuestra máquina virtual para dejar el CD/DVD montado como estaba originalmente o si no no podremos leer CD/DVD desde nuestro sistema operativo invitado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: 1px solid #B1883E; background-color: #EBDAB5; margin: 0 auto 0 auto; width: 90%; padding: 5px 0 0 10px; -moz-border-radius: 8px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Clip.png]]&lt;br /&gt;
|'''Importante:'''&lt;br /&gt;
* Para instalar VBoxGuestAdditions es mejor tener ya nuestro sistema operativo invitado instalado (Windows, etc.)&lt;br /&gt;
* Una vez realizada la instalación de las GuestAdditions tenemos que reiniciar el sistema operativo virtualizado para hacer efectivos los cambios.&lt;br /&gt;
* Una vez realizada la instalación de las GuestAdditions tendremos que dejar el CD/DVD montado como estaba originalmente o si no no podremos leer CD/DVD desde nuestro sistema operativo invitado (fig.25).&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox017.jpg|thumb|''Fig.25'' Configuración CD/DVD que debemos dejar una vez realizada la instalación de GuestAdditions]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combinaciones de teclas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las combinaciones de teclas más interesantes para usar en Virtualbox son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) :''' Para liberar el ratón y el teclado del sistema invitado y dar el control al sistema anfitrión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + F :''' Para entrar o salir del modo pantalla completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + L :''' Para entrar o salir del seamless mode, un modo en el que se ve el sistema invitado maximizado, pero que no se ve el escritorio (a no ser que lo pidas explícitamente), si no sólo las ventanas de las aplicaciones y la barra de Windows/Linux. Este modo es un poco confuso. a mí no me agrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + A :''' Ajustar tamaño de ventana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + G :''' Autoajustar la Ventana del anfitrión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + SUPR. :''' Envía un CONTROL + ALT + SUPR. al sistema invitado (interesante si es Windows)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + BACKSPACE :''' Envía un CONTROL + ALT + BACKSPACE al sistema invitado (interesante si es GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + S :''' Tomar una instantánea de la máquina virtual, como si apretáramos «Impr Pant».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + I :''' Inhabilitar la Integración del ratón con la máquina virtual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + R :''' Para reiniciar la máquina virtual. Es el famoso «reset» windowsero. seguro que más de uno lo usa alguna vez. algooooo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + P :''' Para pausar la máquina virtual. Una ventaja si te está comiendo recursos en un momento en que necesitas todos los recursos de tu ordenador para el sistema anfitrión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + H :''' Apagado ACPI de la máquina virtual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CTRL(derecho) + Q :''' Cerrar la máquina virtual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todos modos, tenéis los mismos accesos de forma gráfica en la barra de menús de la máquina virtual. En el extremo inferior derecho de la ventana de la máquina virtual tenéis iconos para controlar aspectos de vuestra máquina virtual y el botón que libera el ratón y el teclado del sistema invitado y da el control al sistema anfitrión (igual que Ctrl Derecho). (fig.26)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:Vbox026.jpg|center|''Fig.26'' Detalle de la esquina inferior derecha de la Máquina Virtual]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos observar en la ventana de la máquina virtual que en el menú «''Máquina''» podemos pedirle a Virtualbox que nos abra el sistema operativo de la ventana a pantalla completa o '''''seamless mode'''''. Esta opción no es muy recomendable, porque aunque funciona bien, es mejor seleccionar la opción de pantalla completa y así poder tener control del sistema anfitrión (en nuestro caso Ubuntu) y del sistema invitado (Windows o el que sea). Además, este modo es más difícilmente reversible si no se sabe el comando de teclado (CTRL + L), ya que elimina botones de menú u otros accesos (si no se sabe esto la primera vez que se activa, no sabremos qué hacer para revertirlo). Este menú incluye otras opciones de visualización y control de la máquina virtual. Podemos jugar con estas opciones, ya que son más fácilmente reversibles que «seamless mode».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Añadir un directorio compartido con sistema anfitrión ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder compartir una carpeta entre el sistema anfitrión (en nuestro caso seguramente Ubuntu) y el sistema invitado (Windows, FreeBSD, etc.) '''es indispensable''' tener instalados los ''VboxGuestAdditions''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ello deberemos crear primero la carpeta compartida en nuestro sistema anfitrión (Ubuntu seguramente) y luego llamarla desde nuestro sistema invitado (Windows, FreeBSD, ...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Crear carpeta compartida en nuestro sistema anfitrión ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Para crear una carpeta compartida en nuestro sistema anfitrión lo mejor y más fácil es hacerlo desde el propio VirtualBox. Para ello tendremos que seleccionar la máquina virtual que hayamos creado e ir a «''Configuración''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la Sección «''Directorios Compartidos''» nos aparecerá un cuadro con los directorios compartidos entre esa máquina virtual y el sistema anfitrión (fig.26).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox027.jpg|thumb|''Fig.27'' Vista de la sección «Directorios Compartidos» en la Configuración de nuestra máquina virtual]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tenemos que apretar la tecla «''Insert''» (''Ins'') de nuestro teclado o hacer click en el botón de agregar nuevo directorio compartido (en la figura 28, botón de arriba a la derecha que se ha resalatado en rojo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox028.jpg|thumb|''Fig.28'' Vista de la sección «Directorios Compartidos» en la Configuración de nuestra máquina virtual en la que aparece resaltado en rojo el boton de «agregar nuevo directorio compartido»]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nos aparecerá un navegador de archivos (fig.29) que nos pide que localicemos la carpeta (la podemos crear desde aquí) y que le pongamos un nombre, que será un nombre interno para saber cómo la llamaremos desde el sistema invitado. Es aconsejable no dejar espacios en dicho nombre. Si queremos separar dos palabras, podemos hacerlo por medio de un guión bajo «_». Un ejemplo de ello será el nombre de «Carpeta_Compartida» que se seguirá empleando en este artículo para trabajar con la carpeta compartida entre sistema invitado y sistema anfitrión.&lt;br /&gt;
| [[Imagen:Vbox029.jpg|thumb|''Fig.29'' Vista de la sección «Directorios Compartidos» en la Configuración de nuestra máquina virtual en la que aparece el navegador de archivos para localizar/crear nuestra carpeta compartida]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hayamos hecho Click en «Ok» ya estará la carpeta activa. Ahora sólo nos quedará llamarla desde el sistema invitado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Llamar a nuestra carpeta compartida desde nuestro sistema invitado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablaremos del método a seguir en el caso de que estemos virtualizando un sistema Windows o un sistema GNU/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero tendremos que iniciar el sistema invitado y según sea un Windows o un GNU/Linux haremos una cosa u otra:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Para un sistema invitado Windows:''' Podemos hacerlo desde consola, pero lo más sencillo es agregar el directorio haciendo click con el botón derecho del ratón sobre «Mi PC» y seleccionar la opción «Conectar a unidad de red». Le asignamos una letra (la que queramos) a la nueva unidad y en el campo de Carpeta escribiremos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 \\vboxsvr\Carpeta_Compartida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es posible que en esta dirección haya que reemplazar ''vboxsvr'' por el nombre del equipo que utilizamos en las red doméstica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Para un sistema invitado GNU/Linux:''' Montaremos la carpeta compartida que llamamos «Carpeta_Compartida» en nuestro sistema en el punto de montaje que queramos. Para ello abriremos un terminal y pondremos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mount -t vboxsf Carpeta_Compartida puntodemontaje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|'''Para usuarios de VirtualBox OSE:''' El procedimiento que se describe aquí puede no servir en tu versión. Si tienes problemas tras actualizar el kernel lee [[Compilar el módulo de Virtualbox OSE]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al actualizar el kernel de GNU/Linux puede ocurrir que al intentar ejecutar VirtualBox nos aparezca este mensaje:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 VirtualBox kernel driver not installed. The vboxdrv kernel module was either not loaded or /dev/vboxdrv was not created for some reason. &lt;br /&gt;
 Re-setup the kernel module by executing '/etc/init.d/vboxdrv setup' as root.&lt;br /&gt;
 VBox status code: -1908 (VERR_VM_DRIVER_NOT_INSTALLED).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o bien,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 chmod: no se puede acceder a `/dev/vboxdrv': No existe el fichero ó directorio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este segundo mensaje también puede aparecer por otras causas como puede ser que no esté creada la carpeta, que no hayamos configurado el grupo de usuarios como se indica más arriba o que no se ha cambiado el parámetro de los permisos de los dispositivos USB, así que conviene asegurarse de que se han realizado los pasos como se indica en este artículo. Si estamos seguros que hemos seguido los pasos correctamente, entonces este segundo mensaje reponde a lo mismo que el primero: un problema debido a que VirtualBox no estará configurado para el nuevo kernel. En este caso, no es necesario volver a instalar VirtualBox, si no simplemente seguir estos sencillos pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''1.)''' Instalar los ''kernel headers'' correspondientes al nuevo kernel. Usaremos el modificador ''uname -r'' para no tener que estar mirando la versión de nuestro nuevo kernel... que lo haga la propia máquina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install linux-headers-$(uname -r)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: '''2.)''' Seguidamente, ejecutaremos el siguiente comando para que se corrija el error:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo /etc/init.d/vboxdrv setup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, VirtualBox ya estará configurado para el nuevo Kernel  funcionará sin problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/62374 Cómo instalar/hacer funcionar Virtualbox] en [http://www.ubuntu-es.org/ Ubuntu-es].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.virtualbox.org/wiki/End-user_documentation Documentación de Usuario Final en la Wiki de VirtualBox] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.virtualbox.org/wiki/User_HOWTOS How-Tos para Usuarios en la Wiki de Virtualbox] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.virtualbox.org/wiki/User_FAQ Preguntas Frecuentes en la Wiki de Virtualbox] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.blog.arun-prabha.com/2007/05/07/installing-virtualbox-and-windows-using-virtualbox-in-ubuntu/ Installing Virtualbox and Windows using Virtualbox in Ubuntu] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.virtualbox.org/download/UserManual.pdf Manual de Usuario de Virtualbox] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.virtualbox.org/ Sitio web oficial de VirtualBox] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/62374 Ubuntu-es - Cómo instalar/hacer funcionar VirtualBox].&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
* [http://blarts.wordpress.com/2007/12/06/how-to-run-virtualbox-using-a-physical-partition-using-ubuntu-feisty-fawn/ Guía para usar una partición existente virtualizada en Ubuntu] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://www.virtualbox.org/wiki/Migrate_Windows How to migrate existing Windows installations to VirtualBox] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://andalinux.wordpress.com/2009/06/11/utilizar-particion-como-disco-de-virtualbox/ Utilizar partición como disco de VirtualBox] (en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Máquinas virtuales]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Virtualización|Virtualización]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_de_paquetes</id>
		<title>Formatos de paquetes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_de_paquetes"/>
				<updated>2010-01-31T09:01:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Tarballs */  - Aclaración sobre .tar.gz y link a artículo interno&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Este documento resume la mayoría de '''formatos de paquetes''' de [[GNU/Linux|GNU/Linux]]. A los usuarios del [[w:sistema operativo|sistema operativo]] [[w:Microsoft Windows|Microsoft Windows]] les puede ser útil compararlos con los formatos de dicho sistema, con los que están familiarizados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a los nuevos usuarios de GNU/Linux que quieran aprender más sobre los formatos de paquete más comunes en este sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formatos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Windows, las aplicaciones vienen normalmente en formatos de archivo ZIP, RAR o EXE. Para Linux, son comunes los siguientes formatos de archivos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Archivos fuente.&lt;br /&gt;
* Archivos binarios.&lt;br /&gt;
* [[#Tarballs|Tarballs]].&lt;br /&gt;
* [[#RPM|Paquetes de Red Hat]] (RPM).&lt;br /&gt;
* [[#Paquetes Deb|Paquetes de Debian]] (Deb).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los archivos fuente (en inglés ''source files'') no son más que código que requiere compilación para trabajar, mientras que los archivos binarios son como los archivos &amp;lt;code&amp;gt;.exe&amp;lt;/code&amp;gt;, los cuales están listos para ejecutar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tarballs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''tarballs''' son una colección de archivos montados en un solo fichero de archivo. La utilidad '''tar''' se usa para combinar algunos archivos en un único archivo para archivar o para una fácil distribución. La utilidad '''gzip''' se usa para comprimir el tamaño de un archivo y que este ocupe menos espacio. Un Tarball es muy similar a los archivos de [[w:WinZip|WinZip]] (en Windows) o [[w:en:BinHex|HQX]] (en Macs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tarballs tienen extensions como  '''&amp;lt;code&amp;gt;.tar.gz&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;.tar.bz2&amp;lt;/code&amp;gt; o &amp;lt;code&amp;gt;.tgz&amp;lt;/code&amp;gt;'''. La mayoría de veces, un tarball contiene achivos de código o archivos binarios. En la comunidad open source se usan para distribuir código fuente. Si encuentras alguna aplicación con la extensión &amp;lt;code&amp;gt;.tar.gz&amp;lt;/code&amp;gt;, tendrás que descomprimirlo haciéndole doble clic antes de instalar el software que contiene. Para hacer los mismo desde la [[terminal]], puedes utilizar el comando &amp;lt;code&amp;gt;tar&amp;lt;/code&amp;gt; así:&lt;br /&gt;
 tar xzf nombre_de_archivo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los archivos comprimidos con tar habitualmente contienen el código fuente del programa, y necesitan compilarse (ver: [[Compilar programas]]) para ser usados. Para hacer esto, normalmente necesitarás software adicional (ver: [https://help.ubuntu.com/ubuntu/desktopguide/es/programming.html#build-essential Compiladores básicos]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''No todos los archivos .tar.gz2 o tarballs son archivos de fuentes para compilar''', sino que puede ser que descarguemos un tarball y que contenga ya el programa que queremos ejecutable (archivos .sh, .run. .bin, etc.). Para saber si debemos compilar tendremos que revisar el archivo README y en caso de que éste no dé instrucciones de compilación ya podemos sospechar que no hay que compilar. Si aún así no estamos seguros podemos verificar que dentro haya un fichero ejecutable llamado '''configure'''. Si no existe ya no hay duda que no hay que compilar.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== gzip ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El método más común de compresión de archivo en GNU/Linux es la utilidad '''gzip'''. Gzip comprimirá cualquier tipo de archivo, aunque trabaja mejor con archivos de texto (como archivos de código fuente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puedes utilizar estas opciones de línea de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''comprimir''' un archivo individual usando gzip:&lt;br /&gt;
 gzip nombre_archivo_comprimido                    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''descomprimir''' un archivo individual gzipeado: &lt;br /&gt;
 gunzip nombre_archivo_comprimido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''crear''' un archivo tar gzipeado:&lt;br /&gt;
 tar cvzf nombre_archivo_comprimido.tar nombre_archivo_a_comprimir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para '''extraer archivos específicos''' de un archivo tar gzipeado:&lt;br /&gt;
 tar xvzf nombre_archivo_comprimido.tar nombres_archivos_a_extraer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | '''Advertencia para usuarios noveles:''' No intentes instalar directamente tarballs; si hay paquetes .deb disponibles utilízalos, ya que compilar desde las Fuentes es más complejo y un error puede dañar o desestabilizar tu sistema.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== RPM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Gestor de Paquetes de Red Hat''' (''Red hat Package Manager'') o formato .RPM esta diseñado específicamente para una fácil instalación y gestión de los paquetes de software. El formato te permite instalar automáticamente, actualizar y eliminar paquetes de software. Éste rastrea las dependencias – situaciones en las que un paquete requiere otro paquete para poder trabajar correctamente – y no instalará el software si este depende de otro paquete que no está instalado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para convertir paquetes RPM en paquetes de formato debian puedes utilizar el comando [[Alien]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usar alien:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. [[instalar aplicaciones|Instala]] los paquetes &amp;lt;code&amp;gt;alien&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;fakeroot&amp;lt;/code&amp;gt; de los repositorios de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Ejecuta la siguiente orden en una [[terminal]], sin permisos de administrador (visión simplificada, para un mejor uso de este comando acceder al artículo específico de [[Alien]]):&lt;br /&gt;
 fakeroot alien -d nombre_paquete.rpm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | '''Advertencia para usuarios noveles:''' no utilices método de alien; si hay paquetes .deb disponibles es preferible utilizarlos, ya que utilizar un paquete diseñado para otra distribución puede dañar inadvertidamente o desestabilizar tu sistema. Nunca utilices alien para programas importantes para el funcionamiento base de Ubuntu, léase programas del kernel, bibliotecas como libc6, etc.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paquetes Deb ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debian, así como sus distribuciones derivadas, utiliza paquetes en un formato de archivo llamado '''Deb'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los paquetes Debian se gestionan con los programas de línea de comandos &amp;lt;code&amp;gt;[[dpkg]]&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;[[apt]]&amp;lt;/code&amp;gt;, o con front-ends gráficos de los mismos, como [[Synaptic]] o [[Adept]]. Los paquetes deb son conocidos por su adaptabilidad y robustez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos instalarlos de manera sencilla con el programa [[Gdebi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Instalar_paquetes_deb| Instalar paquetes deb con Gdebi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que Ubuntu está basado y es un derivado de Debian, éste utiliza el sistema de paquetes de Debian. La tecnología de software para descargar e instalar automáticamente un paquete es conocida como «apt». Encontrarás útiles estos comandos para archivos .deb:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar un paquete .deb descargado a través de la línea de comandos, abre una [[terminal]] y escribe la orden:&lt;br /&gt;
 sudo dpkg -i nombrepaquete&lt;br /&gt;
o:&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install nombrepaquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para listar paquetes instalados:&lt;br /&gt;
 dpkg -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para eliminar/desinstalar un paquete:&lt;br /&gt;
 dpkg -r nombrepaquete&lt;br /&gt;
o:&lt;br /&gt;
 sudo apt-get remove nombrepaquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no estás familiarizado con la línea de comandos, quizá prefieras utilizar [[Synaptic]] o [[Adept]] para utilizar estas funciones.&lt;br /&gt;
''Todos estos comandos requieren privilegios de root.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puedes [[guía de empaquetamiento para Ubuntu|crear un paquete deb]] a partir del código fuente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Programas, paquetes, recursos de ayuda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los programas de instalación de software disponibles para Ubuntu/Kubuntu son el Gestor de Paquetes [[Synaptic]] y [[Adept]]. Puedes también utilizar en enlace a Añadir/eliminar aplicaciones en el menú de aplicaciones para añadir o eliminar programas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://help.ubuntu.com/ubuntu/desktopguide/es/install-file.html.&lt;br /&gt;
* https://help.ubuntu.com/community/SoftwarePackagingFormats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Instalar aplicaciones descargadas]].&lt;br /&gt;
* [[Alien]] - conversor de formatos de paquetes.&lt;br /&gt;
* [[Compilar programas]].&lt;br /&gt;
* [[Guía de empaquetamiento para Ubuntu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Instalar aplicaciones]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Sistema Linux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Compilar_programas</id>
		<title>Compilar programas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Compilar_programas"/>
				<updated>2010-01-31T08:50:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Segundo Paso: Descomprimir el archivo con las fuentes del programa */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Compilar un programa para instalarlo en Ubuntu es una tarea para usuarios con un poco de experiencia, dado que cada programa tiene sus particularidades. Si tenemos la opción de instalar un paquete binario (.deb), es mejor optar por usarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Casos en que optaremos por compilar desde las fuentes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Cuando no encontremos el programa en nuestros repositorios ([[Synaptic]]) o no encontremos la versión que queremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Cuando no haya paquetes binarios en internet. Una buena web para hallar paquetes binarios es: [http://www.getdeb.net/ GetDeb].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Cuando queramos optimizar el programa al máximo, ya que lo compilamos '''para nuestra máquina'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este artículo daremos una visión general de cómo compilar en Ubuntu y sus derivados por medio de una fórmula básica consistente en '''6 pasos'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Primer Paso: Instalar el paquete build-essential ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos encontrar el paquete '''build-essential''' por medio del Gestor de Paquetes [[Synaptic]] con el siguiente comando desde terminal:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 sudo aptitude install build-essential&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Build-essential''' es en realidad un [[metapaquete]], o lo que es lo mismo: un paquete que contiene otros paquetes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* g++ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* g++-3.3 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* gcc &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* gcc-3.3 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* libstdc++5-3.3-dev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que instalamos las librerías y paquetes que necesitaremos para poder generar archivos binarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Segundo Paso: Descomprimir el archivo con las fuentes del programa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto presumimos que tendremos el archivo comprimido descargado en el escritorio. Normalmente los códigos fuente vienen comprimidos en un fichero [[Formatos_de_paquetes#Tarballs|.tar.gz]]. Para descomprimirlos podemos hacerlo con el [[Gestor de archivadores]] de Ubuntu o abrir un terminal y hacerlo desde ahí:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd Desktop                           (vamos a la carpeta de nuestro escritorio)&lt;br /&gt;
 tar -xzf nombre_de_archivo            (descomprimimos el archivo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con lo que quedarían todos los archivos de las fuentes en otra carpeta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Es '''muy recomendable''' (si no obligatorio) que nos leamos el archivo de ayuda de instalación, que puede llamarse '''README''' o '''INSTALL''', ya que como hemos comentado más arriba, aunque el proceso de compilación de un programa es muy similar entre los distintos programas, en este archivo figura el proceso de compilación específico para el programa.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''No todos los archivos .tar.gz2 o tarballs son archivos de fuentes para compilar''', sino que puede ser que descarguemos un tarball y que contenga ya el programa que queremos ejecutable (archivos .sh, .run. .bin, etc.). Para saber si debemos compilar tendremos que revisar el archivo README y en caso de que éste no dé instrucciones de compilación ya podemos sospechar que no hay que compilar. Si aún así no estamos seguros podemos verificar que dentro haya un fichero ejecutable llamado '''configure'''. Si no existe ya no hay duda que no hay que compilar.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tercer Paso: Configuración para la compilación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entraremos en la carpeta donde hayamos descomprimido el archivo ''.tar.gz'' . Podemos ayudarnos a buscar las dependencias del programa a instalar tecleando desde la terminal el siguiente comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get build-dep ''nombre_del_programa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sustituiremos ''nombre_del_programa'' por el nombre del programa que estemos instalando. Con esto haremos que el comando [[Apt|apt-get]] nos busque automáticamente las dependencias y nos pregunte si las queremos instalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente, ejecutaremos el fichero ejecutable ''configure'' que viene dentro de la carpeta nuestro programa a compilar. Bastará con teclear la siguiente orden desde la consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ./configure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=/usr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* '''./''' se emplea para ejecutar un archivo ejecutable que se halla en la misma carpeta donde nos encontramos en ese momento.&lt;br /&gt;
::* '''configure''' es el fichero ejecutable que invocaremos&lt;br /&gt;
::* '''--prefix=/usr''' es un parámetro que garantiza que el programa se instale en la carpeta /usr (en caso de no ponerlo, el programa se instalaría en /usr/local), con lo que nos aseguramos que el programa se instale ahi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|El uso del parámetro '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;--prefix=/usr&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' es estrictamente '''opcional''', ya que no es indispensable. A pesar de ello, algunos programas (pocos, pero por poner un ejemplo: [http://guichan.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page Guichan], una librería empleada para juegos) pueden no funcionar correctamente si no son instalados en la carpeta /usr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Básicamente, ''/usr'' y ''/usr/local'' son empleados para mantener separados los archivos propios de la distribución (/usr) de los instalados por el usuario (/usr/local). A efectos de invocación/llamada del programa será lo mismo, ya que ambas rutas están en el PATH (que quiere decir que al ejecutarlas, Ubuntu las va a encontrar sin problemas). El único riesgo de instalar en /usr en lugar de en /usr/local es que se sobreescriba alguna librería (o programa) instalada por la distribución con una del programa que estemos compilando, por lo que la estabilidad de nuestro sistema se podría ver comprometida.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fichero '''configure''' genera la configuración idónea para nuestro PC y le dice a [[gcc|GCC]] cómo debe compilar las fuentes para que funcionen en nuestra máquina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Si obtenemos errores en este paso seguramente sea porque nos faltará un paquete (cuanto más raro el programa, más raras son las dependencias y paquetes que necesita). Para solucionarlo, sólo tendremos que instalarlo (mediante [[Synaptic]] o con [[Apt]]) antes de volver a intentarlo. Si aún así nos sigue mostrando el mismo error, tendremos que instalar el mismo paquete, pero la versión con “-dev” en el nombre del paquete (versión para desarrollo).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|También viene muy bien ejecutar antes y desde la terminal el comando: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;./configure --help&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este comando sirve para saber si tenemos que añadir más opciones cuando ejecutamos '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;./configure&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''' y en caso afirmativo, nos informa de qué opciones son.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuarto Paso: Generar el paquete binario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para generar el paquete binario tendremos que usar el comando '''make''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quinto Paso: Instalar el paquete binario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A estas alturas ya tenemos el paquete binario creado. Para instalarlo usaremos el comando '''make install''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si todo ha ido bien podremos ir a buscar el programa recién instalado en nuestro Ubuntu y ejecutarlo. Si por alguna de aquellas queremos desinstalar el programa que acabamos de compilar, lo podremos hacer siempre y cuando no hayamos borrado el directorio en el que hemos hecho la instalación. Bastará hacerlo con la instrucción:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo make uninstall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sexto Paso: Borrar la Carpeta ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borraremos la carpeta, puesto que a estas alturas ya tenemos el programa instalado y ya no necesitaremos nada de esa carpeta. De este modo contribuimos a mantener limpio nuestro sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Compilar el kernel]]&lt;br /&gt;
* [[Crear paquetes .deb]]&lt;br /&gt;
* [[:categoría:compiladores|compiladores]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Programación]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Probar_disco_duro</id>
		<title>Probar disco duro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Probar_disco_duro"/>
				<updated>2010-01-30T17:55:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* NTFS */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Esta página explica como comprobar medios de almacenamiento. Si sospechas que tu [[disco duro]] tiene un problema, esta página puede ayudarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando almacenas tus archivos, ya sean imágenes o texto, estos residen en un medio físico. Pueden ser codificadas magnéticamente en la superficie de un disco duro, grabados y leídos ópticamente en un CD, o almacenados electronicamente en un llavero USB. Usando estos métodos, los archivos se organizan de un modo análogo a colocar los archivos en un archivador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada es perfecto, existen dos problemas que pueden ocurrir: se pueden perder los archivos - un índice de corrupción significa que todos los fragmentos de tus ficheros son tan confusos que ya no tienen ningún sentido - o los medios de almacenamiento pueden desarrollar defectos - bloques malos en el disco duro o CD rayado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto, en este caso de que esto suceda, existen herramientas para la detección y reparación de errores. Vamos a presentar estas herramientas para que las conozcas, por si tienes la mala suerte de necesitarlas. Recuerda, haz siempre copia de seguridad de sus archivos en al menos un medio independiente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comprobar sistema de ficheros ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ocasiones los errores pueden ocurrir en los datos almacenados en un disco. esto puede deberse por ejemplo, a fallos de corriente, cuelgues del sistema o extracción impetuosa del medio. Cuando esto pasa, los ficheros pueden perderse o corromperse. Necesitarás comprobar tus datos para validarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las herramientas usadas para comprobar tus datos dependen de tu [[sistema de archivos]]. Dirígete a la sección apropiada según el sistema que utilices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ext2 y ext3 ===&lt;br /&gt;
En una terminal ejecuta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 man e2fsck&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para consultar la documentación relativa a comprobar estas particiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FAT32 and FAT16 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para comprobar y reparar sistemas de ficheros tipo MS-DOS, necesitarás utilizar la herramienta dosfsck. En una terminal escribe lo siguietne para conocer el nombre de la partición que quieres comprobar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo fdisk -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora deberemos comprobar la partición con el siguiente comando, (asumiendo que tu partición es por ejemplo /dev/hda1) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dosfsck -a -v /dev/hda1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La opción '''a''' se usa para reparar automáticamente el sistema de ficheros.&lt;br /&gt;
* La opción '''v''' se usa para obtener alguna información más sobre la comprobación.&lt;br /&gt;
Puedes echar un vistazo al manual de dosfsck con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 man dosfsck&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
para obtener más información sobre otras opciones disponibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NTFS ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No existe un equivalente tan potente como chkdsk/scandisk para NTFS en GNU/Linux, aunque el equipo del proyecto linux-ntfs está trabajando en ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se puede consultar [http://wiki.linux-ntfs.org/doku.php?id=ntfsck la web del proyecto ntfsck] para ver su estado actual de desarrollo.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Actualmente el proyecto se halla suficientemente maduro como para proporcionar una suite de aplicaciones muy útiles que podremos emplear para solventar múltiples problemas relacionados con particiones NTFS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de utilidades que debemos instalar para poder trabajar con particiones NTFS problemáticas es '''ntfsprogs'''. Se halla en los repositorios de Ubuntu, por lo que podemos instalarlo directamente mediante Synaptic o Apt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install ntfsprogs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta suite de programas contiene las siguientes aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsfix''' - Arregla errores comunes en el sistema de archivos y fuerza a Windows a comprobar NTFS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''mkntfs''' - formatea una partición con el sistema de archivos NTFS, haciéndola arrancable opcionalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsinfo''' - muestra cierta información acerca de una partición NTFS, algún archivo o directorio dentro de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfslabel''' - muestra, o configura, una partición NTFS sin pérdida de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsresize''' - Redimensiona una partición NTFS sin pérdida de datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsundelete''' - Recupera archivos borrados de una partición NTFS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfscluster''' - encuentra el dueño de algún sector dado o grupo de sectores en una partición NTFS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfscat''' - concatena archivos y los imprime por la salida estándar (sin montar la partición).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsls''' - lista el contenido de un directorio de un sistema de archivos NTFS (sin montarlo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfscp''' - sobreescribe archivos en una partición NTFS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsclone''' - clona eficientemente un sistema de archivos NTFS o parte de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsmount''' - monta una partición NTFS desde el espacio de usuario usando libntfs y FUSE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfsdecrypt''' - Descifra archivos NTFS cifrados (NO INCLUIDO).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ntfscmp''' - Compara dos volúmenes NTFS y dice las diferencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos hacer uso de '''ntfsfix''' con el siguiente comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ntfsfix /dev/hdaX -------&amp;gt; Usar el número de partición que corresponda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|'''''Nota:''''' Hay que tener en cuenta que ntfsfix arregla errores '''comunes''' en NTFS, no '''todos'''. Para ello aún requerimos de chdsk en Windows en caso de no poder solventar nuestro problema con ntfsfix.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comprobar defectos físicos ==&lt;br /&gt;
En una terminal, ejecuta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 man badblocks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para consultar la documentación relativa a la comprobación de discos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recovering Data ==&lt;br /&gt;
[http://www.cgsecurity.org/wiki/TestDisk_ES TestDisk] es una herramienta para recuperar datos perdidos, haz clic en el link anterior para acceder a la documentación en español de testdisk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente == &lt;br /&gt;
https://help.ubuntu.com/community/TestingStorageMedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[categoría:completar]][[categoría:Hardware]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Ndiswrapper</id>
		<title>Discusión:Ndiswrapper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Ndiswrapper"/>
				<updated>2009-03-26T09:13:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Aclaracion&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Como hago para instalar el programa si no puedo conectarme a internet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Quizás mejor que postees en los foros de ubuntu-es.org haciendo referencia a este artículo. Éste es sólo un artículo y la página de discusión es para mejoras del mismo. El lugar de resolución de dudas son los foros que te he comentado. Allí estaremos encantados de ayudarte con este tema. Un saludo. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 10:13 26 mar 2009 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Mantener_limpio_Ubuntu</id>
		<title>Mantener limpio Ubuntu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Mantener_limpio_Ubuntu"/>
				<updated>2009-02-09T14:10:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Corrección menor&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Aunque Ubuntu es hijo de la perfección y por tanto, tiende a ella, no está exento de acumular &amp;quot;basurilla&amp;quot; con el tiempo, que, aunque generalmente no afecta al funcionamiento de nuestro sistema, puede suponer espacio en disco que queramos recuperar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este artículo abordaremos el tema de la &amp;quot;suciedad&amp;quot; en Ubuntu dividiéndola en tres elementos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::'''1. Paquetes/Librerías obsoletos o sin uso'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::'''2. Paquetes de idiomas que no se usan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::'''3. Archivos que no deseo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1. Paquetes/Librerías obsoletos o sin uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hacemos instalaciones/desinstalaciones de paquetes en Ubuntu a veces se han de descargar librerías que a en algún quedan huérfanas, es decir, que no se desinstalaron correctamente pero quedan en el disco y no se utilizan. Esto es más frecuente cuando usamos el comando [[Apt-get]] que con [[Aptitude]], con lo que si vamos a instalar desde consola es más recomendable usar '''aptitude'''. En caso contrario, [[Synaptic]] es también una buena opción para controlar este factor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra cosa que ocurre es que si desinstalamos con el comando '''sudo apt-get remove nombredepaquete''' sin añadir la opción '''-purge''', dejamos archivos de configuración en el disco que quedan obsoletos, puesto que ninguna aplicación los necesita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|'''Consejo:''' Si quieres desinstalar con '''apt-get''', usa el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    sudo apt-get remove -purge nombredepaquete &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y si quieres desinstalar con '''aptitude''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    sudo aptitude --purge-unused purge nombredepaquete&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para solventar esto tenemos dos opciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Apt-get autoclean'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Deborphan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== apt-get autoclean ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este comando de consola nos permite eliminar los paquetes descargados que se encuentran en /var/cache/apt/archives/ y /var/cache/apt/archives/partial/ , y que ya no estan disponibles en los repositorios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sudo apt-get autoclean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Deborphan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos permite eliminar librerías huérfanas y ficheros de configuración obsoletos. Es un paquete muy útil que nos ayuda a mantener una coherencia entre los paquetes instalados y que además elimina los ficheros de configuración obsoletos de nuestro sistema. El resultado es siempre positivo, ya que, por un lado se obtiene más espacio en el disco duro y por el otro se mantiene el sistema perfectamente ordenado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalarlo debemos escribir el siguiente comando en la consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install deborphan &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez instalado [[deborphan]], podemos realizar una limpieza por dos vías:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''A través de un Script Automático'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Realizar una limpieza manualmente'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A través de un script automático ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para realizar una limpieza con un script automático podemos consultar el [[Eliminar paquetes huérfanos con Deborphan|artículo en doc.ubuntu-es.org]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Realizar una limpieza manualmente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ver las librerías huérfanas de nuestro sistema simplemente tenemos que teclear:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 deborphan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El resultado puede ser algo así (en el caso de los paquetes ''tclx8.4'' y ''tcltls''):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 nombreusuario@nombremaquina:~$ deborphan&lt;br /&gt;
 tclx8.4&lt;br /&gt;
 tcltls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si además queremos obtener más información sobre estas librerías, podemos usar [[deborphan]] en combinación con [[dpkg]] (gestor de paquetes de debian):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dpkg -l $(deborphan --find-config)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El resultado en el caso anterior sería:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    nombreusuario@nombremaquina:~$ dpkg -l $(deborphan --find-config)&lt;br /&gt;
    Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold&lt;br /&gt;
    | Estado=No/Instalado/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed&lt;br /&gt;
    |/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: mayúsc.=malo)&lt;br /&gt;
    ||/ Nombre Versión Descripción&lt;br /&gt;
    +++-==============-==============-============================================&lt;br /&gt;
    rc libdiscover2 2.1.0-1 hardware identification library&lt;br /&gt;
    rc libfltk1.1 1.1.7-2 Fast Light Toolkit shared libraries&lt;br /&gt;
    rc xchat-systray 2.4.5-4ubuntu1 xchat systray notification icon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de aquí podemos desinstalar la lista de librerías huérfanas con el siguiente comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dpkg --purge $(deborphan) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para buscar ficheros de configuración obsoletos (que ya no se utilizan) teclearemos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dpkg -l $(deborphan --find-config) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El resultado es algo así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    nombreusuario@nombremaquina:~$ dpkg -l $(deborphan --find-config)&lt;br /&gt;
    Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold&lt;br /&gt;
    | Estado=No/Instalado/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed&lt;br /&gt;
    |/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: mayúsc.=malo)&lt;br /&gt;
    ||/ Nombre Versión Descripción&lt;br /&gt;
    +++-==============-==============-============================================&lt;br /&gt;
    rc libdiscover2 2.1.0-1 hardware identification library&lt;br /&gt;
    rc libfltk1.1 1.1.7-2 Fast Light Toolkit shared libraries&lt;br /&gt;
    rc xchat-systray 2.4.5-4ubuntu1 xchat systray notification icon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para eliminar estos archivos tenemos que teclear:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dpkg --purge  $(deborphan --find-config)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alternativas a deborphan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Existe un paquete llamado [http://www.penguin-soft.com/penguin/man/8/orphaner.html orphaner] que es una interfaz gráfica para deborphan, aunque si se ha instalado deborphan es posible encontrar con [[Synaptic]] la lista de paquetes huérfanos empleando un filtro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Otra opción es [http://www.fruit.je/debfoster/ debfoster], un wrapper para '''apt''' y '''dpkg''' que también simplifica bastante la limpieza de los paquetes instalados, puesto que se mantiene atento a cambios en los paquetes que tienes instalados y te avisa al instante. Una especie de vigía. Para los locos de instalar aplicaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Podéis usar [http://en.wikipedia.org/wiki/Wajig wajig] como alternativa a apt-get, aptitude y dpkg. Al parecer es una maravilla y puede activar &amp;quot;sudo&amp;quot; para ti en caso de ser necesario y que te hayas olvidado de ponerlo en la instrucción inicial. De este modo, para instalar no habría que poner &amp;quot;sudo&amp;quot;. Puedes limpiar paquetes huérfanos mediante el comando &amp;quot;wajig remove-orphans&amp;quot;. Este concepto es un poco peligroso según en qué entorno nos movamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 2. Paquetes de idiomas que no se usan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando instalamos Ubuntu por primera vez, el soporte de idiomas ha de activarse y entonces se nos traducen algunas aplicaciones que suelen venir por defecto en inglés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al bajarnos los paquetes de idioma en español nos pueden quedar paquetes de idioma antiguos que ya no nos interesan. Lo mismo ocurre al desinstalar una aplicación. Estos paquetes siempre ocupan un poco de espacio de disco (aunque muy poco).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[localepurge]] es un paquete que se encarga de eliminar los archivos de traducción (archivos ''locale'') que no utilizamos. Para instalarlo usaremos aptitude:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install localepurge &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al acabar la instalación aparecerá una pantalla azul donde hay que seleccionar los idiomas que queremos conservar en nuestro sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es importante saber que existen dos niveles de idiomas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ''De primer nivel:'' Son los que van sin guiones bajos y son los más importantes, ya que contienen la mayoría de la traducción del idioma (ejemplo: ''es'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ''De segundo nivel:'' Son los que van con guiones bajos (ejemplo: ''es_ES'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos por tanto escoger los de primer nivel, y si queremos, de segundo nivel. Un ejemplo de selección sería:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* en&lt;br /&gt;
:::* en_US&lt;br /&gt;
:::* en_US.ISO-8859-15&lt;br /&gt;
:::* en_US.UTF-8&lt;br /&gt;
:::* es&lt;br /&gt;
:::* es_ES&lt;br /&gt;
:::* es_ES@euro&lt;br /&gt;
:::* es_ES.UTF-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez configurado ''localepurge'', solo hay que ejecutarlo con permisos de administrador para eliminar los ficheros de traducción que no deseamos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo localepurge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al finalizar, nos mostrará una línea con el espacio de disco liberado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 localepurge: Disk space freed in /usr/share/locale: 12000K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora, cada vez que instalemos una aplicación mediante apt-get o aptitude se ejecutará automáticamente localepurge al finalizar la instalación. En el siguiente ejemplo podéis ver como se han eliminado 696kb al instalar &amp;quot;paquetemolon1&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    nombreusuario@nombremaquina:~$ sudo aptitude install paquetemolon1&lt;br /&gt;
    85385 ficheros y directorios instalados actualmente.)&lt;br /&gt;
    Desempaquetando paquetemolon1 (de .../paquetemolon1_0.6.0-0ubuntu2~edgy_i386.deb) ...&lt;br /&gt;
    Configurando paquetemolon1 (0.6.0-0ubuntu2~edgy) ...&lt;br /&gt;
    localepurge: Disk space freed in /usr/share/locale: 696K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 3. Archivos que no deseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay archivos que suelen ocupar espacio en nuestro disco y que nos pasan desapercibidos. Pueden ser logs de error, archivos generados por GIMP, etc.. Desgraciadamente, no conozco un aplicación en Gnome que haga este tipo de limpieza. En KDE, en cambio, tenemos el paquete [http://linux.bydg.org/~yogin/# kleansweep], pero al intentar instalar en Edgy (6.10) se dice que ha dado problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por de pronto, si no queremos instalar esta aplicación, podemos echar mano de distintas '''herramientas disponibles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''[[Analizador de espacio en disco]] (recomendado):''' Si empleamos Ubuntu 7.04 y posteriores tenemos esta utilidad instalada por defecto en el menú: '''Aplicaciones - Accesorios'''. Se trata de un analizador gráfico de uso de disco y es extramadamente útil. Nos hace un gráfico de sectores muy visual en el que veremos fácilmente lo que ocupa más espacio en nuestro disco. Incluso si tenemos una partición Windows nos sorprenderemos de lo que puede habernos pasado desapercibido. A diferencia de [[Filelight]], está perfectamente integrado en Gnome y se ejecuta sin problemas, siendo el análisis mucho más rápido y estable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Filelight]]: Analizador de uso de disco gráfico previo a la aplicación anterior. Su funcionamiento es muy similar, pero es de KDE, y aunque se instala y ejecuta sin problemas en Gnome (aunque a veces es un poco inestable), el análisis es un poquito lento a veces. A pesar de ello, es la opción a elegir si tenemos una versión de Ubuntu inferior a Ubuntu 7.04 Feisty fawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[SystemCleanupTool]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[FSlint]]: Programa limpiador de archivos duplicados, thumbnails no deseados, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además de estas aplicaciones existen un par de '''localizaciones seguras donde borrar''' para ganar un poco de espacio en caso de necesidad:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*'''/home/username/.thumbnails/normal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*'''/home/username/.thumbnails/fail'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*'''/var/cache/apt/archives''' - En este caso no es tna recoendable borrar los archivos de este directorio, ya que se trata de los paquetes descargados al hacer la instalación de los paquetes con apt-get/aptitude/synaptic. Si luego queremos desinstalar un paquete y posteriormente decidimos reinstalarlo, tendremos que descargarlos otra vez. Según cómo seamos y trabajemos con nuestro Ubuntu, puede que no nos convenga eliminar el contenido de esta carpeta, pero nos puede solucionar la papeleta en caso de apuro (famoso mensaje de que &amp;quot;/&amp;quot; no tiene espacio en disco). Desde luego si no nos pasamos el día instalando, desinstalando y reinstalando, podemos borrar lo que haya en esta carpeta sin miedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras opciones para liberar espacio en disco''' son: vaciar la caché de nuestro navegador de internet (firefox, opera, etc.), archivos de backup de conversaciones de chat, antiguos logs, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 4. Desinstalar Kernels antiguos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta maniobra es realmente útil para organizar el menú de GRUB cuando éste se llena de viejas entradas que ya no nos sirven, además de que cada kernel ocupa unos 71 Mbytes de espacio en disco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Al instalar un nuevo kernel no es recomendable desinstalar el inmediatamente anterior, al menos hasta que probemos el nuevo y veamos que funciona bien. De todos modos es interesante '''siempre tener dos kernels''' por si nos falla uno de ellos en algún momento.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los kernels son nombrados de la siguiente manera: '''linux-image-X.X.XX-XX-generic''', de modo que pueden ser por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 linux-image-2.6.20-17-generic&lt;br /&gt;
 linux-image-2.6.20-16-generic&lt;br /&gt;
 linux-image-2.6.20-15-generic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
siendo más reciente el de número más elevado. (ej. ''linux-image-2.6.20-17-generic'' es más reciente que ''linux-image-2.6.20-16-generic'' y éstos a su vez son más recientes que ''linux-image-2.5.20-15-generic''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para desinstalar antiguos kernels podemos emplear dos métodos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''A través de Synaptic'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''A través de Consola de Comandos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A través de Synaptic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simplemente tendremos que realizar una búsqueda con las palabras: &amp;quot;linux-image&amp;quot; y nos aparecerán todos los kernels disponibles para nuestro sistema, indicando los que están instalados. Seleccionaremos para desinstalar los que nos interese eliminar y dejaremos los dos últimos instalados. Synaptic nos solicitará seguramente la eliminación también de los ''linux-restricted-modules'' correspondientes a nuestro kernel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota| Es recomendable que seleccionemos &amp;quot;Marcar para Eliminar Completamente&amp;quot; para que se eliminen los archivos de configuración correspondientes al kernel.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A través de Consola de Comandos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los pasos a seguir son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Determinar qué versiones de kernel tenemos instaladas en nuestro sistema. Para ello escribiremos en la consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dpkg --get-selections | grep linux-image&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. A continuación desinstalaremos (borrando los archivos de configuración) los kernels no deseados mediante el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get remove --purge linux-image-X.X.XX-XX-generic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde debemos sustituir las &amp;quot;X&amp;quot; por la versión de kernel que queramos desinstalar. Nótese que sólo necesitamos poderes de superusuario para eliminar los Kernels, no para buscarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Aplicaciones de optimización]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Mantener_limpio_Ubuntu</id>
		<title>Discusión:Mantener limpio Ubuntu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Mantener_limpio_Ubuntu"/>
				<updated>2009-02-09T14:07:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Encontré un detalle en el punto 4 cuando da un ejemplo cuando dice:&lt;br /&gt;
siendo más reciente el de número más elevado. (ej. linux-image-2.6.20-17-generic es más reciente que linux-image-2.6.20-16-generic y éstos a su vez son más recientes que linux-image-2.5.20-17-generic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
image-2.6.20-17 está dos veces cuando el último debería ser 15.&lt;br /&gt;
eso es todo lo que he encontrado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Lo corrijo. Gracias por el apunte, pero siendo ésta una wiki, puedes libremente corregir lo que  estimes oportuno. Un saludo. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 15:07 9 feb 2009 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Pet_Sis</id>
		<title>Discusión:Pet Sis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Pet_Sis"/>
				<updated>2009-01-30T08:46:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Gracias por la contribución Ajdelgado. Estaba redactando la información, pero me temo que no me dio tiempo a pegarla. Aún estoy refinando un poco el texto (en el que se incluye la combinación RSEIUB). Mi duda surge em el párrafo en que pones que hay otras formas mejores de cerra el sistema si éste se bloquea. ¿Qué formas son esas? Un saludo. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 13:13 20 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la tabla &amp;quot;Listado Completo de Combinaciones con Pet Sis&amp;quot; se muestran las teclas correspondientes a las distribuciones de teclado: QWERTY, DVORAK y AZERTY. El caso es que se usa la versión inglesa del DVORAK, si es voluntario creo que debería indicarse, si es un error, para mostrar las teclas correctas en 'DVORAK-es' deben cambiarse dos filas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QWERTY, DVORAK (es_ES)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e 	. (cambiar el '.' por una 'ñ')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o 	r (cambiar la 'r' por una 'h')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso es todo. Que yo sepa el teclado español para Latinoamerica no tiene versión Dvorak y en el caso de haberla creo que no debería influir en el caso que nos ocupa --[[Usuario:Jorolo|Jorolo]] 01:30 30 ene 2009 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Efectivamente, se trata de un error. Gracias por apuntarlo, así que siéntete libre de corregirlo/añadir o comentar en el artículo.  Un saludo. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 09:46 30 ene 2009 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22</id>
		<title>Contraseñas &quot;fuertes&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22"/>
				<updated>2009-01-28T08:27:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seguridad más comúnmente utilizada en computación, y son utilizadas con frecuencia para proteger información sensible, como nuestra cuenta de correo electrónico o nuestra cuenta de usuario de Ubuntu. Escoger una contraseña fuerte para cualquier aplicación o servicio que pueda requerir una es muy importante. Si la contraseña que escojamos está basada en información común como una palabra de diccionario, un atacante puede utilizar un método llamado ''método de fuerza bruta'' para determinar nuestra contraseña, y consecuentemente, comprometer la cuenta o los datos protegidos con esa contraseña. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía nos mostrará cómo llevar a cabo la generación de contraseñas fuertes con aplicaciones disponibles para Ubuntu. Esta guía no recomienda una política formal de contraseñas que incluya planificación de rotación/cambio, reutilización de estrategias de prevención o cosas por el estilo. Tales principios están más allá del alcance de esta guía, y se invita al lector a consultar los recursos referenciados al final de esta guía para obtener información adicional sobre contraseñas y políticas formales de contraseñas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A quién va dirigida esta guía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a cualquiera con suficiente experiencia con la linea de comandos de GNU/Linux, incluyendo la instalación de paquetes empleando [[Apt]] y la ejecución de herramientas en línea de comandos, y que también tenga interés en saber sobre contraseñas, cómo generarlas manualmente y sobre la generación de contraseñas fuertes con una utilidad de línea de comandos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo ha de ser una contraseña fuerte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen aplicaciones y bibliotecas para Ubuntu nos asista en la generación o refuerzo de contraseñas fuertes. Una contraseña fuerte se define por cumplir con los criterios siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Por lo menos ocho (8) caracteres de largo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene nuestro nombre de usuario, nuestro nombre verdadero ni el nombre de nuestra organización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene una palabra completa de diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Es significativamente diferente de nuestra contraseña anterior &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Debe contener al menos tres (3) de los tipos de caracteres siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en minúsculas (a, b, c, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en MAYÚSCULAS (A, B, C, etc.) &lt;br /&gt;
::* Caracteres Numéricos (0, 1, 2, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Especiales (@, %, !, etc.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comprobar la fortaleza de nuestra contraseña ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si queremos comprobar la fortaleza de las contraseñas que creemos podemos hacerlo en [http://www.passwordmeter.com/ esta web].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vea también ==&lt;br /&gt;
* [[Generar una clave aleatoria segura]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/StrongPasswords#Strong%20Passwords Strong Passwords] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://packages.ubuntu.com/pwgen pwgen] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.adel.nursat.kz/apg/ APG website](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchsecurity.techtarget.com/tip/1,289483,sid14_gci916934,00.html?track=sap805 Bad Password Policies](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sans.org/resources/policies/Password_Policy.pdf SANS Password Policy Guideline (PDF Document)](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22</id>
		<title>Contraseñas &quot;fuertes&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22"/>
				<updated>2009-01-28T08:26:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Añado sección nueva y enlace&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seguridad más comúnmente utilizada en computación, y son utilizadas con frecuencia para proteger información sensible, como nuestra cuenta de correo electrónico o nuestra cuenta de usuario de Ubuntu. Escoger una contraseña fuerte para cualquier aplicación o servicio que pueda requerir una es muy importante. Si la contraseña que escojamos está basada en información común como una palabra de diccionario, un atacante puede utilizar un método llamado ''método de fuerza bruta'' para determinar nuestra contraseña, y consecuentemente, comprometer la cuenta o los datos protegidos con esa contraseña. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía nos mostrará cómo llevar a cabo la generación de contraseñas fuertes con aplicaciones disponibles para Ubuntu. Esta guía no recomienda una política formal de contraseñas que incluya planificación de rotación/cambio, reutilización de estrategias de prevención o cosas por el estilo. Tales principios están más allá del alcance de esta guía, y se invita al lector a consultar los recursos referenciados al final de esta guía para obtener información adicional sobre contraseñas y políticas formales de contraseñas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A quién va dirigida esta guía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a cualquiera con suficiente experiencia con la linea de comandos de GNU/Linux, incluyendo la instalación de paquetes empleando [[Apt]] y la ejecución de herramientas en línea de comandos, y que también tenga interés en saber sobre contraseñas, cómo generarlas manualmente y sobre la generación de contraseñas fuertes con una utilidad de línea de comandos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo ha de ser una contraseña fuerte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen aplicaciones y bibliotecas para Ubuntu nos asista en la generación o refuerzo de contraseñas fuertes. Una contraseña fuerte se define por cumplir con los criterios siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Por lo menos ocho (8) caracteres de largo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene nuestro nombre de usuario, nuestro nombre verdadero ni el nombre de nuestra organización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene una palabra completa de diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Es significativamente diferente de nuestra contraseña anterior &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Debe contener al menos tres (3) de los tipos de caracteres siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en minúsculas (a, b, c, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en MAYÚSCULAS (A, B, C, etc.) &lt;br /&gt;
::* Caracteres Numéricos (0, 1, 2, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Especiales (@, %, !, etc.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si queremos comprobar la fortaleza de las contraseñas que creemos podemos hacerlo en [http://www.passwordmeter.com/ esta web].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vea también ==&lt;br /&gt;
* [[Generar una clave aleatoria segura]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/StrongPasswords#Strong%20Passwords Strong Passwords] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://packages.ubuntu.com/pwgen pwgen] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.adel.nursat.kz/apg/ APG website](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchsecurity.techtarget.com/tip/1,289483,sid14_gci916934,00.html?track=sap805 Bad Password Policies](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sans.org/resources/policies/Password_Policy.pdf SANS Password Policy Guideline (PDF Document)](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Hotmail_en_cliente_de_correo_electr%C3%B3nico</id>
		<title>Hotmail en cliente de correo electrónico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Hotmail_en_cliente_de_correo_electr%C3%B3nico"/>
				<updated>2009-01-15T07:48:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Correccion de comando aptitude&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Comos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen múltiples soluciones para poder acceder a una cuenta Hotmail desde un [[Cliente_de_correo|cliente de correo electrónico]] mediante el protocolo [http://es.wikipedia.org/wiki/POP3 POP3]. Una de ellas es [http://sourceforge.net/projects/gotmail Gotmail], pero debido a los cambios periódicos en determinados detalles en los protocolos de comunicación de Windows Live Hotmail, este sistema puede no funcionar siempre (hasta que sale una nueva versión de Gotmail).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra opción es emplear el programa [http://mrpostman.sourceforge.net/ MrPostman], un programa basado en Java, con las ventajas (multiplataforma) e inconvenientes (consumo de recursos de la máquina virtual de Java) que ello conlleva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra opción es emplear [http://webmail.mozdev.org/ Webmail], una extensión para [[Thunderbird|Mozilla Thunderbird]] que funciona muy bien. El problema es que sólo funciona en Mozilla Thunderbird, por lo que otros clientes de correo (Evolution, kmail,...) se quedan fuera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una opción eficiente y que no presenta estos inconvenientes es emplear los [http://es.wikipedia.org/wiki/Daemon_%28inform%C3%A1tica%29 daemons] (demonios): &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [http://es.wikipedia.org/wiki/Inetd inetd]: Se trata de un '''''Superdemonio''''' (demonio que puede controlar a otros demonios) que atiende las solicitudes de conexión que llegan a nuestro equipo, y está a la espera de todos los intentos de conexión que se realicen en una máquina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [http://sourceforge.net/projects/hotwayd/ hotway y hotsmtp]: Son demonios que actúan como puerta de enlace (gateway) entre POP3/SMTP-HTTPMail. El protocolo HTTPMail es el empleado por servidores de correo como Hotmail, Lycos, Spray y MSN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proceso básico es el siguiente: '''inetd''' recibirá una solicitud de conexión, que irá dirigida a un puerto. En nuestro caso, atiende a una solicitud de conexión para el puerto 25 (SMTP) y pone en contacto a nuestro cliente de correo con los daemons '''hotway''' y '''hotsmtp''', que actúan como puerta de enlace que establece la transición de protocolo pop3/SMTP a HTTPMail, dando la sensación de que conectamos mediante POP3 a Hotmail. En concreto, hotway nos permite leer los correos electrónicos de Hotmail simulando un servidor POP3 y hotsmtp nos permite enviar correos electrónicos a través de Hotmail usando el protocolo SMTP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Tendremos que tener en cuenta que si nuestra cuenta de Hotmail es de reciente creación (posterior al 16 de Julio de 2002), no podremos obtener los mensajes en nuestro cliente de correo (por ningún método) si no tenemos una cuenta de pago, ya que '''Microsoft Network (MSN) ha dejado de dar este servicio gratuito para las nuevas cuentas de correo gratuito de Hotmail'''.A pesar de ello, las cuentas antiguas actualizadas a Live también funcionan con este sistema.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de los Demonios Inetd y Hotway/Hotsmtp ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero tenemos que aseguramos de que nuestro sistema está actualizado. Para ello tecleamos en un terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update   --&amp;gt; actualizamos nuestra lista de repositorios&lt;br /&gt;
 sudo aptitude dist-upgrade     --&amp;gt; actualizamos nuestro sistema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realizaremos la instalación con el comando [[Aptitude]] por las ventajas que ofrece, pero también podemos hacerlo mediante [[Apt-get]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero instalaremos el demonio '''inetd''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install inetutils-inetd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esto nos aseguramos de cumplir todas las dependencias. Ahora debemos instalar los paquetes '''hotway''' y '''hotsmtp''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install hotway hotsmtp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuración de Inetd ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por desgracia, sólo '''hotway''' se instala correctamente en el demonio '''inetd'''. Para acabar de configurarlo tendremos que abrir el archivo de configuración '''inetd.conf''' de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/inetd.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veremos en dicho archivo una línea similar a la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 pop3 stream tcp nowait nobody /usr/sbin/tcpd /usr/bin/hotwayd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por defecto, ''hotway'' dejará una copia en el servidor de cada mensaje descargado. Esta configuración es adecuada si solemos leer el correo en diferentes situaciones y equipos, ya que siempre tendremos los correos recibidos a nuestra disposición en el servidor. Sin embargo, si por cualquier razón, preferimos que los correos sean eliminados del servidor en el momento de descargarlos, tendremos que cambiar la línea anterior, agregando al final el modificador '''“-r”''', quedando de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 pop3 stream tcp nowait nobody /usr/sbin/tcpd /usr/bin/hotwayd -r&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente agregaremos una línea al archivo de configuración para conseguir que ''hotsmtp'' realice su función. Para ello basta con añadir debajo de la línea anterior la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 2500 stream tcp nowait nobody /usr/sbin/tcpd /usr/bin/hotsmtpd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta línea le indicará al demonio ''inetd'' que debe atender las llamadas entrantes recibidas a través del puerto 2500, y remitir la conexión hacia hotsmtp. Ahora, sólo queda guardar las modificaciones realizadas en el archivo, cerrar el editor de textos y '''reiniciar el servidor inetd''' mediante el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo /etc/init.d/inetutils-inetd restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si todo ha funcionado correctamente, veremos aparecer el siguiente mensaje de texto en nuestro terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * Restarting internet superserver inetd [ ok ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuración del Cliente de Correo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendremos que abrir nuestro programa de correo electrónico (Evolution, Mozilla Thunderbird, etc.) y acceder al ''Asistente de Configuración de Nueva Cuenta de Correo''. El nombre y localización de este asistente puede variar entre los distintos clientes, pero a menudo se halla en el menú ''Archivo''  o en el menú ''Editar''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los parámetros de configuración de la cuenta deben ser los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Dirección de correo:''' tu_direccion@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Tipo de Servidor de Entrada:''' POP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Servidor:''' 127.0.0.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Usuario:''' tu_direccion@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Usar Conexión Segura:''' Sin encriptación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Tipo de autenticación:''' Contraseña (marcar la casilla de «Recordar contraseña» si no queremos que nos pida la contraseña cada vez que accedamos a la cuenta)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Tipo de Servidor de Salida''': SMTP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Servidor:''' 127.0.0.1:2500&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''El Servidor Requiere Autenticación:''' Marcar esta casilla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Usar Conexión Segura:''' Sin encriptación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Tipo de Autenticación:''' PLAIN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''Usuario:''' tu_direccion@hotmail.com (marcar la casilla de «Recordar contraseña» si no queremos que nos pida la contraseña cada que queramos enviar un corre electrónico desde el servidor de Hotmail)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya tendremos el cliente de correo configurado para acceder a nuestra cuenta de Hotmail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Aunque no pongamos el parámetro '''-r''' en la línea correspondiente de ''inetd.conf'', también podemos eliminar los mensajes del servidor si lo estipulamos en el asistente de configuración de la cuenta de nuestro correo electrónico.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles Problemas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Algunos usuarios han experimentado problemas de autenticación de contraseña (error: ''&amp;quot;Remote server password was invalid&amp;quot;'') debido a que usaban contraseñas de muchos caracteres (ejemplo: 17 caracteres). Esto se ha solucionado cambiando la contraseña de hotmail a una de menos caracteres (por ejemplo: 9 caracteres)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Empleo de Xinetd (Usuarios Avanzados: Seguridad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El demonio '''inetd''' deja los puertos 110 y 2500 abiertos a otros servicios. Si empleamos un ordenador portátil y vamos a conectarnos a más de una red, esto puede suponer una vulnerabilidad. Una forma de controlar más el funcionamiento de estos puertos es emplear el superdemonio [http://es.wikipedia.org/wiki/Xinetd Xinetd].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ello, hay que variar algunas cosas en el proceso que hemos empleado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero (re)instalaremos el demonio '''xinetd''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xinetd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | Si teníamos '''inetd''' funcionando, se nos pedirá desinstalarlo. '''Xinetd''' viene por defecto en ubuntu. De hecho, si miramos en '''init.d''' veremos que efectivamente este demonio arranca cada vez que iniciamos nuestro sistema, con lo que puede que no sea necesario instalar ''xinetd''. De todos modos, con el comando anterior comprobamos si está en nuestros sistema y si no está, nos lo instalará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente instalaremos estos paquetes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install hotway hotsmtp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con estos paquetes ya instalados, pasaremos a configurar el ''superdemonio xinetd'' para que controle a los demonios ''hotwayd'' y a ''hotsmtpd''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para '''Configurar Xinetd para que funcione correctamente con Hotwayd''' abriremos un terminal y editaremos  ''/etc/xinetd.d/hotwayd'' de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/xinetd.d/hotwayd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dejándolo de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 service hotwayd&lt;br /&gt;
 {&lt;br /&gt;
 disable = no&lt;br /&gt;
 type = unlisted&lt;br /&gt;
 socket_type = stream&lt;br /&gt;
 protocol = tcp&lt;br /&gt;
 wait = no&lt;br /&gt;
 user = nobody&lt;br /&gt;
 groups = yes&lt;br /&gt;
 server = /usr/bin/hotwayd&lt;br /&gt;
 only_from = 127.0.0.1&lt;br /&gt;
 port = 110&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto guardaremos el fichero y ya tendremos el protocolo POP para funcionar con Hotmail configurado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para '''Configurar Xinetd para que funcione correctamente con Hotsmtp''' abriremos un terminal y editaremos  ''/etc/xinetd.d/hotsmtpd'' de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/xinetd.d/hotsmtpd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dejándolo de la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 service hotsmtpd&lt;br /&gt;
 {&lt;br /&gt;
 disable = no&lt;br /&gt;
 type = unlisted&lt;br /&gt;
 socket_type = stream&lt;br /&gt;
 protocol = tcp&lt;br /&gt;
 wait = no&lt;br /&gt;
 user = nobody&lt;br /&gt;
 groups = yes&lt;br /&gt;
 server = /usr/bin/hotsmtpd&lt;br /&gt;
 only_from = 127.0.0.1&lt;br /&gt;
 port = 2500&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto guardaremos el fichero y ya tendremos el protocolo SMTP para funcionar con Hotmail configurado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no habíamos configurado aún nuestro cliente de correo electrónico, lo haremos según se menciona en el apartado anterior correspondiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente debemos reiniciar el servicio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo /etc/init.d/xinetd restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si nos da error, tendremos que reiniciar el sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{nota | Una vez configurado hotwayd y hotsmtpd vía xinetd, podemos testear los puertos 2500 y 110. Una forma de hacerlo es abriendo una sesión de ''telnet'' por ejemplo al puerto 2500 donde tenemos a la escucha a este último demonio. Gracias a esta nueva configuración nos aparecerá por consola lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      $telnet &amp;quot;ip que tengo en esta lan&amp;quot; 2500&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      Trying &amp;quot;ip que tengo en esta lan&amp;quot;&lt;br /&gt;
      Connected to &amp;quot;ip que tengo en esta lan&amp;quot;&lt;br /&gt;
      Escape character is '^]'.&lt;br /&gt;
      Connection closed by foreign host.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es símbolo de que el puerto está abierto, pero que sólo puede ser empleado para lo que nosotros deseemos y deja de ser una vulnerabilidad del sistema. Si probáramos a hacer telnet con hotsmtpd configurado sobre inetd veríamos que la respuesta es muy diferente. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de estas modificaciones, '''Xinetd''' permite muchisima más configuración además de las restricciones a nivel de IP (como hemos hecho en este caso), de interfaces, etc. de forma que aún hay más formas de protegerse más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota | Otra forma de potenciar la seguridad si tenemos un ordenador de sobremesa y si nuestra LAN es segura es mediante el empleo de [http://es.wikipedia.org/wiki/Cortafuegos_%28inform%C3%A1tica%29 cortafuegos] como [http://es.wikipedia.org/wiki/Iptables Iptables] en lugar de usar Xinetd.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=200408 HOWTO: Send and Receive Hotmail through Evolution] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/projects/hotwayd/ Página del Proyecto Hotway/Hotsmtp] (en inglés)&lt;br /&gt;
* Artículo sobre [http://es.wikipedia.org/wiki/Inetd inetd] en [http://es.wikipedia.org Wikipedia] (en español)&lt;br /&gt;
* Post [http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/45719 COMO: Windows Live Hotmail en Evolution] en [http://www.ubuntu-es.org Ubuntu-es], el Portal Hispano de Ubuntu (en español)&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/projects/gotmail Página del Proyecto Gotmail] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://mrpostman.sourceforge.net/ Página del Proyecto MrPostman] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://webmail.mozdev.org/ Página de la Extensión Webmail] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://www.xinetd.org/ Página del Proyecto Xinetd] (en inglés)&lt;br /&gt;
* [http://devgon.wordpress.com/2007/06/11/leer-hotmail-en-linux-usando-cualquier-cliente-de-correo/ Tutorial] de Gonzalo Díaz Cruz (en español)&lt;br /&gt;
* [http://www2.noticiasdot.com/publicaciones/2002/0602/0706/noticias0706/noticias0706-8.htm  Artículo] en [http://www2.noticiasdot.com/ Noticiasdot.com] (Hotmail cobrará por el correo Pop a partir del 16 de julio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Como:Instalación]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Gestores de correo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Crypt_Manager</id>
		<title>Crypt Manager</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Crypt_Manager"/>
				<updated>2008-10-28T12:55:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Crypt manager''', que es una conjunto de herramientas que permiten encriptar, abrir, cerrar y desencriptar carpetas encriptadas de forma sencilla en un entorno de escritorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está escrito en Python y usa [http://es.wikipedia.org/wiki/Cryptsetup cryptsetup] y [http://es.wikipedia.org/wiki/LUKS LUKS] como [http://es.wikipedia.org/wiki/Backend backend].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crypt Manager está compuesto de varios componentes de instalación opcional según nos convenga:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Un módulo python llamado '''cryptsetup.py'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Una herramienta para línea de comandos llamada '''crypt-manager'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Un interfaz para usuario GTK llamado '''gcrypt-manager'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Una extensión para el gestor de archivos de [[GNOME]] ([[Nautilus]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Un interfaz para usuario QT llamado para usuarios de KDE que funciona por sí mismo o desde Kcontrol / KCMshell&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero debemos añadir nuestro usuario al grupo '''fuse''' (seguramente ya lo esté, pero por si acaso).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo addgroup &amp;lt;nombre de usuario&amp;gt; fuse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente instalaremos paquetes que precisaremos para ejecutar los instaladores de Crypt Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install subversion encfs python2.4-dev python-nautilus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación descargamos el programa con los instaladores escritos en python:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 svn checkout http://crypt-manager.googlecode.com/svn/trunk/ crypt-manager &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto nos habrá creado una carpeta en nuestra carpeta de usuario que se llamará ''&amp;quot;crypt-manager''.Entraremos en la carpeta mediante el comando:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 cd crypt-manager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y en la carpeta &amp;quot;conceal&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd conceal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar el '''primer componente''' escribiremos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar el '''componente de Nautilus''' haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd ..&lt;br /&gt;
 cd  nautilus-conceal&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar la '''interfaz de usuario GTK o grypt-manager''' haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd ..&lt;br /&gt;
 cd  conceal-gtk&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar la '''interfaz de usuario para KDE''' haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd ..&lt;br /&gt;
 cd  conceal-kde&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez seguidos estos pasos ya tendremos instalado el programa, que podremos localizar en: '''''Sistema - Administración - Encrypted Directories'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Importante | Nunca debe encriptarse toda nuestra carpeta de usuarios, pues no podremos arreglarlo posteriormente.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de experimentar problemas con la instalación podemos probar a compilar el programa mediante el ejecutable incluído en la carpeta &amp;quot;crypt-manager&amp;quot; de este modo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd crypt-manager&lt;br /&gt;
 bash make-debian.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Encriptar_particion|Encriptar partición]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Encriptar_archivos_y_carpetas|Encriptar archivos y carpetas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.tuxapuntes.com/tux/content/view/546/130/ Manual *BUENO* , para poner Contraseñas en Carpetas: Crypt manager] (en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.tuxfeed.com/2007/10/21/crypt-manager-an-encrypted-folder-manager-for-ubuntu-linux/ Crypt Manager - An encrypted folder manager for Ubuntu Linux] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://code.google.com/p/crypt-manager/ Página de proyecto Crypt Manager] (en inglés)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Crypt_Manager</id>
		<title>Crypt Manager</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Crypt_Manager"/>
				<updated>2008-10-28T12:51:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: '''Crypt manager''', que es una conjunto de herramientas que permiten encriptar, abrir, cerrar y desencriptar carpetas encriptadas de forma sencilla en un entorno de escritorio.  Está esc...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Crypt manager''', que es una conjunto de herramientas que permiten encriptar, abrir, cerrar y desencriptar carpetas encriptadas de forma sencilla en un entorno de escritorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está escrito en Python y usa [[cryptsetup]] and [[LUKS]] como [http://es.wikipedia.org/wiki/Backend backend].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crypt Manager está compuesto de varios componentes de instalación opcional según nos convenga:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Un módulo python llamado '''cryptsetup.py'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Una herramienta para línea de comandos llamada '''crypt-manager'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Un interfaz para usuario GTK llamado '''gcrypt-manager'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Una extensión para el gestor de archivos de [[GNOME]] ([[Nautilus]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Un interfaz para usuario QT llamado para usuarios de KDE que funciona por sí mismo o desde Kcontrol / KCMshell&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero debemos añadir nuestro usuario al grupo '''fuse''' (seguramente ya lo esté, pero por si acaso).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo addgroup &amp;lt;nombre de usuario&amp;gt; fuse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguidamente instalaremos paquetes que precisaremos para ejecutar los instaladores de Crypt Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install subversion encfs python2.4-dev python-nautilus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación descargamos el programa con los instaladores escritos en python:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 svn checkout http://crypt-manager.googlecode.com/svn/trunk/ crypt-manager &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto nos habrá creado una carpeta en nuestra carpeta de usuario que se llamará ''&amp;quot;crypt-manager''.Entraremos en la carpeta mediante el comando:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 cd crypt-manager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y en la carpeta &amp;quot;conceal&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd conceal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar el '''primer componente''' escribiremos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar el '''componente de Nautilus''' haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd ..&lt;br /&gt;
 cd  nautilus-conceal&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar la '''interfaz de usuario GTK o grypt-manager''' haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd ..&lt;br /&gt;
 cd  conceal-gtk&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar la '''interfaz de usuario para KDE''' haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd ..&lt;br /&gt;
 cd  conceal-kde&lt;br /&gt;
 sudo python setup.py install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez seguidos estos pasos ya tendremos instalado el programa, que podremos localizar en: '''''Sistema - Administración - Encrypted Directories'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Importante | Nunca debe encriptarse toda nuestra carpeta de usuarios, pues no podremos arreglarlo posteriormente.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de experimentar problemas con la instalación podemos probar a compilar el programa mediante el ejecutable incluído en la carpeta &amp;quot;crypt-manager&amp;quot; de este modo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cd crypt-manager&lt;br /&gt;
 bash make-debian.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Encriptar_particion|Encriptar partición]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Encriptar_archivos_y_carpetas|Encriptar archivos y carpetas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.tuxapuntes.com/tux/content/view/546/130/ Manual *BUENO* , para poner Contraseñas en Carpetas: Crypt manager] (en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.tuxfeed.com/2007/10/21/crypt-manager-an-encrypted-folder-manager-for-ubuntu-linux/ Crypt Manager - An encrypted folder manager for Ubuntu Linux] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://code.google.com/p/crypt-manager/ Página de proyecto Crypt Manager] (en inglés)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_archivos_y_carpetas</id>
		<title>Encriptar archivos y carpetas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_archivos_y_carpetas"/>
				<updated>2008-10-28T12:18:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: Podemos emplear diversas herramientas para encriptar archivos y/o carpetas en Ubuntu:  :* Crypt Manager  :* GNUpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Podemos emplear diversas herramientas para encriptar archivos y/o carpetas en Ubuntu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Crypt Manager]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[GNUpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_particion</id>
		<title>Encriptar particion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_particion"/>
				<updated>2008-10-28T12:14:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Resultado del proceso */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A veces no es suficiente con proteger nuestro ordenador mediante configuraciones adecuadas, buenas contraseñas, firewalls, etc. sino que debemos ir un paso más allá e encriptar la información en nuestro disco duro. De esta forma, si alguien se hiciese con el y lo conectase a otro ordenador seria incapaz de extraer ningún tipo de información. Esto es especialmente interesante en el caso de los ordenadores portátiles, que pueden ser fácilmente sustraídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, es necesario poder combinar esa seguridad con comodidad para el usuario, el cual no quiere tener que recordar que debe cifrar unos datos determinados siguiendo una serie de pasos (por ejemplo utilizando [http://www.gnupg.org/ gnupg]). De ahí que la solución más acertada sea la creación de una partición encriptada, la cual se montará automáticamente al hacer login el usuario (la contraseña de la partición y la del usuario serán la misma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para este objetivo utilizaremos [http://luks.endorphin.org/ Luks], aplicación que es empleada para encriptación de memorias USB y otros dispositivos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proceso a seguir paso a paso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que necesitamos es una partición en nuestro disco duro que esté disponible para guardar allí el directorio de nuestro usuario (ejemplo: &amp;lt;code&amp;gt;/home/usuario&amp;lt;/code&amp;gt;”). Para ello podríamos utilizar [[Gparted]] desde el LiveCD de Ubuntu de forma que podamos redimensionar particiones existentes, crear nuevas particiones o lo que precisemos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez tengamos una partición disponible seguiremos los siguientes pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Instalamos las aplicaciones necesarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo apt-get install cryptsetup libpam-mount initramfs-tools&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Cargamos los modulos criptográficos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo modprobe dm_crypt&lt;br /&gt;
      sudo modprobe sha256&lt;br /&gt;
      sudo modprobe aes_i586&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Formateamos la partición (para este ejemplo usaremos &amp;lt;code&amp;gt;/dev/hda6&amp;lt;/code&amp;gt;) y le asignamos un password (el cual debe ser igual al del usuario):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo luksformat -t ext3 /dev/hda6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Si nos da algún error extraño puede ser debido a que cuando nos pregunta si estamos seguros, debemos escribir &amp;lt;code&amp;gt;YES&amp;lt;/code&amp;gt; en mayúsculas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Montamos la partición en &amp;lt;code&amp;gt;/tmp/crypthome&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo cryptsetup luksOpen /dev/hda6 crypthome&lt;br /&gt;
      mkdir /tmp/crypthome &amp;amp;&amp;amp; sudo mount /dev/mapper/crypthome /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:5. Editamos &amp;lt;code&amp;gt;/etc/security/pam_mount.conf&amp;lt;/code&amp;gt; y añadimos al final del archivo (indicando nuestro usuario y partición real):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      volume usuario crypt - /dev/hda6 /home/usuario exec,fsck,nodev,nosuid - -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:6. Editamos &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/login&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/gdm&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/ssh&amp;lt;/code&amp;gt; (si existe) para añadir al final:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      @include common-pammount&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Las siguientes dos maniobras a realizar es mejor hacerlos desde una sesión de terminal “pura” o &amp;lt;code&amp;gt;tty&amp;lt;/code&amp;gt; (tty1 a tty6), a las podemos acceder mediante la combinación de teclas &amp;lt;code&amp;gt;CTRL+ALT+F1...CTRL+ALT+F6&amp;lt;/code&amp;gt;. podemos volver a &amp;lt;code&amp;gt;tty7&amp;lt;/code&amp;gt; (sesión de terminal con el entorno gráfico) presionando &amp;lt;code&amp;gt;CTRL+ALT+F7&amp;lt;/code&amp;gt;. De este modo evitamos perder configuraciones que no hayan sido guardadas aun por '''gconf''', '''evolution''' o algún otro proceso.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:7.Copiamos todos los datos actuales de nuestro usuario a la nueva partición y nos aseguramos de que el propietario sea el propio usuario:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo cp -avx /home/usuario/* /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo chown -R usuario:usuario /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo umount /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo cryptsetup luksClose crypthome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:8. Llegados a este punto ya lo tenemos todo preparado para hacer el cambio. Podríamos mover nuestro &amp;lt;code&amp;gt;/home&amp;lt;/code&amp;gt; para eliminarlo más tarde (cuando hayamos comprobado que todo funciona correctamente):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      cd&lt;br /&gt;
      cd ..&lt;br /&gt;
      sudo mv usuario usuario.old&lt;br /&gt;
      sudo mkdir usuario&lt;br /&gt;
      sudo chown usuario:usuario usuario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:9. Finalmente, reiniciaremos nuestro ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo shutdown -r now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resultado del proceso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora todos los datos que guardemos en nuestra partición de usuario estarán protegidos contra robos y accesos físicos directos. La partición se montará automáticamente al hacer login desde la pantalla de entrada al entorno gráfico, por consola o incluso por ssh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas debemos ser conscientes de la importancia de tener una [[Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22|contraseña fuerte]] (con números, símbolos, letras mayúsculas y minúsculas todo intercalado), dado que la carpeta raíz no está encriptada. Si alguien robase nuestro disco duro aún tendría acceso a &amp;lt;code&amp;gt;/etc/shadow&amp;lt;/code&amp;gt;, lugar donde se almacenan las contraseñas (de forma encriptada), que podrían ser sometidas a un ataque de fuerza bruta con programas del estilo de [http://es.wikipedia.org/wiki/John_the_Ripper john the ripper].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una opción sería encriptar toda la partición raiz &amp;lt;code&amp;gt;/&amp;lt;/code&amp;gt;, al gual que la memoria swap, de forma que obtendríamos un máximo nivel de seguridad. La única pega de esto es que se nos pedirá la contraseña justo después de cargarse el [[Grub]], algo que en un sistema multiusuario puede llegar a ser incómodo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Encriptar archivos y carpetas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artículo [http://www.marblestation.com/blog/?p=602 Partición encriptada para un usuario en Ubuntu Edgy] por [http://www.marblestation.com/ Sergi Blanco Cuaresma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystem Encrypted Root and Swap with LUKS on Ubuntu 6.06] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/PetSis</id>
		<title>PetSis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/PetSis"/>
				<updated>2008-10-28T08:44:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Redirigiendo a Pet Sis&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Pet_Sis]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ndiswrapper</id>
		<title>Ndiswrapper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ndiswrapper"/>
				<updated>2008-10-21T13:16:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Completado de algunas secciones y reordenamiento&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ndiswrapper''' es un programa que sirve para correr los drivers de dispositivos wifi (sobre todo) de Windows en Linux. Suele utilizarse cuando los controladores libres no funcionan o no rinden lo suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos fabricantes de hardware no facilitan especificicaciones de su hardware ni proporcionan un driver para GNU/Linux para sus tarjetas de red wireless. El proyecto '''Ndiswrapper''' permite implementar las [http://es.wikipedia.org/wiki/API_%28inform%C3%A1tica%29 API] del kernel de Windows y  '''NDIS''' ('''N'''etwork '''D'''river '''I'''nterface '''S'''pecification) en el kernel de GNU/Linux. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De esta forma, podemos emplear un driver destinado para Windows para que se ejecute de forma nativa en nuestro sistema con kernel Linux sin emplear emulación binaria. Esto permite emplear tarjetas wireless tipo PCI, PCMCIA (sólo cardbus), dispositivos USB, sobre un sistema linux x86 o x86-64.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además de ello, se sabe que a través de Ndiswrapper se han podido hacer funcionar también tarjetas ethernet, dispositivos de puertos USB a serial, dispositivos para redes telefónicas domésticas, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista de tarjetas soportadas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos saber si nuestra tareta está soportada por Ndiswraper en el siguiente [http://ndiswrapper.sourceforge.net/joomla/index.php?/component/option,com_openwiki/Itemid,33/id,list/ enlace].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalar Ndiswrapper ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos instalar Ndiswrapper a través de [[Synaptic]] buscando por ''&amp;quot;ndiswrapper&amp;quot;'' e instalando los tres paquetes que nos aparecerán: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ndiswrapper-common&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ndiswrapper-utility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ndisgtk (éste último es para instalar los drivers en modo grafico, que es incluso más sencillo que instalar los drivers en Windows).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos instalarlo desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install ndiswrapper-common ndiswrapper-utility ndisgtk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalar Drivers de Windows desde consola ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primero que nada aclarar que tienes que estar en el directorio donde están los drivers y el archivo.inf&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 sudo ndiswrapper -i driver.inf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
una vez instalados los drivers para que se carguen cuando inicias Ubuntu con la siguiente linea de comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ndiswrapper -m&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalar Drivers de Windows en Modo Gráfico ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con objeto de hacer todo el proceso de instalación  mucho más intuitivo existe '''ndisgtk''', un [http://es.wikipedia.org/wiki/Frontend frontend] para Ndiswrapper que se encarga de hacer prácticamente todos los pasos de la instalación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para utilizarlo haremos lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Instalamos el paquete ndisgtk usando Synaptic y a continuación conectaremos el dispositivo wireless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Introduciremos el CD con los drivers de Windows del dispositivo o los localizaremos en nuestra instalación actual de Windows en la carpeta '''System32''' de la carpeta '''Windows'''. En caso de no disponer de ninguna de estas opciones deberemos descargarlos de la web del fabricante. Éstos han de ser los drivers en sí, no el instalador (archivos con la extensión .inf y .sys), por lo que si descargamos el archivo .exe o .cab deberemos [[#Extraer_drivers_desde_archivos_.exe_o_.cab|extraer los driver desde e archivo .exe o .cab]]. Tendremos que considerar que si instalamos un controlador para la versión de 64 bits de Ubuntu el controlador debe ser también de un Windows de 64 bits. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Podemos lanzar la aplicación desde: '''Sistema - Administración - Windows Wireless Drivers''' o desde la consola con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ndisgtk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para instala el driver deberemos pulsar el botón '''Install New Driver'''. Aparecerá una nueva ventana con un botón central con el texto &amp;quot;Ninguno&amp;quot; y a su derecha un icono de una carpeta. Deberemos pulsar dicho botón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nos aparecerá un navegador de ficheros, con el que debemos ir a la localización del driver (archivo con la extensión ''.inf'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pulsaremos en &amp;quot;''Abrir''&amp;quot; y después en &amp;quot;''Install''&amp;quot; para instalar el driver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En estos momentos deberíamos poder ver a la izquierda una entrada con el nombre del fichero que hemos instalado y bajo él el texto ''&amp;quot;Hardware Present: yes&amp;quot;''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Si por alguna razón el texto que nos apareciese fuese ''&amp;quot;Hardware Present: no&amp;quot;'' significaría que nuestro dispositivo no está actualmente soportado por Ndiswrapper y no podremos usarlo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Llegados a este punto podemos acceder a la configuración de la conexión wireless pulsando el botón ''&amp;quot;Configurar red&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo saber nuestra tarjeta ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber nuestro modelo de tarjeta gráfica podemos determinarlo a través de la consola de comandos con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 lspci | grep Wireless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
con lo que la salida debe ser algo similar a esto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 04:00.0 Ethernet controller: Atheros Communications Inc. AR242x 802.11abg Wireless PCI Express Adapter (rev 01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Extraer drivers desde archivos .exe o .cab ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos encontrarnos con el caso de que tengamos los drivers en un archivo .exe, .cab o incluso .rar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''.exe:''' Un archivo .exe suele ser un archivo .zip autoextraíble. Si tenemos el comando ''zip'' en nuestro GNU/Linux (como es el caso de Ubuntu) sólo basta con que lo usemos del siguiente modo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 unzip archivo.exe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no es un zip autoextraíble saldrá un error y no descomprimirá nada. Podemos probar también con los comandos de los 2 pasos posteriores (''cabextract'' o ''unrar'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''.cab:''' Similar al caso anterior, un archivo .cab (compresión de windows) es fácilmente descomprimible mediante el comando ''cabextract'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cabextract archivo.cab&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''.rar:''' Puede ser un .rar autoextraible o no. En cualquier caso, dado que el comando ''unrar'' también está disponible para GNU/Linux, podremos intentar extraer los controladores con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 unrar e archivo.rar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no es ninguno de los casos anteriores, nuestro .exe será una especie de “Install Shield”. En ese caso tendremos que usar wine para &amp;quot;instalarlo&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 wine archivo.exe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e ir a buscar los drivers a la carpeta '''/home/usuario/.wine/drive_c/windows/system32'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Como usar Wi-Fi Protected Access (WPA) con ndiswrapper ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posibles problemas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Ubuntu Hardy Heron es posible que, debido a un bug, no cargue el módulo ndiswrapper y siga utilizando el ssb. Para comprobarlo deberemos -tras reiniciar nuestra máquina- escribir en una consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 lshw -C network | grep module&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si entre los módulos mostrados no nos aparece ''ndiswrapper'' y sí nos aparece que el módulo es el ''ssb'' es que efectivamente no se ha cargado ndiswrapper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para solucionar esto tendremos que ejecutar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo rmmod ssb&lt;br /&gt;
 sudo rmmod ndiswrapper&lt;br /&gt;
 sudo modprobe ndiswrapper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si incluimos estos comados en el fichero /etc/rc.local (sin ''sudo'') se ejecutarán al inicio y no tendremos que escribirlos cada vez que arranquemos la máquina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links Relacionados ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://ndiswrapper.sourceforge.net/joomla/ Pagina Oficial de Ndiswrapper] {{en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [irc://irc.freenode.net/ndiswrapper Canal de ayuda para Ndiswrapper] en [[w:freenode|freenode]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Wireless]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Cron</id>
		<title>Cron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Cron"/>
				<updated>2008-10-07T09:46:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Cron''' es un programa o demonio ([[daemon]]) que permite ejecutar otros programas o scripts en un lapso de tiempo y una periodicidad especificada por el usuario. Su comportamiento esta regulado por su archivo de configuración, que se llama '''crontab'''. Cada usuario del sistema posee un archivo crontab personalizado y sólo el usuario [[root]] puede modificar el archivo crontab de otro usuario. Si se desea agregar un archivo crontab, es necesario entrar (&amp;quot;logearse&amp;quot;) primero como ese usuario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo editar el archivo crontab ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un usuario sólo puede hacer uso de crontab si su nombre aparece en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /etc/cron.allow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si este archivo no existe, el usuario puede usar crontab a menos que su nombre aparezca en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/cron.deny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sintaxis del archivo crontab es muy clara y rígida. Hay seis campos por cada linea, y cada campo está separado por un espacio. Los primeros cinco campos específican el momento preciso de ejecución, mientras que el sexto campo es el propio comando o script que se ejecutará. Los primeros cinco campos son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt; #     m     h    dom   mon   dow    /commando/a/ejecutar&lt;br /&gt;
 -     -     -     -     -     -&lt;br /&gt;
 |     |     |     |     |     |&lt;br /&gt;
 |     |     |     |     |     +----- día de la semana (0 - 6) (dom = 0)&lt;br /&gt;
 |     |     |     |     +------- mes (1 - 12)&lt;br /&gt;
 |     |     |     +--------- día del mes (1 - 31)&lt;br /&gt;
 |     |     +----------- hora (0 - 23)&lt;br /&gt;
 |     +------------- minuto (0 - 59)&lt;br /&gt;
 +---------------- espacio vacío (no poner nada)&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para editar el archivo crontab sólo es necesario abrir una consola de comandos y ejecutar el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es la primera vez que lo ejecutamos, veremos un archivo vacío en el editor [[nano]] (editor de textos en consola de Gnome en Ubuntu). En este caso, si agregamos la siguiente línea al archivo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 45 19 * * * rm /home/NombreDeUsuario/tmp/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
estaremos indicando a '''cron''' que el contenido del directorio ''/home/NombreDeUsuario/tmp/'' será borrado todos los días a las 7:45 PM. Si queremos conservar esta instrucción, tendremos que guardar el archivo pulsando la tecla '''F3''', y salir de [[nano]] pulsando la tecla '''F2'''. Veremos el mensaje:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab:installing new crontab &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que indica que una nueva tarea ha sido agregada a cron. Si ejecutamos el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empleando la '''opción -l''', veremos las tareas estipuladas en crontab. En este caso sólo veríamos la tarea que acabamos de agregar, pero si nuestro crontab ya tenía tareas programadas también aparecerían. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Es un fallo común el empezar a poner algún dato debajo de &amp;quot;#&amp;quot;, por lo que el archivo acaba estando mal codificado y nos aparece el error:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab: installing new crontab&lt;br /&gt;
 &amp;quot;/tmp/crontab.bm5Oqc/crontab&amp;quot;:1: bad command&lt;br /&gt;
 errors in crontab file, can't install.&lt;br /&gt;
 Do you want to retry the same edit? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de que esto nos ocurra, podemos pulsar la &amp;quot;y&amp;quot; de &amp;quot;yes&amp;quot; para corregir la estructura de nuestro crontab. Seguramente hayamos puesto un dato temporal de más (un asterisco muy probablemente). Debemos asegurarnos que en cada línea tenemos 5 cifras para determinar la periodicidad y luego el comando (&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * * * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt; comando).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''opción -r''' elimina el archivo crontab del usuario, o lo que es lo mismo, ''todas la tareas programadas en nuestro crontab'', así que no se usa muy a menudo, y cuando se usa ha de emplearse con mucha precaución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Si queremos usar otro editor de consola que no sea '''nano''' (como por ejemplo, '''vim''', es necesario exportar la variable de ambiente EDITOR. Para ello, podemos escribir en consola de comandos y escribir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;export EDITOR=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si deseamos cambiar de editor de manera permamente, tendremos que agregar esta misma línea al archivo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;$HOME/.bashrc&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habitualmente, '''cron''' envía un e-mail de notificación al usuario propietario de crontab. Esto puede llegar a ser molesto, sobre todo si tenemos un cron que se ejecuta con mucha frecuencia. Para deshabilitar el envio de este e-mail agregaremos lo siguiente al final de cada línea del crontab:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;gt;/dev/null 2&amp;gt;&amp;amp;1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ejecutar aplicaciones gráficas con ''cron'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cron''' ejecuta comandos (en principio) que no impliquen una salida por entorno gráfico, con lo que en principio, si queremos que nos abra una terminal de gnome o el gestor de correo [[Thunderbird|Mozilla Thunderbird]], no podemos editar ''crontab'' de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0 8 * * * thunderbird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta línea en principio abriría el programa cada día a las 8 a.m., pero escrito de esta forma '''cron''' no puede interactuar con el entorno gráfico y la orden no se ejecuta. Para solventarlo, debemos añadir el siguiente elemento antes del comando que queramos que se ejecute:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de modo que la línea nos quede así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0 8 * * * '''DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;''' thunderbird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editores gráficos de crontab ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos editar gráficamente y de forma muy sencilla el archivo crontab mediante aplicaciones gráficas como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [http://tuxpepino.wordpress.com/2007/05/16/%C2%BFconocias-crontab-y-gnome-schedule/ gnome-schedule] (recomendado): Es el editor gráfico de crontab estéticamente más depurado, además e estar completamente traducido al español. Además, nos &amp;quot;traduce&amp;quot; los comandos a u lenguaje más entendible, por lo que requiere menos &amp;quot;soltura&amp;quot; con la edición de crontab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [http://www.arquired.es/users/aldelgado/proy/gcrontab/ gcrontab]: Editor gráfico de crontab muy funcional, pero estéticamente no tan depurado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [http://docs.kde.org/development/es/kdeadmin/kcron/index.html kcron]: Editor gráfico de crontab que es un componente integrado en el módulo de administración de KDE. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas aplicaciones abren automáticamente nuestro archivo ''crontab'' en caso de tener uno ya creado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Aunque estos editores simplifican mucho el trabajo, no excluyen conocer mínimamente las bases de edición de crontab. Un punto a favor de ellos es que si editamos manualmente nuestro crontab y éste no realiza las tareas que le asignamos (y no sabemos por qué), al abrirlo con uno de estos editores es fácil ver dónde se halla el fallo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Algunos ejemplos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos de líneas que podemos añadir a '''crontab''' son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para el comando [[ping]] al equipo 192.168.0.1 cada minuto, de cada hora, de cada día, de cada mes. Es decir, hacer un ping a cada minuto (nótese la terminación en ''&amp;gt;/dev/null 2&amp;gt;&amp;amp;1'' para no recibir la notificación).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: * * * * * /sbin/ping -c 1 192.168.0.1 &amp;gt;&amp;gt; /dev/null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para ejecutar lo mismo, pero que el [[ping]] sólo se ejecute los días laborables de la semana (de Lunes a Viernes) a las 8:00 PM en punto y sólo durante el mes de octubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0 20 * 10 1-5 /sbin/ping -c 1 192.168.0.1 &amp;gt;&amp;gt; /dev/null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para ejecutar un script de respaldo en [[python]] de lunes a domingo a medianoche (0:00 AM) los días 1, 15 y 28 de cada mes (para asegurarnos que en febrero también se haga)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0 0 1,15,28 * * /home/mmonrdz/scripts/respaldar.py&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para ejecutar un script que actualiza la base de datos de cotizaciones todos los lunes a las 7:00 AM, 7:50 AM, 8:00 AM y 8:50 AM sin enviar el e-mail de notificación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0,50 7,8 * * 1 /home/mmonrdz/scripts/dbcotiza.pl &amp;gt;/dev/null 2&amp;gt;&amp;amp;1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para abrir un terminal de Gnome (consola de comandos) y ejecutar en ella rtorrent cada día a la 1 a.m.:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0 1 * * * DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot; gnome-terminal --command=rtorrent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://tuxpepino.wordpress.com/2007/05/16/%C2%BFconocias-crontab-y-gnome-schedule/ Configurar gráficamente tareas mediante Gnome-schedule] (en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artículo [http://www.mononeurona.org/pages/display/132 Editando el Crontab] en el espacio [http://www.mononeurona.org Despabilando la Mononeurona]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Sistema Linux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Cron</id>
		<title>Cron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Cron"/>
				<updated>2008-10-07T09:41:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Añado editores gráficos de crontab&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Cron''' es un programa o demonio ([[daemon]]) que permite ejecutar otros programas o scripts en un lapso de tiempo y una periodicidad especificada por el usuario. Su comportamiento esta regulado por su archivo de configuración, que se llama '''crontab'''. Cada usuario del sistema posee un archivo crontab personalizado y sólo el usuario [[root]] puede modificar el archivo crontab de otro usuario. Si se desea agregar un archivo crontab, es necesario entrar (&amp;quot;logearse&amp;quot;) primero como ese usuario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo editar el archivo crontab ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un usuario sólo puede hacer uso de crontab si su nombre aparece en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /etc/cron.allow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si este archivo no existe, el usuario puede usar crontab a menos que su nombre aparezca en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/cron.deny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sintaxis del archivo crontab es muy clara y rígida. Hay seis campos por cada linea, y cada campo está separado por un espacio. Los primeros cinco campos específican el momento preciso de ejecución, mientras que el sexto campo es el propio comando o script que se ejecutará. Los primeros cinco campos son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt; #     m     h    dom   mon   dow    /commando/a/ejecutar&lt;br /&gt;
 -     -     -     -     -     -&lt;br /&gt;
 |     |     |     |     |     |&lt;br /&gt;
 |     |     |     |     |     +----- día de la semana (0 - 6) (dom = 0)&lt;br /&gt;
 |     |     |     |     +------- mes (1 - 12)&lt;br /&gt;
 |     |     |     +--------- día del mes (1 - 31)&lt;br /&gt;
 |     |     +----------- hora (0 - 23)&lt;br /&gt;
 |     +------------- minuto (0 - 59)&lt;br /&gt;
 +---------------- espacio vacío (no poner nada)&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para editar el archivo crontab sólo es necesario abrir una consola de comandos y ejecutar el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es la primera vez que lo ejecutamos, veremos un archivo vacío en el editor [[nano]] (editor de textos en consola de Gnome en Ubuntu). En este caso, si agregamos la siguiente línea al archivo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 45 19 * * * rm /home/NombreDeUsuario/tmp/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
estaremos indicando a '''cron''' que el contenido del directorio ''/home/NombreDeUsuario/tmp/'' será borrado todos los días a las 7:45 PM. Si queremos conservar esta instrucción, tendremos que guardar el archivo pulsando la tecla '''F3''', y salir de [[nano]] pulsando la tecla '''F2'''. Veremos el mensaje:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab:installing new crontab &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que indica que una nueva tarea ha sido agregada a cron. Si ejecutamos el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empleando la '''opción -l''', veremos las tareas estipuladas en crontab. En este caso sólo veríamos la tarea que acabamos de agregar, pero si nuestro crontab ya tenía tareas programadas también aparecerían. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Es un fallo común el empezar a poner algún dato debajo de &amp;quot;#&amp;quot;, por lo que el archivo acaba estando mal codificado y nos aparece el error:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 crontab: installing new crontab&lt;br /&gt;
 &amp;quot;/tmp/crontab.bm5Oqc/crontab&amp;quot;:1: bad command&lt;br /&gt;
 errors in crontab file, can't install.&lt;br /&gt;
 Do you want to retry the same edit? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En caso de que esto nos ocurra, podemos pulsar la &amp;quot;y&amp;quot; de &amp;quot;yes&amp;quot; para corregir la estructura de nuestro crontab. Seguramente hayamos puesto un dato temporal de más (un asterisco muy probablemente). Debemos asegurarnos que en cada línea tenemos 5 cifras para determinar la periodicidad y luego el comando (&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * * * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt; comando).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''opción -r''' elimina el archivo crontab del usuario, o lo que es lo mismo, ''todas la tareas programadas en nuestro crontab'', así que no se usa muy a menudo, y cuando se usa ha de emplearse con mucha precaución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Si queremos usar otro editor de consola que no sea '''nano''' (como por ejemplo, '''vim''', es necesario exportar la variable de ambiente EDITOR. Para ello, podemos escribir en consola de comandos y escribir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;export EDITOR=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si deseamos cambiar de editor de manera permamente, tendremos que agregar esta misma línea al archivo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;$HOME/.bashrc&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habitualmente, '''cron''' envía un e-mail de notificación al usuario propietario de crontab. Esto puede llegar a ser molesto, sobre todo si tenemos un cron que se ejecuta con mucha frecuencia. Para deshabilitar el envio de este e-mail agregaremos lo siguiente al final de cada línea del crontab:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;gt;/dev/null 2&amp;gt;&amp;amp;1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ejecutar aplicaciones gráficas con ''cron'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cron''' ejecuta comandos (en principio) que no impliquen una salida por entorno gráfico, con lo que en principio, si queremos que nos abra una terminal de gnome o el gestor de correo [[Thunderbird|Mozilla Thunderbird]], no podemos editar ''crontab'' de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0 8 * * * thunderbird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta línea en principio abriría el programa cada día a las 8 a.m., pero escrito de esta forma '''cron''' no puede interactuar con el entorno gráfico y la orden no se ejecuta. Para solventarlo, debemos añadir el siguiente elemento antes del comando que queramos que se ejecute:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de modo que la línea nos quede así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0 8 * * * '''DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;''' thunderbird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editores gráficos de crontab ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos editar gráficamente y de forma muy sencilla el archivo crontab mediante aplicaciones gráficas como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[gnome-schedule]] (recomendado): Es el editor gráfico de crontab estéticamente más depurado, además e estar completamente traducido al español. Además, nos &amp;quot;traduce&amp;quot; los comandos a u lenguaje más entendible, por lo que requiere menos &amp;quot;soltura&amp;quot; con la edición de crontab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[gcrontab]]: Editor gráfico de crontab muy funcional, pero estéticamente no tan depurado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[kcron]]: Editor gráfico de crontab que es un componente integrado en el módulo de administración de KDE. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas aplicaciones abren automáticamente nuestro archivo ''crontab'' en caso de tener uno ya creado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Aunque estos editores simplifican mucho el trabajo, no excluyen conocer mínimamente las bases de edición de crontab. Un punto a favor de ellos es que si editamos manualmente nuestro crontab y éste no realiza las tareas que le asignamos (y no sabemos por qué), al abrirlo con uno de estos editores es fácil ver dónde se halla el fallo.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Algunos ejemplos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos de líneas que podemos añadir a '''crontab''' son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para el comando [[ping]] al equipo 192.168.0.1 cada minuto, de cada hora, de cada día, de cada mes. Es decir, hacer un ping a cada minuto (nótese la terminación en ''&amp;gt;/dev/null 2&amp;gt;&amp;amp;1'' para no recibir la notificación).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: * * * * * /sbin/ping -c 1 192.168.0.1 &amp;gt;&amp;gt; /dev/null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para ejecutar lo mismo, pero que el [[ping]] sólo se ejecute los días laborables de la semana (de Lunes a Viernes) a las 8:00 PM en punto y sólo durante el mes de octubre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0 20 * 10 1-5 /sbin/ping -c 1 192.168.0.1 &amp;gt;&amp;gt; /dev/null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para ejecutar un script de respaldo en [[python]] de lunes a domingo a medianoche (0:00 AM) los días 1, 15 y 28 de cada mes (para asegurarnos que en febrero también se haga)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0 0 1,15,28 * * /home/mmonrdz/scripts/respaldar.py&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para ejecutar un script que actualiza la base de datos de cotizaciones todos los lunes a las 7:00 AM, 7:50 AM, 8:00 AM y 8:50 AM sin enviar el e-mail de notificación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0,50 7,8 * * 1 /home/mmonrdz/scripts/dbcotiza.pl &amp;gt;/dev/null 2&amp;gt;&amp;amp;1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Para abrir un terminal de Gnome (consola de comandos) y ejecutar en ella rtorrent cada día a la 1 a.m.:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 0 1 * * * DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot; gnome-terminal --command=rtorrent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://tuxpepino.wordpress.com/2007/05/16/%C2%BFconocias-crontab-y-gnome-schedule/ Configurar gráficamente tareas mediante Gnome-schedule] (en español)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artículo [http://www.mononeurona.org/pages/display/132 Editando el Crontab] en el espacio [http://www.mononeurona.org Despabilando la Mononeurona]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Sistema Linux]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22</id>
		<title>Contraseñas &quot;fuertes&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22"/>
				<updated>2008-09-11T15:58:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seguridad más comúnmente utilizada en computación, y son utilizadas con frecuencia para proteger información sensible, como nuestra cuenta de correo electrónico o nuestra cuenta de usuario de Ubuntu. Escoger una contraseña fuerte para cualquier aplicación o servicio que pueda requerir una es muy importante. Si la contraseña que escojamos está basada en información común como una palabra de diccionario, un atacante puede utilizar un método llamado ''método de fuerza bruta'' para determinar nuestra contraseña, y consecuentemente, comprometer la cuenta o los datos protegidos con esa contraseña. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía nos mostrará cómo llevar a cabo la generación de contraseñas fuertes con aplicaciones disponibles para Ubuntu. Esta guía no recomienda una política formal de contraseñas que incluya planificación de rotación/cambio, reutilización de estrategias de prevención o cosas por el estilo. Tales principios están más allá del alcance de esta guía, y se invita al lector a consultar los recursos referenciados al final de esta guía para obtener información adicional sobre contraseñas y políticas formales de contraseñas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A quién va dirigida esta guía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a cualquiera con suficiente experiencia con la linea de comandos de GNU/Linux, incluyendo la instalación de paquetes empleando [[Apt]] y la ejecución de herramientas en línea de comandos, y que también tenga interés en saber sobre contraseñas, cómo generarlas manualmente y sobre la generación de contraseñas fuertes con una utilidad de línea de comandos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo ha de ser una contraseña fuerte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen aplicaciones y bibliotecas para Ubuntu nos asista en la generación o refuerzo de contraseñas fuertes. Una contraseña fuerte se define por cumplir con los criterios siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Por lo menos ocho (8) caracteres de largo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene nuestro nombre de usuario, nuestro nombre verdadero ni el nombre de nuestra organización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene una palabra completa de diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Es significativamente diferente de nuestra contraseña anterior &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Debe contener al menos tres (3) de los tipos de caracteres siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en minúsculas (a, b, c, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en MAYÚSCULAS (A, B, C, etc.) &lt;br /&gt;
::* Caracteres Numéricos (0, 1, 2, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Especiales (@, %, !, etc.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/StrongPasswords#Strong%20Passwords Strong Passwords] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://packages.ubuntu.com/pwgen pwgen] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.adel.nursat.kz/apg/ APG website](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchsecurity.techtarget.com/tip/1,289483,sid14_gci916934,00.html?track=sap805 Bad Password Policies](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sans.org/resources/policies/Password_Policy.pdf SANS Password Policy Guideline (PDF Document)](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22</id>
		<title>Contraseñas &quot;fuertes&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22"/>
				<updated>2008-09-11T15:55:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seguridad más comúnmente utilizada en computación, y son utilizadas con frecuencia para proteger información sensible, como nuestra cuenta de correo electrónico o nuestra cuenta de usuario de Ubuntu. Escoger una contraseña fuerte para cualquier aplicación o servicio que pueda requerir una es muy importante. Si la contraseña que escojamos está basada en información común como una palabra de diccionario, un atacante puede utilizar un método llamado ''método de fuerza bruta'' para determinar nuestra contraseña, y consecuentemente, comprometer la cuenta o los datos protegidos con esa contraseña. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía nos mostrará cómo llevar a cabo la generación de contraseñas fuertes con aplicaciones disponibles para Ubuntu. Esta guía no recomienda una política formal de contraseñas que incluya planificación de rotación/cambio, reutilización de estrategias de prevención o cosas por el estilo. Tales principios están más allá del alcance de esta guía, y se invita al lector a consultar los recursos referenciados al final de esta guía para obtener información adicional sobre contraseñas y políticas formales de contraseñas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A quién va dirigida esta guía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a cualquiera con suficiente experiencia con la linea de comandos de GNU/Linux, incluyendo la instalación de paquetes empleando [[Apt]] y la ejecución de herramientas en línea de comandos, y que también tenga interés en saber sobre contraseñas, cómo generarlas manualmente y sobre la generación de contraseñas fuertes con una utilidad de línea de comandos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo ha de ser una contraseña fuerte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen aplicaciones y bibliotecas para Ubuntu nos asista en la generación o refuerzo de contraseñas fuertes. Una contraseña fuerte se define por cumplir con los criterios siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Por lo menos ocho (8) caracteres de largo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene nuestro nombre de usuario, nuestro nombre verdadero ni el nombre de nuestra organización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene una palabra completa de diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Es significativamente diferente de nuestra contraseña anterior &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Debe contener al menos tres (3) de los tipos caracteres siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en minúsculas (a, b, c, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en MAYÚSCULAS (A, B, C, etc.) &lt;br /&gt;
::* Caracteres Numéricos (0, 1, 2, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Especiales (@, %, !, etc.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/StrongPasswords#Strong%20Passwords Strong Passwords] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://packages.ubuntu.com/pwgen pwgen] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.adel.nursat.kz/apg/](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchsecurity.techtarget.com/tip/1,289483,sid14_gci916934,00.html?track=sap805 Bas Password Policies](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sans.org/resources/policies/Password_Policy.pdf](en inglés)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22</id>
		<title>Contraseñas &quot;fuertes&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22"/>
				<updated>2008-09-11T15:54:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seguridad más comúnmente utilizada en computación, y son utilizadas con frecuencia para proteger información sensible, como nuestra cuenta de correo electrónico o nuestra cuenta de usuario de Ubuntu. Escoger una contraseña fuerte para cualquier aplicación o servicio que pueda requerir una es muy importante. Si la contraseña que escojamos está basada en información común como una palabra de diccionario, un atacante puede utilizar un método llamado ''método de fuerza bruta'' para determinar nuestra contraseña, y consecuentemente, comprometer la cuenta o los datos protegidos con esa contraseña. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía nos mostrará cómo llevar a cabo la generación de contraseñas fuertes con aplicaciones disponibles para Ubuntu. Esta guía no recomienda una política formal de contraseñas que incluya planificación de rotación/cambio, reutilización de estrategias de prevención o cosas por el estilo. Tales principios están más allá del alcance de esta guía, y se invita al lector a consultar los recursos referenciados al final de esta guía para obtener información adicional sobre contraseñas y políticas formales de contraseñas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A quién va dirigida esta guía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a cualquiera con suficiente experiencia con la linea de comandos de GNU/Linux, incluyendo la instalación de paquetes empleando [[Apt]] y la ejecución de herramientas en línea de comandos, y que también tenga interés en saber sobre contraseñas, cómo generarlas manualmente y sobre la generación de contraseñas fuertes con una utilidad de línea de comandos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo ha de ser una contraseña fuerte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen aplicaciones y bibliotecas para Ubuntu nos asista en la generación o refuerzo de contraseñas fuertes. Una contraseña fuerte se define por cumplir con los criterios siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Por lo menos ocho (8) caracteres de largo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene nuestro nombre de usuario, nuestro nombre verdadero ni el nombre de nuestra organización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene una palabra completa de diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Es significativamente diferente de nuestra su contraseña anterior &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Debe contener al menos tres (3) de los tipos caracteres siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en minúsculas (a, b, c, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en MAYÚSCULAS (A, B, C, etc.) &lt;br /&gt;
::* Caracteres Numéricos (0, 1, 2, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Especiales (@, %, !, etc.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/StrongPasswords#Strong%20Passwords Strong Passwords] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://packages.ubuntu.com/pwgen pwgen] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.adel.nursat.kz/apg/](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchsecurity.techtarget.com/tip/1,289483,sid14_gci916934,00.html?track=sap805 Bas Password Policies](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sans.org/resources/policies/Password_Policy.pdf](en inglés)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22</id>
		<title>Contraseñas &quot;fuertes&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22"/>
				<updated>2008-09-11T15:53:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: {{Miniesbozo}}  Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seg...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos de los mecanismos de seguridad presentes en Ubuntu o en otros lugares (bancos online, foros, etc.) requieren una contraseña. Las contraseñas son la táctica de seguridad más comúnmente utilizada en computación, y son utilizadas con frecuencia para proteger información sensible, como nuestra cuenta de correo electrónico o nuestra cuenta de usuario de Ubuntu. Escoger una contraseña fuerte para cualquier aplicación o servicio que pueda requerir una es muy importante. Si la contraseña que escojamos está basada en información común como una palabra de diccionario, un atacante puede utilizar un método llamado ''método de fuerza bruta'' para determinar nuestra contraseña, y consecuentemente, comprometer la cuenta o los datos protegidos con esa contraseña. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía nos mostrará cómo llevar a cabo la generación de contraseñas fuertes con aplicaciones disponibles para Ubuntu. Esta guía no recomienda una política formal de contraseñas que incluya planificación de rotación/cambio, reutilización de estrategias de prevención o cosas por el estilo. Tales principios están más allá del alcance de esta guía, y se invita al lector a consultar los recursos referenciados al final de esta guía para obtener información adicional sobre contraseñas y políticas formales de contraseñas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A quién va dirigida esta guía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía está dirigida a cualquiera con suficiente experiencia con la linea de comandos de GNU/Linux, incluyendo la instalación de paquetes empleando [[Apt]] y la ejecución de herramientas en línea de comandos, y que también tenga interés en saber sobre contraseñas, cómo generarlas manualmente y sobre la generación de contraseñas fuertes con una utilidad de línea de comandos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo ha de ser una contraseña fuerte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen aplicaciones y bibliotecas para Ubuntu nos asista en la generación o refuerzo de contraseñas fuertes. Una contraseña fuerte se define por cumplir con los criterios siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Por lo menos ocho (8) los caracteres de largo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene nuestro nombre de usuario, nuestro nombre verdadero ni el nombre de nuestra organización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* No contiene una palabra completa de diccionario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Es significativamente diferente de nuestra su contraseña anterior &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Debe contener al menos tres (3) de los tipos caracteres siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en minúsculas (a, b, c, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Alfabéticos en MAYÚSCULAS (A, B, C, etc.) &lt;br /&gt;
::* Caracteres Numéricos (0, 1, 2, etc.)&lt;br /&gt;
::* Caracteres Especiales (@, %, !, etc.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/StrongPasswords#Strong%20Passwords Strong Passwords] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://packages.ubuntu.com/pwgen pwgen] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.adel.nursat.kz/apg/](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://searchsecurity.techtarget.com/tip/1,289483,sid14_gci916934,00.html?track=sap805 Bas Password Policies](en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.sans.org/resources/policies/Password_Policy.pdf](en inglés)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_particion</id>
		<title>Encriptar particion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_particion"/>
				<updated>2008-09-11T15:23:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Añado enlace interno&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A veces no es suficiente con proteger nuestro ordenador mediante configuraciones adecuadas, buenas contraseñas, firewalls, etc. sino que debemos ir un paso más allá e encriptar la información en nuestro disco duro. De esta forma, si alguien se hiciese con el y lo conectase a otro ordenador seria incapaz de extraer ningún tipo de información. Esto es especialmente interesante en el caso de los ordenadores portátiles, que pueden ser fácilmente sustraídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, es necesario poder combinar esa seguridad con comodidad para el usuario, el cual no quiere tener que recordar que debe cifrar unos datos determinados siguiendo una serie de pasos (por ejemplo utilizando [http://www.gnupg.org/ gnupg]). De ahí que la solución más acertada sea la creación de una partición encriptada, la cual se montará automáticamente al hacer login el usuario (la contraseña de la partición y la del usuario serán la misma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para este objetivo utilizaremos [http://luks.endorphin.org/ Luks], aplicación que es empleada para encriptación de memorias USB y otros dispositivos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proceso a seguir paso a paso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que necesitamos es una partición en nuestro disco duro que esté disponible para guardar allí el directorio de nuestro usuario (ejemplo: &amp;lt;code&amp;gt;/home/usuario&amp;lt;/code&amp;gt;”). Para ello podríamos utilizar [[Gparted]] desde el LiveCD de Ubuntu de forma que podamos redimensionar particiones existentes, crear nuevas particiones o lo que precisemos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez tengamos una partición disponible seguiremos los siguientes pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Instalamos las aplicaciones necesarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo apt-get install cryptsetup libpam-mount initramfs-tools&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Cargamos los modulos criptográficos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo modprobe dm_crypt&lt;br /&gt;
      sudo modprobe sha256&lt;br /&gt;
      sudo modprobe aes_i586&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Formateamos la partición (para este ejemplo usaremos &amp;lt;code&amp;gt;/dev/hda6&amp;lt;/code&amp;gt;) y le asignamos un password (el cual debe ser igual al del usuario):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo luksformat -t ext3 /dev/hda6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Si nos da algún error extraño puede ser debido a que cuando nos pregunta si estamos seguros, debemos escribir &amp;lt;code&amp;gt;YES&amp;lt;/code&amp;gt; en mayúsculas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Montamos la partición en &amp;lt;code&amp;gt;/tmp/crypthome&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo cryptsetup luksOpen /dev/hda6 crypthome&lt;br /&gt;
      mkdir /tmp/crypthome &amp;amp;&amp;amp; sudo mount /dev/mapper/crypthome /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:5. Editamos &amp;lt;code&amp;gt;/etc/security/pam_mount.conf&amp;lt;/code&amp;gt; y añadimos al final del archivo (indicando nuestro usuario y partición real):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      volume usuario crypt - /dev/hda6 /home/usuario exec,fsck,nodev,nosuid - -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:6. Editamos &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/login&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/gdm&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/ssh&amp;lt;/code&amp;gt; (si existe) para añadir al final:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      @include common-pammount&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Las siguientes dos maniobras a realizar es mejor hacerlos desde una sesión de terminal “pura” o &amp;lt;code&amp;gt;tty&amp;lt;/code&amp;gt; (tty1 a tty6), a las podemos acceder mediante la combinación de teclas &amp;lt;code&amp;gt;CTRL+ALT+F1...CTRL+ALT+F6&amp;lt;/code&amp;gt;. podemos volver a &amp;lt;code&amp;gt;tty7&amp;lt;/code&amp;gt; (sesión de terminal con el entorno gráfico) presionando &amp;lt;code&amp;gt;CTRL+ALT+F7&amp;lt;/code&amp;gt;. De este modo evitamos perder configuraciones que no hayan sido guardadas aun por '''gconf''', '''evolution''' o algún otro proceso.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:7.Copiamos todos los datos actuales de nuestro usuario a la nueva partición y nos aseguramos de que el propietario sea el propio usuario:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo cp -avx /home/usuario/* /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo chown -R usuario:usuario /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo umount /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo cryptsetup luksClose crypthome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:8. Llegados a este punto ya lo tenemos todo preparado para hacer el cambio. Podríamos mover nuestro &amp;lt;code&amp;gt;/home&amp;lt;/code&amp;gt; para eliminarlo más tarde (cuando hayamos comprobado que todo funciona correctamente):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      cd&lt;br /&gt;
      cd ..&lt;br /&gt;
      sudo mv usuario usuario.old&lt;br /&gt;
      sudo mkdir usuario&lt;br /&gt;
      sudo chown usuario:usuario usuario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:9. Finalmente, reiniciaremos nuestro ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo shutdown -r now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resultado del proceso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora todos los datos que guardemos en nuestra partición de usuario estarán protegidos contra robos y accesos físicos directos. La partición se montará automáticamente al hacer login desde la pantalla de entrada al entorno gráfico, por consola o incluso por ssh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas debemos ser conscientes de la importancia de tener una [[Contrase%C3%B1as_%22fuertes%22|contraseña fuerte]] (con números, símbolos, letras mayúsculas y minúsculas todo intercalado), dado que la carpeta raíz no está encriptada. Si alguien robase nuestro disco duro aún tendría acceso a &amp;lt;code&amp;gt;/etc/shadow&amp;lt;/code&amp;gt;, lugar donde se almacenan las contraseñas (de forma encriptada), que podrían ser sometidas a un ataque de fuerza bruta con programas del estilo de [http://es.wikipedia.org/wiki/John_the_Ripper john the ripper].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una opción sería encriptar toda la partición raiz &amp;lt;code&amp;gt;/&amp;lt;/code&amp;gt;, al gual que la memoria swap, de forma que obtendríamos un máximo nivel de seguridad. La única pega de esto es que se nos pedirá la contraseña justo después de cargarse el [[Grub]], algo que en un sistema multiusuario puede llegar a ser incómodo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artículo [http://www.marblestation.com/blog/?p=602 Partición encriptada para un usuario en Ubuntu Edgy] por [http://www.marblestation.com/ Sergi Blanco Cuaresma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystem Encrypted Root and Swap with LUKS on Ubuntu 6.06] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Seguridad</id>
		<title>Seguridad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Seguridad"/>
				<updated>2008-09-11T15:20:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Información general ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Introducción a la seguridad]] - Temas básicos para mantener tu equipo doméstico seguro.&lt;br /&gt;
* [[Seguridad proactiva]] - Un artículo de opciones de seguridad y ocultación para crear un volumen (partición) cifrado usando Truecrypt.&lt;br /&gt;
* [[Opciones por defecto no seguras]] - Configuraciones que lleva Ubuntu por defecto y que deberías cambiar si deseas usar servicios de red.&lt;br /&gt;
* [[Borrado seguro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones de seguridad ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Actualizaciones automáticas de seguridad]] - cómo configurar Ubuntu para instalar las actualizaciones de seguridad automáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contraseñas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contraseñas &amp;quot;fuertes&amp;quot;]] - cómo generar y usar contraseñas resistentes al crackeo en Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herramientas de seguridad ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortafuegos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[iptables]].&lt;br /&gt;
* [[Firestarter]]&lt;br /&gt;
* [[UFW]] - Uncomplicated Firewall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antivirus ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[LinuxVirus| Los Virus en GNU/Linux (Ubuntu)]]&lt;br /&gt;
* [[ClamAV]] - antivirus libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SSH ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Servidor OpenSSH|OpenSSH]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encriptación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Encriptar_particion|Encriptar particiones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces útiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://help.ubuntu.com/community/Security .&lt;br /&gt;
* http://www.nsa.gov/selinux/ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_particion</id>
		<title>Encriptar particion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Encriptar_particion"/>
				<updated>2008-09-11T15:18:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: A veces no es suficiente con proteger nuestro ordenador mediante configuraciones adecuadas, buenas contraseñas, firewalls, etc. sino que debemos ir un paso más allá e encriptar la infor...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A veces no es suficiente con proteger nuestro ordenador mediante configuraciones adecuadas, buenas contraseñas, firewalls, etc. sino que debemos ir un paso más allá e encriptar la información en nuestro disco duro. De esta forma, si alguien se hiciese con el y lo conectase a otro ordenador seria incapaz de extraer ningún tipo de información. Esto es especialmente interesante en el caso de los ordenadores portátiles, que pueden ser fácilmente sustraídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, es necesario poder combinar esa seguridad con comodidad para el usuario, el cual no quiere tener que recordar que debe cifrar unos datos determinados siguiendo una serie de pasos (por ejemplo utilizando [http://www.gnupg.org/ gnupg]). De ahí que la solución más acertada sea la creación de una partición encriptada, la cual se montará automáticamente al hacer login el usuario (la contraseña de la partición y la del usuario serán la misma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para este objetivo utilizaremos [http://luks.endorphin.org/ Luks], aplicación que es empleada para encriptación de memorias USB y otros dispositivos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proceso a seguir paso a paso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que necesitamos es una partición en nuestro disco duro que esté disponible para guardar allí el directorio de nuestro usuario (ejemplo: &amp;lt;code&amp;gt;/home/usuario&amp;lt;/code&amp;gt;”). Para ello podríamos utilizar [[Gparted]] desde el LiveCD de Ubuntu de forma que podamos redimensionar particiones existentes, crear nuevas particiones o lo que precisemos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez tengamos una partición disponible seguiremos los siguientes pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Instalamos las aplicaciones necesarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo apt-get install cryptsetup libpam-mount initramfs-tools&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Cargamos los modulos criptográficos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo modprobe dm_crypt&lt;br /&gt;
      sudo modprobe sha256&lt;br /&gt;
      sudo modprobe aes_i586&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Formateamos la partición (para este ejemplo usaremos &amp;lt;code&amp;gt;/dev/hda6&amp;lt;/code&amp;gt;) y le asignamos un password (el cual debe ser igual al del usuario):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo luksformat -t ext3 /dev/hda6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Si nos da algún error extraño puede ser debido a que cuando nos pregunta si estamos seguros, debemos escribir &amp;lt;code&amp;gt;YES&amp;lt;/code&amp;gt; en mayúsculas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Montamos la partición en &amp;lt;code&amp;gt;/tmp/crypthome&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo cryptsetup luksOpen /dev/hda6 crypthome&lt;br /&gt;
      mkdir /tmp/crypthome &amp;amp;&amp;amp; sudo mount /dev/mapper/crypthome /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:5. Editamos &amp;lt;code&amp;gt;/etc/security/pam_mount.conf&amp;lt;/code&amp;gt; y añadimos al final del archivo (indicando nuestro usuario y partición real):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      volume usuario crypt - /dev/hda6 /home/usuario exec,fsck,nodev,nosuid - -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:6. Editamos &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/login&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/gdm&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;/etc/pam.d/ssh&amp;lt;/code&amp;gt; (si existe) para añadir al final:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      @include common-pammount&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Las siguientes dos maniobras a realizar es mejor hacerlos desde una sesión de terminal “pura” o &amp;lt;code&amp;gt;tty&amp;lt;/code&amp;gt; (tty1 a tty6), a las podemos acceder mediante la combinación de teclas &amp;lt;code&amp;gt;CTRL+ALT+F1...CTRL+ALT+F6&amp;lt;/code&amp;gt;. podemos volver a &amp;lt;code&amp;gt;tty7&amp;lt;/code&amp;gt; (sesión de terminal con el entorno gráfico) presionando &amp;lt;code&amp;gt;CTRL+ALT+F7&amp;lt;/code&amp;gt;. De este modo evitamos perder configuraciones que no hayan sido guardadas aun por '''gconf''', '''evolution''' o algún otro proceso.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:7.Copiamos todos los datos actuales de nuestro usuario a la nueva partición y nos aseguramos de que el propietario sea el propio usuario:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo cp -avx /home/usuario/* /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo chown -R usuario:usuario /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo umount /tmp/crypthome&lt;br /&gt;
      sudo cryptsetup luksClose crypthome&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:8. Llegados a este punto ya lo tenemos todo preparado para hacer el cambio. Podríamos mover nuestro &amp;lt;code&amp;gt;/home&amp;lt;/code&amp;gt; para eliminarlo más tarde (cuando hayamos comprobado que todo funciona correctamente):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      cd&lt;br /&gt;
      cd ..&lt;br /&gt;
      sudo mv usuario usuario.old&lt;br /&gt;
      sudo mkdir usuario&lt;br /&gt;
      sudo chown usuario:usuario usuario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:9. Finalmente, reiniciaremos nuestro ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      sudo shutdown -r now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resultado del proceso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahora todos los datos que guardemos en nuestra partición de usuario estarán protegidos contra robos y accesos físicos directos. La partición se montará automáticamente al hacer login desde la pantalla de entrada al entorno gráfico, por consola o incluso por ssh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas debemos ser conscientes de la importancia de tener una '''contraseña robusta''' (con números, símbolos, letras mayúsculas y minúsculas todo intercalado), dado que la carpeta raíz no está encriptada. Si alguien robase nuestro disco duro aún tendría acceso a &amp;lt;code&amp;gt;/etc/shadow&amp;lt;/code&amp;gt;, lugar donde se almacenan las contraseñas (de forma encriptada), que podrían ser sometidas a un ataque de fuerza bruta con programas del estilo de [http://es.wikipedia.org/wiki/John_the_Ripper john the ripper].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una opción sería encriptar toda la partición raiz &amp;lt;code&amp;gt;/&amp;lt;/code&amp;gt;, al gual que la memoria swap, de forma que obtendríamos un máximo nivel de seguridad. La única pega de esto es que se nos pedirá la contraseña justo después de cargarse el [[Grub]], algo que en un sistema multiusuario puede llegar a ser incómodo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artículo [http://www.marblestation.com/blog/?p=602 Partición encriptada para un usuario en Ubuntu Edgy] por [http://www.marblestation.com/ Sergi Blanco Cuaresma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystem Encrypted Root and Swap with LUKS on Ubuntu 6.06] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ffmpeg</id>
		<title>Ffmpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ffmpeg"/>
				<updated>2008-09-09T16:07:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Ver también */ Añado enlace a Medibuntu&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ffmpeg''' es un programa sin interfaz gráfica que permite grabar, convertir y hacer [http://es.wikipedia.org/wiki/Streaming streaming] de formatos multimedia (vídeo y audio). Incluye ''libavcodec'', una librería de códecs multimedia. FFmpeg está desarrollado en GNU/Linux, pero puede ser compilado en la mayoría de los sistemas operativos, incluyendo Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete viene con tres programas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffmpeg''': ffmpeg es una herramienta en línea de comandos para convertir ficheros de vídeo, flujos de red o la entrada de una tarjeta de TV a varios formatos de vídeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffserver''': es un servidor de flujo para todo lo que ffmpeg pueda usar como entrada (ficheros, flujos, entrada de la tarjeta de TV, cámara web, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffplay''': es un reproductor de medios muy simple y portable que utiliza las librerías ffmpeg y la librería SDL. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos instalar ffmpeg desde los repositorios de Ubuntu (recomendable tener habilitados los repositorios de Medibuntu para obtener todos los codecs restrictivos) a través de [[Synaptic]] o a traves de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install ffmpeg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Conversión entre formatos multimedia]] - Listado de conversiones rápidas usando ffmpeg en consola de comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WinFF]] - Interfaz gráfico para trabajar con ffmpeg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Formatos restrictivos]] - Artículo sobre los distintos formatos multimedia no libres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Medibuntu]] - Artículo que habla de qué es Medibuntu y cómo activar este repositorio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/WinFF</id>
		<title>WinFF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/WinFF"/>
				<updated>2008-09-05T21:32:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Añado captura&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = WinFF&lt;br /&gt;
| logo = Winff_logo.png&lt;br /&gt;
| captura = WinFF_captura.png&lt;br /&gt;
| pie = GUI de WinFF 0.42 &lt;br /&gt;
| desarrollador = Matthew Weatherford&lt;br /&gt;
| versión_estable = 0.42&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 27 de junio de 2008&lt;br /&gt;
| género = Conversor Multimedia&lt;br /&gt;
| licencia = libre (GPL V3)&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.winff.org&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''WinFF''' es una aplicación de libre distribución que una interfaz gráfica ([http://es.wikipedia.org/wiki/GUI GUI]) a [[Ffmpeg]], una aplicación en linea de comandos muy potente y que permite entre otras tareas la conversión entre distintos formatos de audio y vídeo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque trabajar con ffmpeg desde la línea de comandos nos confiere un gran control sobre el proceso de conversión, al igual que nos permite aprovechar toda su potencialidad, el hecho de tener un [http://es.wikipedia.org/wiki/Front-end_y_back-end front-end] para trabajar con ffmpeg resulta más sencillo para el usuario medio que tener que teclear una serie de comandos a través de consola. De hecho, WinFF no realiza conversiones por sí mismo, sino que ejecuta ffmpeg por nosotros. De este modo, nosostros simplemente tenemos que seleccionar nuestros archivos y él se encarga del resto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a esto, WinFF puede convertir cualquier for[mato de archivo multimedia que ffmpeg es capaz de convertir. En consecuencia, es interesante tener bien instalado ffmpeg para poder realizar las conversiones que queramos con WinFF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WinFF incluso soporta ''multithreading'' para procesadores duales. Otra característica interesante es que tiene la posibilidad de trabajar con archivos múltiples, como por ejemplo, para convertir multiples archivos a un mismo formato de una vez (independientemente de si los archivos originales son el mismo tipo de archivo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar WinFF tenemos que [[Ffmpeg | tener instalado previamente ffmpeg]]. Una vez instalado, descargaremos desde la [http://code.google.com/p/winff/ página del proyecto] el paquete de instalación .deb de WinFF, que podremos instalar mediante [[Dpkg]] o [[Gdebi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guía de Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez instalado WinFF, lo encontraremos en el menú:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aplicaciones - Sonido y vídeo - WinFF.'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El funcionamiento de WinFF es realmente sencillo, ya que dispone de una interfaz muy intuitiva:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Haciendo clic sobre el botón '''Añadir''' añadiremos el/los vídeos que deseemos convertir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seleccionaremos el formato al que queremos convertirlo en el desplegable '''Convertir a''' y el directorio de salida en “Carpeta destino”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Haremos clic en '''Convertir''' para comenzar el proceso de conversión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además de estas opciones, con el botón '''Opciones''' podemos afinar los ajustes de conversión. En el menú ''Opciones'' de la barra de menús podemos elegir si queremos que nos muestre el proceso a través de consola, apagar el programa tras realizar las tareas, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen, que debemos elegir nuestro archivos, seleccionar los parámetros que queramos (fotmato de archivo destino, bitrate, framerate, etc.) y convertir. De hecho, WinFF viene con una variedad de parámetros preconfigurados para simplificar las cosas y no queremos preocuparnos por este aspecto de la conversión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.winff.org/ Homepage here.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Archivo:WinFF_captura.png</id>
		<title>Archivo:WinFF captura.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Archivo:WinFF_captura.png"/>
				<updated>2008-09-05T21:31:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/WinFF</id>
		<title>WinFF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/WinFF"/>
				<updated>2008-09-05T18:27:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = WinFF&lt;br /&gt;
| logo = Winff_logo.png&lt;br /&gt;
| desarrollador = Matthew Weatherford&lt;br /&gt;
| versión_estable = 0.42&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 27 de junio de 2008&lt;br /&gt;
| género = Conversor Multimedia&lt;br /&gt;
| licencia = libre (GPL V3)&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.winff.org&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''WinFF''' es una aplicación de libre distribución que una interfaz gráfica ([http://es.wikipedia.org/wiki/GUI GUI]) a [[Ffmpeg]], una aplicación en linea de comandos muy potente y que permite entre otras tareas la conversión entre distintos formatos de audio y vídeo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque trabajar con ffmpeg desde la línea de comandos nos confiere un gran control sobre el proceso de conversión, al igual que nos permite aprovechar toda su potencialidad, el hecho de tener un [http://es.wikipedia.org/wiki/Front-end_y_back-end front-end] para trabajar con ffmpeg resulta más sencillo para el usuario medio que tener que teclear una serie de comandos a través de consola. De hecho, WinFF no realiza conversiones por sí mismo, sino que ejecuta ffmpeg por nosotros. De este modo, nosostros simplemente tenemos que seleccionar nuestros archivos y él se encarga del resto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a esto, WinFF puede convertir cualquier for[mato de archivo multimedia que ffmpeg es capaz de convertir. En consecuencia, es interesante tener bien instalado ffmpeg para poder realizar las conversiones que queramos con WinFF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WinFF incluso soporta ''multithreading'' para procesadores duales. Otra característica interesante es que tiene la posibilidad de trabajar con archivos múltiples, como por ejemplo, para convertir multiples archivos a un mismo formato de una vez (independientemente de si los archivos originales son el mismo tipo de archivo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar WinFF tenemos que [[Ffmpeg | tener instalado previamente ffmpeg]]. Una vez instalado, descargaremos desde la [http://code.google.com/p/winff/ página del proyecto] el paquete de instalación .deb de WinFF, que podremos instalar mediante [[Dpkg]] o [[Gdebi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guía de Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez instalado WinFF, lo encontraremos en el menú:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aplicaciones - Sonido y vídeo - WinFF.'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El funcionamiento de WinFF es realmente sencillo, ya que dispone de una interfaz muy intuitiva:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Haciendo clic sobre el botón '''Añadir''' añadiremos el/los vídeos que deseemos convertir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seleccionaremos el formato al que queremos convertirlo en el desplegable '''Convertir a''' y el directorio de salida en “Carpeta destino”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Haremos clic en '''Convertir''' para comenzar el proceso de conversión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además de estas opciones, con el botón '''Opciones''' podemos afinar los ajustes de conversión. En el menú ''Opciones'' de la barra de menús podemos elegir si queremos que nos muestre el proceso a través de consola, apagar el programa tras realizar las tareas, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen, que debemos elegir nuestro archivos, seleccionar los parámetros que queramos (fotmato de archivo destino, bitrate, framerate, etc.) y convertir. De hecho, WinFF viene con una variedad de parámetros preconfigurados para simplificar las cosas y no queremos preocuparnos por este aspecto de la conversión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.winff.org/ Homepage here.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/WinFF</id>
		<title>WinFF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/WinFF"/>
				<updated>2008-09-05T18:26:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: {{software | nombre = WinFF | logo = Winff_logo.png | desarrollador = Matthew Weatherford | versión_estable = 0.42 | fecha_versión_estable = 27 de junio de 2008 | género = Conversor Mul...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = WinFF&lt;br /&gt;
| logo = Winff_logo.png&lt;br /&gt;
| desarrollador = Matthew Weatherford&lt;br /&gt;
| versión_estable = 0.42&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 27 de junio de 2008&lt;br /&gt;
| género = Conversor Multimedia&lt;br /&gt;
| licencia = libre (GPL V3)&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.winff.org&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''WinFF''' es una aplicación de libre distribución que una interfaz gráfica ([http://es.wikipedia.org/wiki/GUI GUI]) a [[Ffmpeg]], una aplicación en linea de comandos muy potente y que permite entre otras tareas la conversión entre distintos formatos de audio y vídeo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque trabajar con ffmpeg desde la línea de comandos nos confiere un gran control sobre el proceso de conversión, al igual que nos permite aprovechar toda su potencialidad, el hecho de tener un [http://es.wikipedia.org/wiki/Front-end_y_back-end front-end] para trabajar con ffmpeg resulta más sencillo para el usuario medio que tener que teclear una serie de comandos a través de consola. De hecho, WinFF no realiza conversiones por sí mismo, sino que ejecuta ffmpeg por nosotros. De este modo, nosostros simplemente tenemos que seleccionar nuestros archivos y él se encarga del resto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a esto, WinFF puede convertir cualquier for[mato de archivo multimedia que ffmpeg es capaz de convertir. En consecuencia, es interesante tener bien instalado ffmpeg para poder realizar las conversiones que queramos con WinFF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WinFF incluso soporta ''multithreading'' para procesadores duales. Otra característica interesante es que tiene la posibilidad de trabajar con archivos múltiples, como por ejemplo, para convertir multiples archivos a un mismo formato de una vez (independientemente de si los archivos originales son el mismo tipo de archivo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar WinFF tenemos que [[Ffmpeg tener instalado previamente ffmpeg]]. Una vez instalado, descargaremos desde la [http://code.google.com/p/winff/ página del proyecto] el paquete de instalación .deb de WinFF, que podremos instalar mediante [[dpkg]] o [[Gdebi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guía de Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez instalado WinFF, lo encontraremos en el menú:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aplicaciones - Sonido y vídeo - WinFF.'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El funcionamiento de WinFF es realmente sencillo, ya que dispone de una interfaz muy intuitiva:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Haciendo clic sobre el botón '''Añadir''' añadiremos el/los vídeos que deseemos convertir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seleccionaremos el formato al que queremos convertirlo en el desplegable '''Convertir a''' y el directorio de salida en “Carpeta destino”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Haremos clic en '''Convertir''' para comenzar el proceso de conversión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además de estas opciones, con el botón '''Opciones''' podemos afinar los ajustes de conversión. En el menú ''Opciones'' de la barra de menús podemos elegir si queremos que nos muestre el proceso a través de consola, apagar el programa tras realizar las tareas, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen, que debemos elegir nuestro archivos, seleccionar los parámetros que queramos (fotmato de archivo destino, bitrate, framerate, etc.) y convertir. De hecho, WinFF viene con una variedad de parámetros preconfigurados para simplificar las cosas y no queremos preocuparnos por este aspecto de la conversión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.winff.org/ Homepage here.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Archivo:Winff_logo.png</id>
		<title>Archivo:Winff logo.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Archivo:Winff_logo.png"/>
				<updated>2008-09-05T18:21:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ffmpeg</id>
		<title>Ffmpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ffmpeg"/>
				<updated>2008-09-05T17:47:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ffmpeg''' es un programa sin interfaz gráfica que permite grabar, convertir y hacer [http://es.wikipedia.org/wiki/Streaming streaming] de formatos multimedia (vídeo y audio). Incluye ''libavcodec'', una librería de códecs multimedia. FFmpeg está desarrollado en GNU/Linux, pero puede ser compilado en la mayoría de los sistemas operativos, incluyendo Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete viene con tres programas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffmpeg''': ffmpeg es una herramienta en línea de comandos para convertir ficheros de vídeo, flujos de red o la entrada de una tarjeta de TV a varios formatos de vídeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffserver''': es un servidor de flujo para todo lo que ffmpeg pueda usar como entrada (ficheros, flujos, entrada de la tarjeta de TV, cámara web, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffplay''': es un reproductor de medios muy simple y portable que utiliza las librerías ffmpeg y la librería SDL. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos instalar ffmpeg desde los repositorios de Ubuntu (recomendable tener habilitados los repositorios de Medibuntu para obtener todos los codecs restrictivos) a través de [[Synaptic]] o a traves de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install ffmpeg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Conversión entre formatos multimedia]] - Listado de conversiones rápidas usando ffmpeg en consola de comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WinFF]] - Interfaz gráfico para trabajar con ffmpeg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Formatos restrictivos]] - Artículo sobre los distintos formatos multimedia no libres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ffmpeg</id>
		<title>Ffmpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ffmpeg"/>
				<updated>2008-09-05T17:36:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: {{Miniesbozo}}  '''Ffmpeg''' es un programa sin interfaz gráfica que permite grabar, convertir y hacer [http://es.wikipedia.org/wiki/Streaming streaming] de formatos multimedia (vídeo y ...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ffmpeg''' es un programa sin interfaz gráfica que permite grabar, convertir y hacer [http://es.wikipedia.org/wiki/Streaming streaming] de formatos multimedia (vídeo y audio). Incluye ''libavcodec'', una librería de códecs multimedia. FFmpeg está desarrollado en GNU/Linux, pero puede ser compilado en la mayoría de los sistemas operativos, incluyendo Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete viene con tres programas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffmpeg''': ffmpeg es una herramienta en línea de comandos para convertir ficheros de vídeo, flujos de red o la entrada de una tarjeta de TV a varios formatos de vídeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffserver''': es un servidor de flujo para todo lo que ffmpeg pueda usar como entrada (ficheros, flujos, entrada de la tarjeta de TV, cámara web, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* '''ffplay''': es un reproductor de medios muy simple y portable que utiliza las librerías ffmpeg y la librería SDL. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Conversión entre formatos multimedia]] - Listado de conversiones rápidas usando ffmpeg en consola de comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WinFF]] - Interfaz gráfico para trabajar con ffmpeg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Formatos restrictivos]] - Artículo sobre los distintos formatos multimedia no libres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_restrictivos</id>
		<title>Formatos restrictivos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_restrictivos"/>
				<updated>2008-09-05T17:25:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: /* Ver también */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ubuntu se esfuerza en hacer que todo el software que coincide con los terminos de la licencia de [http://www.ubuntu.com/ubuntu/licensing Ubuntu License Policy] esté disponible. Sin embargo, las restricciones por patentes y copyright dificultan que los sistemas operativos distribuidos libremente soporten los formatos propietarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El compromiso de Ubuntu de incluir solo software completamente libre por defecto significa que los formatos multimedia propietarios no están configurados ni disponibles por defecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguiendo las siguientes instrucciones, Ubuntu puede reproducir los formatos multimedia más populares, incluidos DVD, MP3, Quicktime, Windows media y más siguiendo. Si esto te parece una tarea innecesaria, recuerda que Ubuntu está limitado por patentes y restricciones de licencias en algunos paises, que hacen que sea ilegal para Ubuntu incluirlos.&lt;br /&gt;
Evita formatos protegidos por (Digital Rights Management, o Digital Restrictions Management) ya que estos son a menudo irreproducibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consulta la [http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy Filosofía de Software Libre] de ubuntu y la página de [[Formatos libres]] para una discusión más comprensiva de estas características.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nota Legal'''&lt;br /&gt;
''Las leyes de copyright y patentes operan de manera diferente dependiendo de en qué pais te encuentres. Por favor, obtén soporte legal (legal advice) si no estás seguro de como se aplica una restricción o patente en particular de un formato media que desees utilizar en tu país.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reproducir Formatos Restrictivos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estos pasos para reproducir los formatos multimedia más comunes, incluyendo MP3, DVD, Flash, Quicktime, WMA y WMV,  incluidos ficheros a parte o contenido embebido en páginas web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ubuntu 7.04 ===&lt;br /&gt;
* Haz click en '''Aplicaciones → Añadir/Quitar'''. En la parte superior derecha, cambia la selección a '''Todas las aplicaciones disponibles'''. Selecciona  '''Otros''' en el panel de la izquierda y entonces selecciona el paquete '''Ubuntu restricted extras'''. Haz click en '''OK'''.&lt;br /&gt;
* Para ver la mayoría de DVDs necesitarás el paquete '''libdvdcss2''' . Este paquete está disponible utilizando [[Medibuntu]]. Este es un repositorio de terceros, y no está soportado por Canonical.&lt;br /&gt;
'''Nota''': Si el playback DVD falla, y nunca antes has reproducido un DVD en tu sistema, puede que necesites el paquete '''regionset''' para fijar inicialmente la región de los discos.&lt;br /&gt;
* Algunos codecs externos pueden necesitar para reproducirse ciertos formatos propietarios como Apple Quicktime o Real``Video. Estos códecs externos están disponibles en el repositorio de terceros [[Medibuntu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ubuntu 6.06 y  6.10 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instala los siguientes paquetes para poder reproducir los formatos propietarios más populares utilizando las aplicaciones [[Aplicaciones Multimedia#totem|Totem]] y [[Aplicaciones Multimedia#Rhythmbox|Rhythmbox]], ambas las cuales están incluidas en Ubuntu por defecto. Desde la versión de Totem que viene con Ubuntu no se puede aun reproducir DVDs, la lista de abajo también incluye paquetes para los reproductores [[Aplicaciones Multimedia#gxine|gxine]] y Ogle, los cuales si pueden hacerlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Asegúrate que los repositorios relevantes están activados. Haz clic en '''Sistema → Administración → Gestor de Paquetes Synaptic → Preferencias → Repositorios''' y haz clic '''Añadir'''. Comprueba que las casillas '''Mantenidos por la  Comunidad (Universe)''' y '''No Libres (Multiverse). Esté marcada''' Cuando cierres la ventana, haz clic en '''Recargar'''.&lt;br /&gt;
* Instala los paquetes. Aunque puedes instalar los paquetes individualmente usando Synaptic, este es un caso donde los usuarios pueden ahorrarse mucho tiempo usando la línea de comandos. Sal de Synaptic, haz clic en  '''Aplicaciones → Accesorios → Terminal ''' y pega el siguiente comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install gstreamer0.10-plugins-ugly gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse gstreamer0.10-plugins-bad gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse&lt;br /&gt;
 gstreamer0.10-ffmpeg gxine libxine-main1 libxine-extracodecs ogle ogle-gui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Para reproducir la mayoría de DVDs necesitaras el paquete '''libdvdcss2''' . Este paquete está disponible usando [[Medibuntu]]. Es un paquete de terceros y no está soportado por Canonical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Si la reproducción DVD falla, y nunca antes has reproducido un DVD en tu sistema, puede que necesites el paquete '''[[Reproducir DVD#Configurando los Códigos de Región de DVD|regionset]]''' para configurar el Código de Región.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Algunos codecs externos pueden necesitar para reproducirse ciertos formatos propietarios como Apple Quicktime o Real``Vídeo. Estos códecs externos están disponibles en el repositorio de [[Medibuntu]].&lt;br /&gt;
* Los usuarios de sistemas x86 pueden también instalar [[Flash Player]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instrucciones Detalladas y Resolución de problemas ==&lt;br /&gt;
Para ver instrucciones detalladas de los dispositivos multimedia compatibles por ubuntu consulta '''[[Dispositivos portátiles]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Audio ===&lt;br /&gt;
* [[Ripear CD]]&lt;br /&gt;
* [[Convertir audio y video en abierto|Convertir audio y vídeo en formatos abiertos]]&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/iTunesMusicStore Usar iTunes Music Store]&lt;br /&gt;
* [[MP3]]&lt;br /&gt;
* [[AAC|Reproducir o extraer CDs a ficheros AAC (.m4a)]]&lt;br /&gt;
* [[Previsualizar_audio|Previsualizar los archivos de audio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DVD ===&lt;br /&gt;
* [[Reproducir DVD]]&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/RippingDVDs Ripping DVDs]&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/BluRayAndHDDVD Reproducir Blu Ray y HD DVD]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Web ===&lt;br /&gt;
* [[Flash player|Reproducir Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Instalar Adobe Shockwave player]] (no soportado en GNU/linux de manera nativa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Video ===&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/StreamingVideo Streaming Video]&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods Realplayer]&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/Smil Smil]&lt;br /&gt;
* [[Medibuntu|Apple Quicktime y RealVideo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros ===&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/Java Java]&lt;br /&gt;
* [[Fuentes de Microsoft|Instalar fuentes populares de Microsoft]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reproductores de Medios de Ubuntu y Kubuntu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ubuntu 6.06 LTS (Dapper Drake)''' viene con [[Totem]] (un reproductor de películas) y [[Rhythmbox]] (un reproductor de música)&lt;br /&gt;
* '''Kubuntu 6.06 LTS''' y '''Kubuntu 6.10''' incluyen  [[Kaffeine]] (un reproductor multimedia) y [[AmaroK]] (un reproductor de música)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos reproductores de medios soportan formatos libres (Ogg Vorbis, Ogg Theora, y formatos similares) por defecto. Sin embargo, también pueden reproducir la mayoría de formatos de medios no libres si instalas los paquetes adicionales gstreamer (solo para Ubuntu) o libxine1 (solo para Kubuntu) listados abajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reproductores de Medios Alternativos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mejor soporte para MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (por ejemplo, vídeos codificados con DivX, XviD o FFmpeg MPEG-4), Quick Time y otros formatos propietarios o no libres se proporciona actualmente con [Totem-xine], [Kaffeine], [gxine], y [MPlayer]. Reproducir ficheros Windows Media Video (WMV) o Real Video  requiere una librería que Ubuntu no puede distribuir debido a las restricciones de licencia (consulte [[Medibuntu]] para más información).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Reproductores Adicionales de Ubuntu'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Totem-xine''' o '''gxine''' están recomendados por muchos usuarios; '''MPlayer''' proporciona uno de los más amplios soportes de Software Libre para formatos multimedia libres y no libres, y es altamente recomendado, pero la puesta en marcha ya la configuración es un poco complicada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos reproductores por defecto de Kubuntu (Amarok y Kaffeine) usan xine por defecto. Hay otras aplicaciones que utilizan xine como &amp;quot;backend&amp;quot;. Para algunos reproductores basados en xine, se necesitan instalar algunos paquetes para reproducir la mayoría de formatos multimedia (MP3, DVD, etc.). Estos paquetes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;libxine1-ffmpeg&amp;lt;/code&amp;gt; (Soporte para reproducción de formatos MPEG (i.e. MP3) y otros formatos.)&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;libdvdread3&amp;lt;/code&amp;gt; (Para reproducción DVD.)&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;libdvdcss2&amp;lt;/code&amp;gt; (Para reproducción de DVD cifrado.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;libdvdcss2&amp;lt;/tt&amp;gt; no está en el repositorio de Ubuntu por razones legales. Este paquete está disponible usando [[Medibuntu]]. Es un paquete de terceros, y no está soportado por Canonical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adicionalmente, hay algunos formatos que no están implementados en xine aun. los códecs no nativos pueden ser utilizados para reproducir estos formatos. Estos códecs están disponibles utilizando [[Medibuntu]]. Estos códecs no están soportados por Canonical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un buen reproductor de medios, que permite la gran funcionalidad que dispone Amarok en Kubuntu/ KDE, se proporciona en el reproductor de medios de Gnome BMPx. Actualmente solo está disponible en feisty, pero tiene en este momento la mayor funcionalidad de todos los reproductores de Gnome, especialmente para aquellos que vienen de Kubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ubuntu 6.06 LTS (Dapper Drake)'''&lt;br /&gt;
** Instala los siguientes paquetes&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;totem-xine&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;gxine&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;libxine-extracodecs&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;mplayer&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ubuntu 5.10 (Breezy Badger) y anteriores'''&lt;br /&gt;
** Instala&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;totem-xine&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;gxine&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reproductores Adicionales en Kubuntu===&lt;br /&gt;
: Además de los reproductores por defecto [[Kaffeine]] puedes probar '''KMplayer''' y '''Codeine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kubuntu 6.06 (Dapper Drake)''' y '''Kubuntu 6.10 (Edgy Eft)'''&lt;br /&gt;
** Instala&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;kmplayer&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;[http://www.methylblue.com/codeine/ codeine]&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;mplayer&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;xine-ui&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;code&amp;gt;libxine-extracodecs&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consulta [[Aplicaciones Multimedia]] para una visión general de los reproductores multimedia más populares en Ubuntu y Kubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advertencia en cuanto a Métodos de Instalación Alternativos ==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|[[Imagen:Warning.png]]&lt;br /&gt;
| EasyUbuntu y [[Automatix]] son utilidades de terceros para instalar las aplicaciones comunes más demandadas en algunas distribuciones basadas en Debian. '''No están soportadas ni recomendadas por Ubuntu.''' Aunque funcionan bien para la mayoría de usuarios, también tienen fama de corromper el sistema y de dejarlo en estado de no poder actualizar a la última versión de Ubuntu.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Instalar aplicaciones]]&lt;br /&gt;
* [[Multimedia]]&lt;br /&gt;
* [[Automatix]]&lt;br /&gt;
* La página de [[Formatos libres]]&lt;br /&gt;
* [[Ffmpeg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces relacionados ==&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Content-scrambling_system Artículo sobre CSS en Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.debian-multimedia.org/ Repositorios Debian-Marillat]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://doc.ubuntu-fr.org/doc/plf Penguin Liberation Front] (PLF murió. [[Medibuntu]] es una reencarnación de este.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/software/gnash/ GNU Gnash], reproductor de GNU Flash (alpha)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.seungpyo.com/stacksandpiles/2006/07/05/ubuntu-linux-multimedia-support-and-popular-media-codecs/ Soporte Multimedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ubuntuforums.org/forumdisplay.php?f=159 Ubuntu Customization Guide] se asemeja a Easy Ubuntu fácil y a la guía de Ubuntu. Pero tiene otro enfoque ya que intenta enseñar y enlazar a la documentación existente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Fuente: https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categorías---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría: Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T15:23:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Correcciones de errores.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recientemente están apareciendo manuales de usuario de las diferentes aplicaciones de esta suite y que podemos hallar en el siguiente enlace: [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex&amp;amp;opt=docu Manuales de Usuario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos hacerlo de otro modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Instalación en Ubuntu 7.04 e inferiores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE GESTION LINEX DE GUADALINEX (INDIOCABREAO)&lt;br /&gt;
 deb http://download.tuxfamily.org/guadausers/guadaV4/ ./&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install guadapyme  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con este paquete instalamos '''toda la suite''' de Gestion Linex.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Instalación en ubuntu 7.10 y posteriores ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente no hay una forma segura de instalar '''Gestion Linex''' en Ubuntu 7.10 o superiores sin poner en riesgo la integridad del sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html FacturLinex, ContaLinex,... ahora más fácil de instalar] por Usuario_Debian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.puntodev.com/ Página Web del Proyecto Gestion LinEx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.linexpyme.com/ Página Web de Linex PYME]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T15:11:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recientemente están apareciendo manuales de usuario de las diferentes aplicaciones de esta suite y que podemos hallar en el siguiente enlace: [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex&amp;amp;opt=docu Manuales de Usuario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Esta instalación es para Ubuntu 7.04 o inferiores. Si lo intentamos en Ubuntu 7.10 o superiores podemos tener problemas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/ sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de '''''Aplicaciones - Otras''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación no es el más rápido. Un método más sencillo aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://usuariodebian.blogspot.com/2007/07/facturlinex-contalinex-nominalinex-y.html FacturLinex, ContaLinex, NominaLinex y ReciLinex] por Usuario_Debian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.puntodev.com/ Página Web del Proyecto Gestion LinEx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.linexpyme.com/ Página Web de Linex PYME]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T15:09:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Corrección&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recientemente están apareciendo manuales de usuario de las diferentes aplicaciones de esta suite y que podemos hallar en el siguiente enlace: [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex&amp;amp;opt=docu Manuales de Usuario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[|Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|Esta instalación es para Ubuntu 7.04 o inferiores. Si lo intentamos en Ubuntu 7.10 o superiores podemos tener problemas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de '''''Aplicaciones - Otras''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación no es el más rápido. Un método más sencillo aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://usuariodebian.blogspot.com/2007/07/facturlinex-contalinex-nominalinex-y.html FacturLinex, ContaLinex, NominaLinex y ReciLinex] por Usuario_Debian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.puntodev.com/ Página Web del Proyecto Gestion LinEx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.linexpyme.com/ Página Web de Linex PYME]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T14:38:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recientemente están apareciendo manuales de usuario de las diferentes aplicaciones de esta suite y que podemos hallar en el siguiente enlace: [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex&amp;amp;opt=docu Manuales de Usuario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[|Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de '''''Aplicaciones - Otras''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación, aunque no es el más rápido, es el único que funciona con Ubuntu. El método más sencillo que aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace] no funciona.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://usuariodebian.blogspot.com/2007/07/facturlinex-contalinex-nominalinex-y.html FacturLinex, ContaLinex, NominaLinex y ReciLinex] por Usuario_Debian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.puntodev.com/ Página Web del Proyecto Gestion LinEx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.linexpyme.com/ Página Web de Linex PYME]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T14:36:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| pie = texto a mostrar debajo de la captura&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recientemente están apareciendo manuales de usuario de las diferentes aplicaciones de esta suite y que podemos hallar en el siguiente enlace: [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex&amp;amp;opt=docu Manuales de Usuario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[|Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de '''''Aplicaciones - Otras''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación, aunque no es el más rápido, es el único que funciona con Ubuntu. El método más sencillo que aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace] no funciona.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://usuariodebian.blogspot.com/2007/07/facturlinex-contalinex-nominalinex-y.html FacturLinex, ContaLinex, NominaLinex y ReciLinex] por Usuario_Debian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.puntodev.com/ Página Web del Proyecto Gestion LinEx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.linexpyme.com/ Página Web de Linex PYME]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T14:25:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| pie = texto a mostrar debajo de la captura&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recientemente están apareciendo manuales de usuario de las diferentes aplicaciones de esta suite y que podemos hallar en el siguiente enlace: [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex&amp;amp;opt=docu Manuales de Usuario].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[|Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de '''''Aplicaciones - Otras''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación, aunque no es el más rápido, es el único que funciona con Ubuntu. El método más sencillo que aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace] no funciona.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://usuariodebian.blogspot.com/2007/07/facturlinex-contalinex-nominalinex-y.html FacturLinex, ContaLinex, NominaLinex y ReciLinex] por Usuario_Debian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.puntodev.com/ Página Web del Proyecto Gestion LinEx]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T14:18:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: Datos de programa&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Gestion Linex&lt;br /&gt;
| captura = imagen con la captura de pantalla, ej: «captura.ext»&lt;br /&gt;
| pie = texto a mostrar debajo de la captura&lt;br /&gt;
| desarrollador = .dev GNU S.L.&lt;br /&gt;
| género = Software PYMES&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.puntodev.com/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[|Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de '''''Aplicaciones - Otras''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación, aunque no es el más rápido, es el único que funciona con Ubuntu. El método más sencillo que aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace] no funciona.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T14:11:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta aplicación permite controlar el movimiento de todo el almacén, la caja y la facturación, y manejar la contabilidad de la empresa, todo ello con un coste más competitivo derivado del ahorro que supone una licencia de software libre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El paquete de '''Gestión Linex'' se halla ya preinstalado en la distribución [http://www.linexpyme.com/ LinEx PYME 2006]. El código fuente y archivos .deb pueden ser descargadon directamente desde [http://www.puntodev.com/ la web de puntodev.com], pero estos .deb sólo funcionan para la distribución mencionada antes, por lo que para instalar Gestión Linex debemos [[|Compilar Programas | compilarlo]] desde código fuente o emplear los repositorios de [http://es.wikipedia.org/wiki/Debian Debian Sarge].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Primero''' debemos instalar con synaptic los siguientes paquetes y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* mysql-admin&lt;br /&gt;
:* mysql-client&lt;br /&gt;
:* mysql-client-4.1&lt;br /&gt;
:* mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o a través de consola de comandos (que es más rápido):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install mysql-admin  mysql-client mysql-client-4.1 mysql-server-4.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota| Si al realizar esta instalación ya tenemos el paquete de MySQL 5, no instalaremos el 4.1, ya que igualmente funcionará y así evitamos estropear otra aplicación que sí precise MySQL 5.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo''', debemos añadir la siguiente entrada a nuestro ''sources.list'' desde [[Synaptic]] o a través de consola de comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/apt/sources.list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde añadiremos las siguientes línea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ## REPOSITORIO DE DEBIAN SARGE PARA LINEX-PYME&lt;br /&gt;
 deb http://www.linexpyme.com/linex-pyme-2006/sarge linex-pyme-2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto debemos guardar y cerrar el archivo para luego actualizar la lista de paquetes con [[Synaptic]] o con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercero''' procederemos a la instalación de los paquetes para la instalación. Se puede hacer desde Synaptic, pero en este caso pondremos la instalación desde consola:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Empezamos con las librerías de Gestión Linex y todas sus dependencias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install xlibs kylixlibs3-unwind kylixlibs3-qt kylixlibs3-runtime kylixlibs3-borstlcrtl kylixlibs3-borqt libsgestionlinex &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Seguimos con los paquetes de los programas que queramos instalar (a nuestra elección:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install facturlinex  ---&amp;gt; Para FacturLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install contalinex   ---&amp;gt; Para ContaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install nominalinex  ---&amp;gt; Para NominaLinEX&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install recilinex    ---&amp;gt; Para ReciLinEX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Debemos forzar a instalar los paquetes cuando nos lo pida, ya que se han de resolver las dependencias y el software no viene firmado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho esto, ya estará todo instalado y funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante | Sólo instalaremos desde este repositorio lo mencionado antes, pues el repositorio que hemos introducido no es oficial de Ubuntu y podríamos estropear nuestro sistema. Lo mejor sería realizar esta instalación y deshabilitar esta linea una vez realizada dicha instalación (editando ''source.list'' para poner una &amp;quot;#&amp;quot; delante de la linea del repositorio repitiendo la operación que hemos realizado antes para añadirla).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuarios de Gnome ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si usamos [[Gnome]] tenemos la posibilidad de instalar un paquete que nos cree la entrada de la suite en el menú de ''Aplicaciones'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo aptitude install menu-linex-pyme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota | Para poder visualizar todo el contenido de las aplicaciones hemos de usar como mínimo una resolución de pantalla de 1024x768 pixels.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Importante|'''NOTA IMPORTATE:''' Este método de instalación, aunque no es el más rápido, es el único que funciona con Ubuntu. El método más sencillo que aparece en este [http://usuariodebian.blogspot.com/2008/01/facturlinex-contalinex-ahora-mas-fcil.html enlace] no funciona.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex</id>
		<title>Gestion Linex</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gestion_Linex"/>
				<updated>2008-09-04T13:27:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;RagonichaFulva: New page: '''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gesti...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Gestion Linex''' es un paquete de gestión para la PYME elaborado para la Junta de Extremadura con aplicaciones destinadas satisfacer las necesidades de cualquier empresa para la gestión y desarrollo de sus actividades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componentes de Gestión Linex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, '''Gestión Linex''' está constituído por 4 aplicaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx FacturLinEx'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx Contabilidad'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx NominaLinEx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::* '''Gestión LinEx ReciLinex'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx FacturLinEx 1.6.1 acaba de ver la luz, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=facturlinex página]  podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx Contabilidad es otro de los proyectos que se están realizando, en estos momentos es la versión 1.2 la que esta disponible, en su [http://www.puntodev.com/index.php?var=contalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx NominaLinEx es el proyecto más reciente y se liberó en su version beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=nominalinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestión LinEx ReciLinEx es otro proyecto reciente que salió publicado en su version Beta en Enero de 2007. En su [http://www.puntodev.com/index.php?var=recilinex página] podemos ver las características del mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx FacturLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una aplicación cliente-servidor con la posibilidad de ejecución multiusuario para la gestión integral de la facturación desde una pequeña empresa hasta una gran empresa con 9999 sucursales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha realizado un desarrollo que tiene posibilidad de funcionar tanto en tiendas -en las que las operaciones son principalmente de gestión de la información de las ventas, el almacén y la caja- como en centrales administrativas diferentes, en las que se realizan operaciones de facturación, pedidos, contabilidad o gestión estratégica. Con conexión entre todas ellas en tiempo real. Así podríamos ver o gestionar los datos de cualquier tienda como si estuvieramos allí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como nota a añadir, permite emplear arcchivos de otra aplicaciones similares como ''Facturaplus''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ContaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación adaptada al Sistema Contable Español que permite efectuar la contabilidad diaria de una PYME. Está integrada al 100% con la aplicación anterior, Facturlinex, e igualmente es compatible con aplicaciones propietarias conocidas de este género como ''Contaplus''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permite la gestión, selección y listado de distintas empresas, genera apuntes tipificados, extracto de cuentas, balances de sumas y saldos, cuenta de Pérdidas y Ganancias, gestión de IVA emitido/recibido, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx NominaLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solución que permite gestionar de manera informatizada las nóminas de los trabajadores. Está adaptada a la Legislación Vigente y contiene tablas de cotización actualizables. Este aplicativo permite gestionar Contratos y bajas de Trabajadores, Convenios Colectivos, Epígrafes, Tipos de Cotización, Bases de Cotización, Seguros Sociales TC1, TC2 (sólo contempla en régimen general por el momento) y la comunicación RED se encuentra en desarrollo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestión LinEx ReciLinEx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aplicación que permite la emisión de recibos bancarios y domiciliaciones de adeudos en soporte magnético según la norma 19 del CSB (Consejo Superior Bancario) para la gestión de cobros.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RagonichaFulva</name></author>	</entry>

	</feed>