<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://doc.ubuntu-es.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Javier+Mora&amp;feedformat=atom</id>
		<title>doc.ubuntu-es - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://doc.ubuntu-es.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Javier+Mora&amp;feedformat=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Especial:Contribuciones/Javier_Mora"/>
		<updated>2013-05-21T22:23:23Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.0</generator>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/C</id>
		<title>C</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/C"/>
				<updated>2012-06-13T16:47:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Arreglo código; plantilla miniesbozo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C es un lenguaje de programación creado en 1972 por Dennis M. Ritchie en los Laboratorios Bell como evolución del anterior lenguaje B, a su vez basado en BCPL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al igual que B, es un lenguaje orientado a la implementación de Sistemas Operativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un lenguaje débilmente tipificado de medio nivel pero con muchas características de bajo nivel. Dispone de las estructuras típicas de los lenguajes de alto nivel pero, a su vez, dispone de construcciones del lenguaje que permiten un control a muy bajo nivel. ([[w:es:C (lenguaje de programación)|Wikipedia]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduciendo: se puede acceder a posiciones específicas de memoria (bajo nivel), pero también permite trabajar con los datos sin tener en cuenta dónde se guarda cada cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utiliza ''bibliotecas'' propias, que son conjuntos de funciones predeterminadas que generalmente sirven para hacer cosas básicas (elevar al cuadrado un numero, mostrar en pantalla, escribir o leer de un archivo...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He aquí un ejemplo de un primer programa en C que muestra por pantalla la frase &amp;quot;Hola, mundo&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /* esto es un comentario en C, no afecta el código del programa */&lt;br /&gt;
 #include &amp;lt;stdio.h&amp;gt;    /* incluye la cabecera stdio.h (standard input output), para usar printf() */&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 int main(void)    /* función principal main, que devuelve un valor entero */&lt;br /&gt;
 {&lt;br /&gt;
     printf(&amp;quot;Hola, mundo\n&amp;quot;);    /* muestra &amp;quot;Hola, mundo&amp;quot; en pantalla y salta de línea (\n) */&lt;br /&gt;
     return 0;    /* finaliza la función principal con resultado 0 (éxito) */&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---------- PIE DE PÁGINA --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Programación]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_libres</id>
		<title>Formatos libres</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_libres"/>
				<updated>2012-06-13T16:24:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Ejemplos de formatos libres */ Eliminado RTF ([[w:en:Rich Text Format|no libre) y PHP (NO es un formato)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Este documento proporciona una pequeña explicación de qué son los formatos Libres, así como alguna información específica de la gama de formatos libres que tienes disponibles para utilizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Advertencia|'''Las patentes y los derechos de copia (copyright) operan de manera diferente dependiendo del país donde te encuentres. Por favor, asesorate legalmente si no estás seguro sobre alguna patente o restricción en particular aplicada a algún formato que desees utilizar en tu pais.'''}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Qué es un formato libre? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''formato libre''' o abierto es el que puede ser utilizado por «cualquiera», libre de restricciones legales en cuanto a su uso. Puede ser utilizado por cualquier persona o empresa para uso personal o comercial sin tener que pagar una licencia o dinero por su uso, ya que su utilización es completamente gratuita; además estos formatos pueden modificarse por quien quiera para mejorarlos o estudiarlos, ya que su código fuente es de libre acceso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los formatos libres son muy populares. Ubuntu soporta la mayoría de formatos libres y la comunidad de código abierto en su totalidad anima a que se utilicen ampliamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La opuesto a los formatos libres son los '''formatos cerrados o propietarios''', que son creados con fines comerciales y se caracterizan porque su código fuente no es de libre acceso, de manera que no pueden modificarse ni mejorarse ni distribuirse; únicamente la empresa que los crea puede hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ''formatos propietarios'' pertenecen a alguna empresa u otro organismo.   A veces, el dueño de este formato cobra cuotas por las licencias  o impone restricciones legales para el uso de sus formatos. Eso significa que la gente no poder utilizarlos o distribuirlos sin pagar primero un honorario o solicitando una licencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda que algunos formatos (como PDF o Flash) a menudo tienen especificaciones públicas o semi-públicas pero tienen algunas restricciones impuestas por dueños de las patentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplos de formatos libres ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos de texto:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ODT (OpenDocument de OASIS, para documentos de oficina)&lt;br /&gt;
* TXT (texto plano)&lt;br /&gt;
* PDF (formato de documento portátil)&lt;br /&gt;
* Office Open XML ISO/IEC 29500:20081 (para documentos de oficina)&lt;br /&gt;
* EPUB (estándar para ebook)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos de imagen:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* PNG, un formato de imagen raster estandarizado por la norma ISO / IEC&lt;br /&gt;
* XCF.&lt;br /&gt;
* SVG - Imágenes Vectoriales, un formato de imagen vectorial estandarizado por el W3C&lt;br /&gt;
* Gif (ya se vencieron sus patentes).&lt;br /&gt;
* JPEG 2000 - un formato de imagen estandarizado por la norma ISO / IEC&lt;br /&gt;
* MNG - imágenes en movimiento, basado en PNG&lt;br /&gt;
* DjVu formato de documento, formato de archivo de imágenes o documentos escaneados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos de audio:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OGG Vorbis&lt;br /&gt;
* Flac - Formato de audio sin pérdida de calidad.&lt;br /&gt;
* Musepack - Un codec de audio&lt;br /&gt;
* WavPack - &amp;quot;híbrido&amp;quot; (pérdidas / pérdida) codec de audio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos de Voz:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Speex.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos de Video:'''&lt;br /&gt;
* OGG Theora&lt;br /&gt;
* Dirac - Compresión basada en wavelets.&lt;br /&gt;
* WebM - un vídeo / audio en formato.&lt;br /&gt;
* Matroska (mkv), contenedores para todo tipo de formatos multimedia (audio, video, imágenes, subtítulos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos Multimedia:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* LMMC - Tiempo de espera de metadatos y subtítulos&lt;br /&gt;
* DAISY Digital Talking Book - Un formato de libro hablado&lt;br /&gt;
* SMIL - Un formato playlisting los medios de comunicación y el lenguaje de integración multimedia [6] [7]&lt;br /&gt;
* XSPF - Un formato de lista de reproducción de multimedia&lt;br /&gt;
* VRML/X3D - formatos en tiempo real de datos en 3D estandarizado por la norma ISO / IEC&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Formato de Internet:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* HTML / XHTML - lenguaje de marcado de páginas web (ISO / IEC 15445:2000)&lt;br /&gt;
* XML - un lenguaje de marcado de propósito general y estandarizado por el W3C&lt;br /&gt;
* WebDav - formato de sistema de archivos de Internet&lt;br /&gt;
* CSS - Formato de la hoja de estilo por lo general se utiliza con (X) HTML, estandarizado por el W3C&lt;br /&gt;
* RSS - Sindicación&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Formatos para archivo compresión:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 7z - tanto para el archivo y la compresión&lt;br /&gt;
* bzip2 - para la compresión&lt;br /&gt;
* gzip - para la compresión&lt;br /&gt;
* PAQ - para la compresión&lt;br /&gt;
* SQX - tanto para el archivo y la compresión&lt;br /&gt;
* tar - para archivar&lt;br /&gt;
* ZIP - tanto para el archivo y la compresión, el formato base es de dominio público, pero las nuevas versiones tienen algunas características patentadas&lt;br /&gt;
* MAFF - para la página web de archivo basado en ZIP&lt;br /&gt;
* xz - para la compresión&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otros:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CSV - valores separados por comas, comúnmente utilizado para hojas de cálculo o bases de datos simples&lt;br /&gt;
* YAML - es un formato de serialización de datos legible por humanos.&lt;br /&gt;
* json - es un formato ligero para el intercambio de datos que no requiere el uso de XML.&lt;br /&gt;
* EAS3 - formato de archivo binario de datos de punto flotante&lt;br /&gt;
* ELF - formato ejecutable y enlazable&lt;br /&gt;
* NZB - para los archivos binarios de varias partes en Usenet&lt;br /&gt;
* NetCDF - de los datos científicos&lt;br /&gt;
* SDXF - el formato de intercambio estructurado de datos&lt;br /&gt;
* SFV - Formato de control&lt;br /&gt;
* TrueCrypt - contenedor de datos cifrados&lt;br /&gt;
* LTFS - Sistema lineal de archivos de cinta&lt;br /&gt;
* FreeOTFE: Contenedor de datos cifrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras palabras, la única forma para crear archivos y distribuirlos libremente es usando los formatos libres, ya que no ocupas pagar una licencia para poder usarlos. El world wide web está basado en el standar HTML abierto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay un buen número de formatos que son preferidos ante formatos &amp;quot;estorbados&amp;quot; por patentes y copyright.  Algunos formatos de reemplazo están listados aquí:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; &lt;br /&gt;
! Formato restrictivo (Cerrado) !! Formato preferido (Libre)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| MP3, AAC, WMA || [http://www.vorbis.com/ Ogg Vorbis]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WMV, AVI, MPEG-4 || [http://www.theora.org/ Ogg Theora]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| doc, xls, ppt || [http://www.odfalliance.org/ OpenDocument format]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adquirir equipos compatibles con formatos libres ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los equipos electrónicos, como reproductores de audio portátiles, normalmente aceptan sólo un pequeño número de formatos diferentes. Esto se debe al pago de regalías por el uso de formatos patentados o privados. Todos los equipos, sin embargo, pueden incluir formatos libres ya que estos son gratuitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un formato propietario o privado aceptado hoy día puede dejar de usarse en unos años. Al desaparecer los equipos capaces de interpretar el formato, los datos se vuelven inútiles. Los formatos abiertos (o libres) dan poder al usuario avanzado para que haga herramientas de lectura de dichos formatos tanto para los equipos actuales como para los futuros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta sección se le da ciertos consejos sobre la adquisición de equipos que pueden usar formatos Libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Audio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si está interesado en adquirir un nuevo reproductor (por ejemplo un reproductor de audio portátil), por favor, consulte [http://wiki.xiph.org/index.php/VorbisHardware Hardware Vorbis] para verificar qué dispositivos pueden reproducir estos formatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reproductores portátiles de audio digital compatibles con audio OGG:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blusens P11, P14, P25.&lt;br /&gt;
* Cowon T2.&lt;br /&gt;
* MPeye HTS-200.&lt;br /&gt;
* M-Cody Mx-500.&lt;br /&gt;
* Reproductor Samsung YP-ST5X.&lt;br /&gt;
* Siren DP200.&lt;br /&gt;
* iRiver T10 (entre otros).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reproductores de video portátiles compatible con OGG:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.zvue.com/players/players.php?thispage=players_250_specs.php Zvue 250].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Video ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si está interesado en adquirir un reproductor doméstico o portátil de DVD que acepte video Theora tendrá que esperar, por ahora no conocemos ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reproductores DVD de mesa compatibles con videos Theora:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ¿Quién será el primero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reproductores DVD portátiles compatibles con videos Theora:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pendiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas desde Ubuntu se puede crear cualquier tipo de vídeo, incluso DVD. Para convertir los formatos usa los programas Pytube o el programa Winff que cuentan con interfaz gráfica. Con ellos hacer las conversiones de formato es sumamente fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formato específico / información sobre aplicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta sección proporciona información de issues en formatos específicos y una lista de alternativas a los más populares formatos no libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Audio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos formatos de audio populares son no libres y están muy protegidos legalmente en algunos paises. Sin embargo, aquí tienes formatos Libres superiores disponibles en su lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== MP3 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El MP3 está «sobreprotegido» por patentes, para codificación y descodificación. Estas patentes se hacen cumplir activamente, así que no se anima al uso y el desarrollo de programas MP3. Considera utilizar Ogg Vorbis, que es una alternativa al MP3 libre y de gran calidad (solo has de ser más cuidadoso al comprar un equipo de audio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros formatos de audio libres:&lt;br /&gt;
* [http://flac.sourceforge.net/ FLAC] (Free Lossless Audio Codec) por ejemplo, archivos de música.&lt;br /&gt;
* [http://www.speex.org/ Speex] (high quality speech compression).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vídeo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos formatos de vídeo están sujetos a unas fuertes restricciones legales en algunos países, o utilizan métodos de protección de cópia que no son libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Theora ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theora es el formato de video libre por excelencia, es un codec (compresor, decompresor) que permite que conviertas un video sin comprimir de varios GB a unos cuantos Mb, esto se logra eliminando a cada fotograma la información repetida. Un minuto de video sin comprimir puede ocupar 1.5 gb (casi un dvd), pero ya comprimido ocupa solamente unos 15 mb (dependiendo de la resolución del video), te ahorras 100 veces el espacio. En lugar de ocupar 100 discos duros, con un solo disco duro puedes grabar mucho material. Que lo disfruten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== DVD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DVDs no cifrados deben poder reproducirse, sin embargo , se consciente de que el mpeg2-video está «sobreprotegido» por patentes (patent-encumbered) y el soporte para éste no viene instalado por defecto en Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El soporte de DVD-Video completos requieren la ayuda del «Content Scrambling System» (CSS). Aunque el cifrado es débil, utilizar libdvdcss para evitarlo está clasificado como un 'circumvention device' y como tal es ilegal en los Estados Unidos y algunas otras jurisdicciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, como puedes leer en [http://www.csd.net/~cgadd/dvd.htm the DeCSS information page], en la mayoría de paises Europeos la copia de seguridad de DVDs es legal. De echo, en paises como Noruega  y Suecia puedes hacer copia de seguridad legalmente de todo lo que sea tuyo. Si no necesitas compatibilidad con un reproductor DVD, considera codificar tus vídeos en el formato [http://www.theora.org/ Ogg Theora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros formatos de vídeo libres: &lt;br /&gt;
* [http://dirac.sourceforge.net/ Dirac] (otro formato de vídeo en desarrollo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Publicaciones de escritorio y gráficos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''OpenDocument''' – Este grupo de formatos de oficina está siendo una excelente alternativa a los formatos propietarios como los utilizados por Microsoft y está ganando extenso soporte en las suites de oficina de código abierto. Recientemente, OpenDocument se ha convertido en un estándar Internacional - ISO/IEC 26300. Puedes encontrar más información en la [http://www.odfalliance.org/ página web de ODF Alliance].&lt;br /&gt;
* '''Scalable Vector Graphics (SVG)''' – SVG es un formato de gráficos vectoriales desarrollado por el World Wide Web Consortium (W3C), el cual es responsable de la mayoría de estándars web como HTML, CSS y PNG. SVG está recomendado como alternativa a los formatos de gráficos vectoriales como Adobe Illustrator (AI). Hay disponible una lista de [http://www.svg-whiz.com/wiki/index.php?title=Design_Tools herramientas de diseño] que soportan este formato Para más información, consulta la [http://www.w3.org/Graphics/SVG/ W3C's páginas de SVG].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://docs.scribus.net Scribus] es también una alternativa para publicaciones de escritorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Multimedia en general ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros formatos multimedia sujetos de restricciones legales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flash ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay muchos proyectos trabajando para crear una implementación libre de Adobe Flash. Así que podemos ver animaciones Flash sin recurrir a software no libre:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://gplflash.sourceforge.net GPLFlash] (y GPLFlash2).&lt;br /&gt;
* [http://www.schleef.org/swfdec/ SWFDec].&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/software/gnash/ Gnash], actualmente la implementación más completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros formatos populares que están sujetos restricciones en algunas jurisdicciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Java ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementaciones libres de [[Java]] están desarrollándose en muchos sitios, incluido [http://gcc.gnu.org/java/ GCJ], GNU Classpath, [http://www.nongnu.org/gcjwebplugin/ gcjwebplugin] y la nueva Apache Harmony. Su intención es proporcionar a una plataforma Java completa como Software Libre. Las actuales implementaciones están ya siendo utilizadas para ejecutar los componentes Java de OpenOffice.org 2, el IDE de Eclipse y otras muchas aplicaciones. Sun ha publicado recientemente que la futura versión de Java será licenciada bajo la GPL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artículo '''[https://help.ubuntu.com/community/FreeFormats Free Formats]''' en [https://help.ubuntu.com/community/ Community Ubuntu Documentation]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Formatos restrictivos]].&lt;br /&gt;
* [[Convertir audio y vídeo en formatos abiertos]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recursos adicionales ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|formato abierto|formatos abiertos}}&lt;br /&gt;
* [http://www.openformats.org/es OpenFormats.org].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Multimedia]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Revisar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:OpenOffice.org</id>
		<title>Discusión:OpenOffice.org</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:OpenOffice.org"/>
				<updated>2012-06-12T08:23:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;En el documento original que estoy trasladando acá (0101GS-QueEsOOo), hay una descripción de cada componente de la suite, de un párrafo de extensión cada una. Mi pregunta es, ¿lo pongo acá, o en otra página y lo enlazo? Yo pienso que debe ir acá, porque hay otros capítulos titulados ComenzarConComponente_Suite, que podrían ir en una página aparte y enlazados desde acá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espero sus opiniones. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...y espero haber escrito esto en el lugar correcto :)--[[Usuario:Patagonian18|patagonian18]] 17:52 6 feb 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: No entiendo muy bien a qué te refieres, si te refieres writer, hojas de cálculo, etc, debería ir en páginas a parte, enlazándolas desde aquí, por ejemplo [[OpenOffice.org/Hojas de cálculo]], así nos podríamos extender más en el uso de estas. Otro tema es que sería adecuado enlazar a la fuente de donde sacas la información para no tener luego problemas :) --[[Usuario:Kelp|kelp]] 18:04 6 feb 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Intenté poner imágenes, pero en la previsualización no se mostraban. Para evitar problemas, dejé sólo el texto.&lt;br /&gt;
:: kelp, a lo que me refería era a lo último que agregué. Mi pregunta era, si valía la pena poner eso en un enlace o dejarlo dentro de este artículo. Tomando en cuenta que existe un capítulo entero de la Guía de Comienzo de OOo sobre cada componente de la suite, creo es preferible tomar eso y ponerlo en un enlace aparte y dejar una descripción breve dentro de éste. Apuesto que te enredé más que al principio :D ...Me refiero, a que por ejemplo, [http://oooauthors.org/es/guia_comienzo_OOo2/publicados/0107GS-ComenzarConCalc.odt este capítulo de la guía] sirve para el enlace sobre Calc en el Wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ahora OpenOffice es de Apache (y ya no se llama .org, creo).  Y también sería importante hablar de LibreOffice (quizá se podría poner todo en el mismo artículo en vez de crear un artículo separado para LibreOffice).  — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 10:23 12 jun 2012 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Reducir_uso_de_swap</id>
		<title>Reducir uso de swap</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Reducir_uso_de_swap"/>
				<updated>2012-06-12T08:13:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: s/sudo/gksudo/&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Aquí tienes una forma de optimizar el rendimiento de tu Ubuntu, a menos que uses tu ordenador de servidor o para aplicaciones muy “pesadas” apenas necesitarás hacer uso de la memoria de intercambio (SWAP) , lo que haremos sera aumentar el uso de la memoria física (RAM) que es mas rápida, consiguiendo que el sistema vaya más fluido (comprobad cuántos segundos tarda el [[Gimp]] u otra aplicación en abrirse antes y después de realizar el tutorial… ¡notaréis la diferencia!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que debemos hacer es comprobar qué valor tiene asignado actualmente, abrimos un [[terminal]] en Menú→Aplicaciones→Accesorios→Terminal y ponemos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cat /proc/sys/vm/swappiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y pulsamos Enter.&lt;br /&gt;
Esto nos dará el valor actual de uso de swap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no has hecho ningún cambio anteriormente debería salir el valor 60.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para cambiarlo a 10 ponemos en el terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo sysctl -w vm.swappiness=10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Empieza por probar con un valor de 10, abre un par de aplicaciones que uses habitualmente, si notas que todo funciona correctamente  pasa al siguiente paso, si lo que notas es que va más lento (cosa bastante improbable, a menos que tu equipo sea muy antiguo o tengas muy poquita RAM), lo que debes hacer es ir probando primero 20, luego 30... dejándolo donde tú creas que el sistema funciona más suelto.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez comprobemos que nos va bien este valor, si queremos que este cambio sea permanente tendremos que añadir una línea en un documento de texto. Ponemos en el terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; En Ubuntu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gksudo gedit /etc/sysctl.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; En Kubuntu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 kdesudo kate /etc/sysctl.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; En Xubuntu y Lubuntu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gksudo leafpad /etc/sysctl.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se nos abrirá un documento de texto, añadimos esta línea al final:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 vm.swappiness=10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardamos, cerramos… y listo, el cambio será permanente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
* [[Optimización]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://dudas.wordpress.com/2006/11/24/ubuntu-facil-10-optimizacion-de-ubuntureducir-el-uso-de-swap-edgy-610/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Optimización]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:TallerC-Cpp:_Cap%C3%ADtulo_0.-_Prepar%C3%A1ndolo_todo...</id>
		<title>Discusión:TallerC-Cpp: Capítulo 0.- Preparándolo todo...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:TallerC-Cpp:_Cap%C3%ADtulo_0.-_Prepar%C3%A1ndolo_todo..."/>
				<updated>2012-05-29T14:59:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: ¿Versión SVN?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ¿Versión SVN? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Realmente es necesario instalar una versión SVN para un tutorial?  Yo creo que sería mejor instalar la de repositorios sin más, que si no es mucho lío para el usuario nuevo.  — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 16:59 29 may 2012 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Sincronizar_un_reproductor_MP3_USB</id>
		<title>Sincronizar un reproductor MP3 USB</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Sincronizar_un_reproductor_MP3_USB"/>
				<updated>2012-02-29T21:18:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Página creada con «{{Comos}}  Este tutorial está orientado a usuarios de reproductores MP3 de bolsillo que quieren mantener su reproductor sincronizado con su carpeta de música de su PC sin...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Comos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tutorial está orientado a usuarios de reproductores MP3 de bolsillo que quieren mantener su reproductor sincronizado con su carpeta de música de su PC sin tener que copiar a mano una a una las canciones o álbumes nuevos que vayan adquiriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|Este tutorial está orientado a reproductores en los que basta con guardar música como archivos MP3 en la unidad de disco que aparece al conectar el reproductor al ordenador.  Para otros reproductores más complejos, como por ejemplo iPod, sería preferible usar herramientas específicas.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; es un programa para sincronizar archivos entre máquinas conectadas en red o directorios de una misma máquina.  Nosotros lo usaremos para poder&lt;br /&gt;
* copiar [[w:Recursión|recursivamente]] todo el contenido del directorio de música del ordenador al reproductor&lt;br /&gt;
* evitar que se copien los archivos que ya existían en el reproductor y que no han sido modificados posteriormente&lt;br /&gt;
* ignorar los archivos que no tengan extensión &amp;lt;code&amp;gt;.mp3&amp;lt;/code&amp;gt; (por ejemplo, a veces se guardan fotos, vídeos y demás junto con la música y no queremos tener eso ocupando espacio en el reproductor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo, simplemente conectamos el MP3 por USB, abrimos un terminal (Ctrl-Alt-T) y ejecutamos el comando &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; con los siguientes parámetros (suponiendo que nuestro directorio de música en el PC es &amp;lt;code&amp;gt;~/Música&amp;lt;/code&amp;gt; y que nuestro reproductor MP3 se ha montado en &amp;lt;code&amp;gt;/media/MP3&amp;lt;/code&amp;gt;):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 rsync -rtu -v --include='*.mp3' --include='*.MP3' --include='*/' --exclude='*' ''~/Música'' ''/media/MP3''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los parámetros usados son:&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-r&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Copiar ''recursivamente'', es decir, directorios y todo su contenido.&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-t&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Mantener las fechas de modificación.&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-u&amp;lt;/code&amp;gt;:''' No copiar si el archivo tiene la misma fecha o posterior en el destino (es decir, no copiar los archivos que ya estaban).&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-v&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Dar información de los archivos que están siendo copiados.  Es opcional, pero nos ayuda a ver qué está pasando.&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--include='*.mp3'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' En vez de copiar todos los archivos, copiar sólo los acabados en &amp;lt;code&amp;gt;.mp3&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--include='*.MP3'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Incluir también los que acaben en &amp;lt;code&amp;gt;.MP3&amp;lt;/code&amp;gt; en mayúsculas (esta opción y la anterior se podrían sustituir por una única que fuese &amp;lt;code&amp;gt;--include='*.[Mm][Pp]3'&amp;lt;/code&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--include='*/'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Incluir también los directorios (sin esta opción &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; no operaría sobre los subdirectorios, y sólo se copiarían los archivos que cuelguen directamente del directorio &amp;lt;code&amp;gt;~/Música&amp;lt;/code&amp;gt;).&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;--exclude='*'&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Excluir todos los demás archivos.&lt;br /&gt;
* '''''&amp;lt;code&amp;gt;~/Música&amp;lt;/code&amp;gt;'':''' Directorio de origen (sustituir por donde tengamos la música).&lt;br /&gt;
* '''''&amp;lt;code&amp;gt;/media/MP3&amp;lt;/code&amp;gt;'':''' Directorio de destino (sustituir por donde esté montado el reproductor MP3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera vez que hagamos esto tardará bastante porque tendrá que copiar todos los archivos de nuestro directorio de música al MP3, pero según vayamos adquiriendo más música y volvamos a sincronizar veremos que tarda muy poco, ya que sólo tiene que copiar los nuevos archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora nos encontramos con un pequeño problema: &amp;lt;code&amp;gt;rsync&amp;lt;/code&amp;gt; no copia los archivos por orden alfabético sino en un orden un poco aleatorio.  Si el MP3 es sencillo, al abrirlo y navegar por las canciones veremos que están completamente desordenadas.  Esto es porque el reproductor MP3 no las ordena alfabéticamente, sino que las lista tal y como aparecen en la [[w:Tabla de asignación de archivos|tabla de asignación de archivos]] de la partición FAT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afortunadamente hay una sencilla herramienta que soluciona este problema: [http://fatsort.sourceforge.net/ FATSort].  Este programa edita la tabla de asignación de archivos de una partición FAT ordenando los archivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Nota|&amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt; sólo sirve para particiones en formato FAT16 y FAT32.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En primer lugar se debe instalar el programa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install fatsort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de ejecutar el programa, buscamos el nombre del dispositivo USB con ayuda del comando &amp;lt;code&amp;gt;mount&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mount | grep ''/media/MP3''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lo que nos dará una línea como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''''/dev/sdc1''''' on ''/media/MP3'' type vfat (rw,nosuid,nodev,uhelper=udisks...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esto ya sabemos que la partición de nuestro MP3 es '''&amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdc1&amp;lt;/code&amp;gt;''' (podría ser otra en otros equipos, como &amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdb1&amp;lt;/code&amp;gt;, o incluso &amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdb&amp;lt;/code&amp;gt; sin ningún número en ciertos MP3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación desmontamos el MP3 y empleamos &amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo umount '''''/dev/sdc1'''''&lt;br /&gt;
 sudo fatsort -cn '''''/dev/sdc1'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Y listo!  Ya tenemos los archivos ordenados y el MP3 listo para desconectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los parámetros de &amp;lt;code&amp;gt;fatsort&amp;lt;/code&amp;gt; son:&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-c&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Ignorar diferencia entre mayúsculas y minúsculas (si no la &amp;lt;code&amp;gt;Z&amp;lt;/code&amp;gt; mayúscula iría antes que la &amp;lt;code&amp;gt;a&amp;lt;/code&amp;gt; minúscula).&lt;br /&gt;
* '''&amp;lt;code&amp;gt;-n&amp;lt;/code&amp;gt;:''' Ordenar números por su valor numérico (&amp;lt;code&amp;gt;9&amp;lt;/code&amp;gt; antes que &amp;lt;code&amp;gt;10&amp;lt;/code&amp;gt;; si se usase orden alfabético estricto &amp;lt;code&amp;gt;10&amp;lt;/code&amp;gt; iría antes que &amp;lt;code&amp;gt;9&amp;lt;/code&amp;gt; porque empieza por &amp;lt;code&amp;gt;1&amp;lt;/code&amp;gt;).&lt;br /&gt;
* '''''&amp;lt;code&amp;gt;/dev/sdc1&amp;lt;/code&amp;gt;'':''' El nombre de la partición que hemos obtenido antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ayuda:C%C3%B3mo_crear_COMOs</id>
		<title>Ayuda:Cómo crear COMOs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ayuda:C%C3%B3mo_crear_COMOs"/>
				<updated>2012-02-29T21:07:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Escribiendo un tutorial */ Faltaba un ! en el &amp;lt;!--&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Nota| '''Esto es solo un borrador''' en proceso de edición, las normas de edición de este sitio aun están por definir (aunque las antiguas han quedado abolidas). Por favor, no edites esta página, cualquier comentario, crítica o sugerencia, hazla en la página de discusión.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Antes de escribir un tutorial =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue los siquientes pasos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Asegúrate de que no haya ya un tutorial de la misma temática (usa el buscador).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Si encuentras un tutorial que coincide, puedes hacer varias cosas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Editar ese tutorial para actualizar la información (en caso de que haya puntos mejorables o actualizables),&lt;br /&gt;
* Si la información a añadir es muy extensa o sensiblemente diferente, puedes crear un nuevo tutorial, enlazándolo al ya existente y creando así una interrelación entre tutoriales parecidos existentes facilitando la navegación y la búsqueda de información a los usuarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Escribiendo un tutorial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ciertas &amp;quot;normas&amp;quot; o consejos que se deben seguir a la hora de escribir un tutorial/HOWTO/COMO:&lt;br /&gt;
* Incluye SIEMPRE la siguiente etiqueta al inicio de tu post:&lt;br /&gt;
  '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Comos}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* '''Utiliza un título descriptivo, exacto y sin información superficial''' (consulta las '''[[normas edición|normas de edición]]''' y el '''[[manual de estilo]]'''),&lt;br /&gt;
* '''Busca una categoría donde incluir tu tutorial'''. Tienes una lista de las categorías existentes en: [[:Categoría:Documentación]] (desplega los menús para ver las sub-categorías existentes). Para añadir una categoría pon el siguiente texto al final de tu artículo, sustituyendo el nombre de la categoría:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!-- Categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
  [[Categoría:Nombre de categoría]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pon tus fuentes de información, a menos que el tutorial sea de tu propia autoría. Si estás copiando/pegando un tutorial de otra persona, cita SIEMPRE al autor o respeta su licencia (consulta la [[project:Copyrights|Licencia del wiki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Especifica siempre la '''versión de Ubuntu''' que utilizas y la '''arquitectura''' (intel, 32 bits, amd 64, etc.) de tu equipo.&lt;br /&gt;
* Explica detalladamente '''para qué sirve el tutorial'''.&lt;br /&gt;
* Siempre que se necesiten aplicaciones o librerías extra, coméntalo.&lt;br /&gt;
* Explica una manera de '''deshacer''' lo que se está haciendo.&lt;br /&gt;
* Para que el Como sea de más fácil lectura, utiliza los formatos disponibles. Consulta [[Ayuda:Cómo editar páginas]]&lt;br /&gt;
* Advierte de las consecuencias que puede tener el seguir el tutorial en cuestión. A veces son simples trucos, pero otras veces los usuarios pueden correr el riesgo de desestabilizar su instalación.&lt;br /&gt;
* '''Poner solo el enlace a un blog o a otra web no se considera un tutorial y será automáticamente borrado.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Ayuda]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/GNOME</id>
		<title>GNOME</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/GNOME"/>
				<updated>2012-02-27T20:33:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: v2.24.2+2.25.2-&amp;gt;3.2.2+3.3.90&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = GNOME&lt;br /&gt;
| desarrollador = Proyecto GNOME&lt;br /&gt;
| versión_estable = [https://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-November/msg00020.html 3.2.2]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 16 de noviembre de 2011&lt;br /&gt;
| versión_inestable = [https://mail.gnome.org/archives/devel-announce-list/2012-February/msg00005.html 3.3.90]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_inestable = 24 de febrero de 2012&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:entornos de escritorio|Entorno de escritorio]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU General Public License|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://www.gnome.org/ www.gnome.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GNOME''' es un [[w:entorno de escritorio|entorno de escritorio]] [[w:software libre|libre]] basado en [[w:X Window|X Window]] y una plataforma de desarrollo para integrar aplicaciones a este entorno de escritorio.&lt;br /&gt;
Gnome busca ser: libre, usable, accesible, internacional, sencillo para el programador, organizado, con amplio soporte y comunitario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este entorno de escritorio es el usado por defecto tanto en la versión [[w:LiveCD|LiveCD]] como tras la instalación de Ubuntu.&lt;br /&gt;
Dentro de sus ventajas se encuentran la amplia cantidad de aplicaciones disponibles, la rapidez, la inclusión de múltiples aplicaciones para la configuración y control del sistema operativo (impresoras, marcado telefónico, gestión de usuarios, sonido, etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etimología ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GNOME es el acrónimo del [[w:idioma inglés|inglés]] '''''G'''NU '''N'''etwork '''O'''bject '''M'''odel '''E'''nvironment'', ''Entorno GNU de Modelado de Objetos en Red''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aplicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este es un listado de algunas de las aplicaciones mas conocidas de este entorno de escritorio:&lt;br /&gt;
* [[gedit]], un [[w:editor de texto|editor de texto]] plano con muchas facilidades para la programación.&lt;br /&gt;
* [[Nautilus]], un [[w:Administrador de archivos|gestor de archivos]] de fácil uso y con multitud de añadidos.&lt;br /&gt;
* [[Epiphany]], un [[navegador web]] basado en [[w:Gecko (motor de renderizado)|Gecko]].&lt;br /&gt;
* [[Pidgin]], un cliente de [[w:mensajería instantánea|mensajería instantánea]] multisesión compatible con varias redes ([[w:Jabber|Jabber]], [[w:MSN|MSN]], [[w:ICQ|ICQ]], [[w:Yahoo|Yahoo]], [[w:Session Initiation Protocol|SIP]], ...).&lt;br /&gt;
* [[Ekiga]], una apliación telefónica o [[w:softphone|softphone]] para [[w:Voz sobre IP|VoIP]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viene instalado por defecto en Ubuntu, Edubuntu y Ubuntu Studio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mediante repositorios ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quieres el entorno completo, [[instalar aplicaciones|instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;gnome&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''main'' de Ubuntu. Si quieres sólo los componentes básicos, el paquete &amp;lt;code&amp;gt;gnome-core&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
* [http://www.gnome.org/ Sitio web oficial de Gnome] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://www.gnome-look.org/ GNOME-Look], recursos visuales para GNOME {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.24/index.html.es Notas de lanzamiento de GNOME 2.24].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:GNOME| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/GCC</id>
		<title>GCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/GCC"/>
				<updated>2012-02-27T20:22:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: v4.3.2+4.4.0-&amp;gt;4.6.2+4.7.0&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = GNU Compiler Collection&lt;br /&gt;
| logo = gcc logo.png&lt;br /&gt;
| desarrollador = [[w:GNU|Proyecto GNU]]&lt;br /&gt;
| versión_estable = [http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2011-10/msg00486.html 4.6.2]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 27 de octubre de 2011&lt;br /&gt;
| versión_inestable = 4.7.0&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU General Public License|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = No&lt;br /&gt;
| web = [http://gcc.gnu.org/ gcc.gnu.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GCC''' es un conjunto de [[w:compilador|compilador]]es de [[w:GNU|GNU]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etimología ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GCC es el acrónimo de '''''G'''NU '''C'''ompiler '''C'''ollection'', ''Colección de Compiladores de GNU''. Originalmente significaba '''''G'''NU '''C''' '''C'''ompiler'', ''Compilador GNU para C''; pero luego se extendió a otros [[w:lenguaje de programación|lenguajes]] y se le cambió el nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mediante repositorios ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete '''gcc''' del repositorio ''main'' de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gcc provee distintos compiladores para cada lenguaje, entre los cuales podemos encontrar:&lt;br /&gt;
* '''gcc''': para [[w:lenguaje de programación C|C]].&lt;br /&gt;
* '''g++''': para [[w:C++|C++]].&lt;br /&gt;
* '''gcj''': para [[w:Java (lenguaje de programación)|Java]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para compilar un simple fichero de código fuente, haces lo siguiente en [[terminal]]:&lt;br /&gt;
 gcc &amp;lt;fichero&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donde &amp;lt;fichero&amp;gt; es la ruta del fichero. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
 gcc holamundo.c&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|El comando &amp;lt;code&amp;gt;gcc&amp;lt;/code&amp;gt; es para compilar en C, puedes reemplazarlo por el compilador del lenguaje que desees.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la opción -o puedes especificar el nombre del fichero de salida, por ejemplo:&lt;br /&gt;
 gcc holamundo.c -o holamundo.bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alternar entre versiones instaladas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tienes instaladas varias versiones de gcc, por ejemplo la 4.1 y la 4.2, es posible que desees alternar entre una y otra por alguna razón (por ejemplo, antiguas versiones del asistente de instalación manual del controlador privativo de [[NVIDIA]], requerían gcc 4.1).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para hacer esto, primero abre una [[terminal]] y ve al directorio &amp;lt;code&amp;gt;/usr/bin/&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 cd /usr/bin/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usa &amp;lt;code&amp;gt;ls&amp;lt;/code&amp;gt; para ver los ejecutables de gcc que tienes:&lt;br /&gt;
 ls -l | grep gcc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te aparecerán unas líneas similares a estas, entre otras (suponiendo que las versiones que tienes instaladas sean la 4.1 y la 4.2):&lt;br /&gt;
 lrwxrwxrwx 1 root root          7 2007-12-29 21:51 gcc -&amp;gt; gcc-4.2&lt;br /&gt;
 -rwxr-xr-x 1 root root     204836 2007-12-09 12:48 gcc-4.1&lt;br /&gt;
 -rwxr-xr-x 1 root root     192532 2007-11-25 16:41 gcc-4.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fichero &amp;lt;code&amp;gt;gcc&amp;lt;/code&amp;gt; es un enlace simbólico al ejecutable gcc-4.2 (se puede deducir por la «l» del principio, y por la flecha en el nombre). Para hacer que apunte al 4.1, ejecuta lo siguiente:&lt;br /&gt;
 sudo rm gcc&lt;br /&gt;
 sudo ln -s gcc-4.1 gcc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto borrará el enlace y lo volverá a crear, pero apuntando al otro ejecutable. Para restaurar el enlace anterior, ejecutas esos mismos comandos, pero indicando &amp;lt;code&amp;gt;gcc-4.2&amp;lt;/code&amp;gt; en vez de &amp;lt;code&amp;gt;gcc-4.1&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para comprobar que el enlace apunta a una versión determinada, puedes volver a usar &amp;lt;code&amp;gt;ls&amp;lt;/code&amp;gt; como antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|GNU Compiler Collection}}&lt;br /&gt;
* [http://gcc.gnu.org/ Sitio web oficial de GCC] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://gcc.gnu.org/wiki/ Wiki oficial de GCC] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://gcc.gnu.org/onlinedocs/ Manuales oficiales de GCC] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Compiladores]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Software</id>
		<title>Plantilla:Software</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Software"/>
				<updated>2012-02-27T20:17:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Esta ya la última (lo siento; modificar la plantilla a ciegas es complicado)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float: right; background:#F1FAFF; padding: 5px; margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; border: 1px solid #A4A5A6; font-size: 90%; line-height: 125%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#e1eaee;border:2px solid #CCDAEC; border-top:0; border-bottom-width: 2px; padding:0; text-align:center&amp;quot;  | {{{nombre}}} &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{logo|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; {{!}} [[Imagen:{{{logo}}}|center|]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{captura|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; {{!}} [[Imagen:{{{captura}}}|250px]] {{#if:{{{pie|}}}|&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #666;&amp;quot;&amp;gt;{{{pie}}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{desarrollador|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:ingeniería de software|Desarrollador]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}}{{{desarrollador}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{versión_estable|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:versión|Versión estable]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{versión_estable}}} {{ #if: {{{fecha_versión_estable|}}} |({{{fecha_versión_estable}}}) }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{versión_inestable|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt; '''[[w:versión|Versión inestable]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{versión_inestable}}} {{ #if: {{{fecha_versión_inestable|}}} |({{{fecha_versión_inestable}}}) }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{género|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:género Software|Género]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{género}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{licencia|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:licencias|Licencia]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{!}}{{{licencia}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''En [[w:idioma español|español]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
| {{{castellano|{{{español|No}}}}}}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{web|}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:sitio Web|Sitio Web]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt;  &lt;br /&gt;
{{!}} {{{web}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Uso de plantilla}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Plantillas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Software</id>
		<title>Plantilla:Software</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Software"/>
				<updated>2012-02-27T20:15:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Vaya...  pequeño error de espaciado&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float: right; background:#F1FAFF; padding: 5px; margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; border: 1px solid #A4A5A6; font-size: 90%; line-height: 125%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#e1eaee;border:2px solid #CCDAEC; border-top:0; border-bottom-width: 2px; padding:0; text-align:center&amp;quot;  | {{{nombre}}} &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{logo|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; {{!}} [[Imagen:{{{logo}}}|center|]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{captura|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; {{!}} [[Imagen:{{{captura}}}|250px]] {{#if:{{{pie|}}}|&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #666;&amp;quot;&amp;gt;{{{pie}}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{desarrollador|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:ingeniería de software|Desarrollador]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}}{{{desarrollador}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{versión_estable|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:versión|Versión estable]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{versión_estable}}}{{ #if: {{{fecha_versión_estable|}}} | ({{{fecha_versión_estable}}}) }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{versión_inestable|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt; '''[[w:versión|Versión inestable]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{versión_inestable}}}{{ #if: {{{fecha_versión_inestable|}}} | ({{{fecha_versión_inestable}}}) }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{género|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:género Software|Género]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{género}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{licencia|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:licencias|Licencia]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{!}}{{{licencia}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''En [[w:idioma español|español]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
| {{{castellano|{{{español|No}}}}}}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{web|}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:sitio Web|Sitio Web]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt;  &lt;br /&gt;
{{!}} {{{web}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Uso de plantilla}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Plantillas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Software</id>
		<title>Plantilla:Software</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Software"/>
				<updated>2012-02-27T20:13:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: quito paréntesis si fecha no existe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float: right; background:#F1FAFF; padding: 5px; margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; border: 1px solid #A4A5A6; font-size: 90%; line-height: 125%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#e1eaee;border:2px solid #CCDAEC; border-top:0; border-bottom-width: 2px; padding:0; text-align:center&amp;quot;  | {{{nombre}}} &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{logo|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; {{!}} [[Imagen:{{{logo}}}|center|]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{captura|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; {{!}} [[Imagen:{{{captura}}}|250px]] {{#if:{{{pie|}}}|&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #666;&amp;quot;&amp;gt;{{{pie}}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{desarrollador|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:ingeniería de software|Desarrollador]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}}{{{desarrollador}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{versión_estable|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:versión|Versión estable]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{versión_estable}}}&lt;br /&gt;
{{   #if: {{{fecha_versión_estable|}}} |({{{fecha_versión_estable}}}) }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{versión_inestable|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt; '''[[w:versión|Versión inestable]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{versión_inestable}}}&lt;br /&gt;
{{   #if: {{{fecha_versión_inestable|}}} |({{{fecha_versión_inestable}}}) }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{ #if: {{{género|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:género Software|Género]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{!}} {{{género}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{licencia|}}} |&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:licencias|Licencia]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{!}}{{{licencia}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''En [[w:idioma español|español]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
| {{{castellano|{{{español|No}}}}}}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{web|}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} &amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;'''[[w:sitio Web|Sitio Web]]:'''&amp;lt;/div&amp;gt;  &lt;br /&gt;
{{!}} {{{web}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Uso de plantilla}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Plantillas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Inkscape</id>
		<title>Inkscape</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Inkscape"/>
				<updated>2012-02-27T20:10:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: v0.46+0.47-&amp;gt;0.48.2+0.49&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Inkscape&lt;br /&gt;
| logo = Inkscape logo.png&lt;br /&gt;
| captura = &lt;br /&gt;
| pie = &lt;br /&gt;
| desarrollador = Inkscape&lt;br /&gt;
| versión_estable = [http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.48.2 0.48.2]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 6 de septiembre de 2011&lt;br /&gt;
| versión_inestable = [http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.49 0.49]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_inestable = &lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Gráficos|gráficos]]&lt;br /&gt;
| licencia = libre (GPL)&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://inkscape.org&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Inkscape''' es un editor de [[w:gráfico vectorial|gráficos vectoriales]] [[w:SVG|SVG]] de [[w:Software Libre|libre]], con capacidades similares a Illustrator, Freehand, CorelDraw o Xara X, usando el estándar de la W3C: el formato de archivo [[w:Scalable Vector Graphics|Scalable Vector Graphics]] (SVG). Las características soportadas incluyen: formas, trazos, texto, marcadores, clones, mezclas de canales alfa, transformaciones, gradientes, patrones y agrupamientos. Inkscape también soporta meta-datos [http://www.creativecommons.org/ Creative Commons], edición de nodos, capas, operaciones complejas con trazos, vectorización de archivos gráficos, texto en trazos, alineación de textos, edición de XML directo y mucho más. Puede importar formatos como Postscript, EPS, JPEG, PNG, y TIFF y exporta PNG asi como muchos formatos basados en vectores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El objetivo principal de Inkscape es crear una herramienta de dibujo potente y cómoda, totalmente compatible con los estándares XML, SVG y CSS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Características ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;tt&amp;gt;inkscape&amp;lt;/tt&amp;gt; con cualquiera de los métodos comunes, o abre una terminal y escribe:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install inkscape&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
* [[Gimp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://inkscape.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Editores de imágenes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Gimp</id>
		<title>Gimp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Gimp"/>
				<updated>2012-02-27T20:06:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: v2.6.4-&amp;gt;2.6.12+2.7.4&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = The GIMP&lt;br /&gt;
| logo = gimp.png&lt;br /&gt;
| desarrollador = Equipo de GIMP&lt;br /&gt;
| versión_estable = 2.6.12&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 1 de febrero de 2012&lt;br /&gt;
| versión_inestable = 2.7.4&lt;br /&gt;
| fecha_versión_inestable = 13 de diciembre de 2011&lt;br /&gt;
| género = [[:categoría:Editores de imágenes|Tratamiento de imágenes]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU General Public License|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://www.gimp.org/ www.gimp.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GIMP''' ('''''G'''NU '''I'''mage '''M'''anipulation '''P'''rogram'', ''Programa de Manipulación de Imágenes de GNU'') es un programa de tratamiento de imágenes [[w:software libre|libre]]. Es ideal para tareas como retocar fotografías, crear imágenes para la web, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Características ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gimp tiene múltiples características, algunas de ellas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es [[w:software libre|software libre]] y gratuito. Está publicado bajo la [[w:licencia de software|licencia]] [[w:GNU General Public License|GPL]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Pintura&lt;br /&gt;
* Suite de herramientas de pintura de brocha incluida, lápiz, aerógrafo, clonar, etc.&lt;br /&gt;
* Sub-pixel de muestreo para todas las herramientas de pintura de alta calidad anti-aliasing.&lt;br /&gt;
* Editor de gradiente extremadamente potente y herramienta de mezcla.&lt;br /&gt;
* Compatible con pinceles personalizados y las pautas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Sistema&lt;br /&gt;
* Gestión de memoria basado en mosaicos (''tiles'') por lo que el tamaño de la imagen tan sólo está limitado por el espacio disponible en disco.&lt;br /&gt;
* Prácticamente número ilimitado de imágenes abiertas a la vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Manipulación avanzada&lt;br /&gt;
* Canal alfa.&lt;br /&gt;
* Capas y canales.&lt;br /&gt;
* Múltiples rehacer/Deshacer (limitado sólo por disco).&lt;br /&gt;
* Capas de texto editables.&lt;br /&gt;
* Herramientas de transformación incluidas rotar, escalar, cortante y flip.&lt;br /&gt;
* Herramientas de selección, incluyendo rectángulo, rectángulo redondeado, elipse, libre, fuzzy.&lt;br /&gt;
* Herramienta de extracción en primer plano.&lt;br /&gt;
* Máscara rápida para pintar una selección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Extensible&lt;br /&gt;
* Una base de datos de procedimientos para llamar a funciones internas de GIMP desde programas externos como en Script-fu.&lt;br /&gt;
* Capacidades avanzadas de script (Scheme, [[Python]], [[Perl]]).&lt;br /&gt;
* Plug-ins que permiten la fácil adición de nuevos formatos de archivos y nuevos filtros de efectos.&lt;br /&gt;
* Más de 100 ''plug-ins'' ya disponibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Animación&lt;br /&gt;
* Cargar y guardar animaciones en un formato marco-como-capa.&lt;br /&gt;
* Compatibilidad con MNG.&lt;br /&gt;
* Navegación por marco (en GAP, el GIMP Animation Package).&lt;br /&gt;
* Skin Onion (en GAP, el GIMP Animation Package).&lt;br /&gt;
* Bluebox (en GAP, el GIMP Animation Package).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Manipulación de archivos&lt;br /&gt;
* Formatos de archivo compatibles incluyen BMP, XPM, GIF, JPEG, MNG, PCX, PDF, PNG, PS, PSD, SVG, TIFF, TGA y muchos otros.&lt;br /&gt;
* Cargar, mostrar, transformar, salvar a muchos formatos de archivo.&lt;br /&gt;
* SVG camino de importación / exportación.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Gimp viene instalado por defecto en Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Desde repositorios ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;gimp&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''main'' de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.gimp.org.es/.&lt;br /&gt;
* http://www.gimp.org/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.gimp.org/ Sitio web oficial de GIMP] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://www.gimp.org.es/ Comunidad hispana de usuarios de GIMP].&lt;br /&gt;
* [http://www.gimp.org.es/modules/xoopsfaq/ FAQ de Gimp].&lt;br /&gt;
* [http://www.gimp.org.es/modules/downloadse/ Tutoriales de Gimp].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Editores de imágenes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Python</id>
		<title>Python</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Python"/>
				<updated>2012-02-27T20:00:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Mediante repositorios */ Ya viene instalado, y es parte de ubuntu-minimal&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Python&lt;br /&gt;
| desarrollador = [[w:Python Software Foundation|Python Software Foundation]]&lt;br /&gt;
| versión_estable = [http://www.python.org/download/releases/3.0/ 3.0]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 3 de diciembre de 2008&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:lenguajes de programación|Lenguaje de programación]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([http://www.python.org/psf/license/ Python])&lt;br /&gt;
| web = [http://www.python.org/ www.python.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Python''' es un lenguaje de programación interpretado y orientado a objetos, de alto nivel, desarrollado principalmente por [[w:Guido van Rossum|Guido van Rossum]]. Dispone de un intérprete interactivo, y también puede ejecutar scripts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etimología ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre Python proviene de la afición de su desarrollador, Guido van Rossum, por el grupo humorístico británico [[w:Monty Python|Monty Python]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Python está disponible a través del paquete &amp;lt;code&amp;gt;python&amp;lt;/code&amp;gt;, el cual se encuentra instalado por defecto en Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inicio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para iniciar el intérprete interactivo de Python desde [[terminal]], ejecuta el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quieres ejecutar un script en Python, debes indicárselo como argumento:&lt;br /&gt;
 python &amp;lt;fichero.py&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de programa en Python:&lt;br /&gt;
 #! /usr/bin/env python&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 def hola(nombre):&lt;br /&gt;
     print('Hola', nombre.capitalize())&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 hola('usuario')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto mostraría por pantalla el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
 Hola Usuario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Véase también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Perl]].&lt;br /&gt;
* [[Ruby]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.python.org/ Sitio web oficial de Python] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lenguajes de programación]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Vim</id>
		<title>Vim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Vim"/>
				<updated>2012-02-27T19:49:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: v7.2-&amp;gt;7.3&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = vim&lt;br /&gt;
| desarrollador = [[w:Bram Moolenaar|Bram Moolenaar]] y otros&lt;br /&gt;
| versión_estable = 7.3&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 15 de agosto de 2010&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Editores de texto|Editor de texto]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/uganda.html#license charityware])&lt;br /&gt;
| español = No&lt;br /&gt;
| web = [http://www.vim.org/ www.vim.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vim''' es un [[editores de texto|editor de texto]] altamente configurable desarrollado para hacer más eficiente la edición de texto. Es una versión mejorada del editor de texto [[w:vi|vi]] distribuido con la mayoría de sistemas [[w:unix|Unix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim es usualmente llamado «el editor del programador», y es tan bueno para la programación que muchos lo consideran como un [[w:ide|IDE]] completo. Aunque, no es solo para programadores. Vim es perfecto para cualquier tipo de edición de texto, desde escribir correos electrónicos hasta la edición de archivos de configuración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Características ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es [[w:software libre|software libre]] y gratuito. Está publicado bajo una [[w:licencia de software|licencia]] [http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/uganda.html#license charityware].&lt;br /&gt;
* Está escrito en el [[w:lenguaje de programación|lenguaje de programación]] [[w:lenguaje de programación C|C]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Características modernas con respecto a vi:&lt;br /&gt;
* Múltiples niveles para deshacer.&lt;br /&gt;
* Múltiples ventanas y buffers.&lt;br /&gt;
* Modo insertar flexible.&lt;br /&gt;
* Macros.&lt;br /&gt;
* Modo visual.&lt;br /&gt;
* Operadores de bloque.&lt;br /&gt;
* Sistema de ayuda en línea.&lt;br /&gt;
* Edición de línea de comandos e historial.&lt;br /&gt;
* Autocompletado en línea de comandos.&lt;br /&gt;
* Desplazamiento horizontal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Características para usuarios avanzados:&lt;br /&gt;
* Formateo de texto.&lt;br /&gt;
* Completado de palabras en modo insertar.&lt;br /&gt;
* Etiquetas de salto.&lt;br /&gt;
* Comandos automáticos.&lt;br /&gt;
* Fichero &amp;lt;code&amp;gt;viminfo&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Compatibilidad con ratón.&lt;br /&gt;
* Interfaz de usuario gráfica (GUI).&lt;br /&gt;
* Lenguaje de scripts.&lt;br /&gt;
* Plugins.&lt;br /&gt;
* Resaltado de sintaxis para muchos lenguajes de programación.&lt;br /&gt;
* Expresiones regulares extendidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Características para rendimiento en programación:&lt;br /&gt;
* Edita-compila-edita más velozmente.&lt;br /&gt;
* Sangrado para muchos lenguajes de programación.&lt;br /&gt;
* Búsqueda por palabras en ficheros include.&lt;br /&gt;
* Objetos de texto avanzados.&lt;br /&gt;
* Plegado de texto.&lt;br /&gt;
* Integración de ctags y cscope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más información en la [http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/vimfaq.html FAQ oficial de vim] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mediante repositorios ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;vim&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''main'' de Ubuntu. Para tenerlo completo, con interfaz gráfica y demás, instala &amp;lt;code&amp;gt;vim-full&amp;lt;/code&amp;gt; o &amp;lt;code&amp;gt;vim-gnome&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''universe''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manualmente ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim está disponible para muchos sistemas y existen muchas versiones. En la [http://www.vim.org/download.php página de descargas] {{en}} podrás encontrar la versión que más se adapte a tus necesidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inicio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para inicia vim desde [[terminal]], ejecuta el siguiente comando:&lt;br /&gt;
 vim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vi (y por lo tanto vim) se caracteriza por disponer de distintos modos para trabajar. Esto permite mayor flexibilidad que otros editores donde se utiliza un único modo de edición, al poder usar combinaciones de teclas simples para los comandos sin tener que precederlas con teclas modificadoras (como Control o Alt). Estas teclas cambian su función dependiendo del modo que se esté usando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Modo comando&lt;br /&gt;
: Permite ejecutar comandos de vim.&lt;br /&gt;
; Modo inserción&lt;br /&gt;
: Permite insertar texto en la posición del cursor.&lt;br /&gt;
; Modo reemplazo&lt;br /&gt;
: Permite ir reemplazando el texto bajo el cursor a medida que se escribe.&lt;br /&gt;
; Modo visual&lt;br /&gt;
: Permite seleccionar fragmentos del texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.vim.org/ Sitio web oficial de Vim] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
* [http://www.vim.org/ Sitio web oficial de Vim] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/vimfaq.html FAQ oficial de vim] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Editores de texto]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/VLC</id>
		<title>VLC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/VLC"/>
				<updated>2012-02-27T19:45:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Instalación */ Ya no está en multiverse sino en universe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = VLC&lt;br /&gt;
| logo = Vlc-logo.gif&lt;br /&gt;
| captura = Vlc.png&lt;br /&gt;
| pie = Captura de pantalla de VLC&lt;br /&gt;
| desarrollador = [http://www.videolan.org/ VideoLAN Project]&lt;br /&gt;
| versión_estable = 2.0.0&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 18 de febrero de 2012&lt;br /&gt;
| versión_inestable = &lt;br /&gt;
| fecha_versión_inestable = &lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Reproductores multimedia|Reproductor multimedia]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.videolan.org/vlc/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VLC''' (también conocido como Cliente VideoLAN) es un reproductor multimedia versátil compatible con un gran número de formatos de audio y vídeo. Reproduce MPEG, MPEG2, MPEG4, DivX, MOV, WMV, QuickTime, MP3, Ogg/Vorbis files, DVD, VCD, y streams multimedia desde varias fuentes de red. VLC puede ser usado también como servidor de streaming que duplica el stream que lee y lo multicastea (''multicasts'') a través de la red a otros clientes, o lo sirve a través de HTTP.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VLC tiene soporte para  transcoding “al vuelo” de formatos de audio y vídeo, así como de emitir contenidos o transformar formatos de películas. La mayoría de métodos de salida (''output'') se proporcionan con este paquete, pero se le pueden añadir características instalando plugins adicionales de audio (vlc-plugin-esd, vlc-plugin-sdl, vlc-plugin-arts) o plugins de video (vlc-plugin-sdl, vlc-plugin-ggi, vlc-plugin-glide, vlc-plugin-svgalib). Hay también un un plugin para navegador web en el paquete mozilla-plugin-vlc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;vlc&amp;lt;/code&amp;gt; del centro de software de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Codificar vídeos en formato Ogg Theora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escoge '''Archivo -&amp;gt; Abrir Archivo''' (NO Abrir Archivo Rápido).&lt;br /&gt;
* En la pestaña Archivo selecciona el botón '''Explorar''' y escoge el vídeo que deseas convertir.&lt;br /&gt;
* Marca la casilla de '''Volcado/Salvar''' entonces haz clic en el botón '''Opciones''' que se habrá hecho accesible.&lt;br /&gt;
* Bajo '''Outputs''' marca '''Archivo''', entonces haz clic en el botón '''Examinar''' y escoge lo que quieras para guardar tu fichero de salida as (posiblemente el nombre del archivo acabe con &amp;quot;.ogg&amp;quot;, aunque no es estrictamente necesario).&lt;br /&gt;
* Cambia Método de Encapsulamiento a Ogg y marca Códec de Video y Códec de Audio, cambiándolos a theo y vorb respectivamente.&lt;br /&gt;
* Escoge los bit rates que desees para audio y vídeo (necesitarás experimentar un poco para producir archivos pequeños de alta calidad).&lt;br /&gt;
* Presiona '''OK''' en la ventana de opciones, y luego otra vez en la ventana abierta de archivo. El fichero ahora se transformará a un vídeo Ogg Theora en vez de de ser reproducido normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skins para VLC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:Vlc-2.png|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para descargar Skins de VLC Media Player, visita esta [http://www.videolan.org/vlc/skins.php página].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para más información, visita el [http://www.videolan.org/ sitio web de VideoLan].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Aplicaciones multimedia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
* [http://www.videolan.org/vlc/ Sitio web oficial de VLC].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Reproductores multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/VLC</id>
		<title>VLC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/VLC"/>
				<updated>2012-02-27T19:44:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: v0.9.6-&amp;gt;2.0.0&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = VLC&lt;br /&gt;
| logo = Vlc-logo.gif&lt;br /&gt;
| captura = Vlc.png&lt;br /&gt;
| pie = Captura de pantalla de VLC&lt;br /&gt;
| desarrollador = [http://www.videolan.org/ VideoLAN Project]&lt;br /&gt;
| versión_estable = 2.0.0&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 18 de febrero de 2012&lt;br /&gt;
| versión_inestable = &lt;br /&gt;
| fecha_versión_inestable = &lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Reproductores multimedia|Reproductor multimedia]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = http://www.videolan.org/vlc/&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VLC''' (también conocido como Cliente VideoLAN) es un reproductor multimedia versátil compatible con un gran número de formatos de audio y vídeo. Reproduce MPEG, MPEG2, MPEG4, DivX, MOV, WMV, QuickTime, MP3, Ogg/Vorbis files, DVD, VCD, y streams multimedia desde varias fuentes de red. VLC puede ser usado también como servidor de streaming que duplica el stream que lee y lo multicastea (''multicasts'') a través de la red a otros clientes, o lo sirve a través de HTTP.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VLC tiene soporte para  transcoding “al vuelo” de formatos de audio y vídeo, así como de emitir contenidos o transformar formatos de películas. La mayoría de métodos de salida (''output'') se proporcionan con este paquete, pero se le pueden añadir características instalando plugins adicionales de audio (vlc-plugin-esd, vlc-plugin-sdl, vlc-plugin-arts) o plugins de video (vlc-plugin-sdl, vlc-plugin-ggi, vlc-plugin-glide, vlc-plugin-svgalib). Hay también un un plugin para navegador web en el paquete mozilla-plugin-vlc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;vlc&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''multiverse'' de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Codificar vídeos en formato Ogg Theora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escoge '''Archivo -&amp;gt; Abrir Archivo''' (NO Abrir Archivo Rápido).&lt;br /&gt;
* En la pestaña Archivo selecciona el botón '''Explorar''' y escoge el vídeo que deseas convertir.&lt;br /&gt;
* Marca la casilla de '''Volcado/Salvar''' entonces haz clic en el botón '''Opciones''' que se habrá hecho accesible.&lt;br /&gt;
* Bajo '''Outputs''' marca '''Archivo''', entonces haz clic en el botón '''Examinar''' y escoge lo que quieras para guardar tu fichero de salida as (posiblemente el nombre del archivo acabe con &amp;quot;.ogg&amp;quot;, aunque no es estrictamente necesario).&lt;br /&gt;
* Cambia Método de Encapsulamiento a Ogg y marca Códec de Video y Códec de Audio, cambiándolos a theo y vorb respectivamente.&lt;br /&gt;
* Escoge los bit rates que desees para audio y vídeo (necesitarás experimentar un poco para producir archivos pequeños de alta calidad).&lt;br /&gt;
* Presiona '''OK''' en la ventana de opciones, y luego otra vez en la ventana abierta de archivo. El fichero ahora se transformará a un vídeo Ogg Theora en vez de de ser reproducido normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Skins para VLC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:Vlc-2.png|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para descargar Skins de VLC Media Player, visita esta [http://www.videolan.org/vlc/skins.php página].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para más información, visita el [http://www.videolan.org/ sitio web de VideoLan].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Aplicaciones multimedia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
* [http://www.videolan.org/vlc/ Sitio web oficial de VLC].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Reproductores multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Urban_Terror</id>
		<title>Urban Terror</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Urban_Terror"/>
				<updated>2012-02-27T19:40:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: 4.1 -&amp;gt; 4.1.1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{wikificar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Urban Terror&lt;br /&gt;
| desarrollador = Frozen Sand&lt;br /&gt;
| versión_estable = 4.1.1&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable= 20 de enero de 2011&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Juegos de acción|Juego de acción]]&lt;br /&gt;
| web = http://www.urbanterror.net&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Urban Terror'''™ es un [[w:videojuego|videojuego]] gratuito de [[w:género de videojuegos#Juegos de acción en primera persona|acción en primera persona]]. Está disponible para Microsoft Windows™, Linux y Machintosh™.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urban Terror puede describirse como un juego de tiroteo táctico más o menos realista, pero cuyo desarrollo sigue el lema de &amp;quot;diversión por encima del realismo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El juego no está disponible en los repositorios oficiales de Ubuntu, por lo que debe ser insalado de manera manual como se describe a continuación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manualmente ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descargue la última versión disponible de Urban Terror. El enlace de descarga directa se puede encontrar en la página [http://www.urbanterror.net/page.php?6 http://www.urbanterror.net/page.php?6]. Note que en la página se ofrece una versión para Windows (identificada como '''.exe''') y también otra para Linux y Mac (identificada como '''.zip'''). La versión para Linux claramente es la preferible para Ubuntu, pero la versión para Windows también puede ponerse a funcionar con el uso de la herramienta [[Wine]] (esto último no será cubierto en este artículo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:UrbanTerror-extraer.png|thumb|Extraer archivos a carpeta personal]]&lt;br /&gt;
Dé doble clic al archivo .zip para abrirlo con el [[Gestor de archivadores]] y oprima el botón &amp;quot;Extraer&amp;quot; para abrir la ventana de extracción. Asegúrese de seleccionar la '''carpeta personal''' y que la opción &amp;quot;Recrear las carpetas&amp;quot; esté marcada. Oprima el botón &amp;quot;Extraer&amp;quot; para iniciar. Los contenidos del archivo .zip serán copiados una carpeta llamada '''UrbanTerror''' dentro de su carpeta personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez extraídos los contenidos del paquete, busque dentro de la carpeta UrbanTerror un archivo llamado '''ioUrbanTerror.i386'''. Habilite el permiso de ejecución para éste de la manera como lo haría con un archivo [[Instalar_aplicaciones_descargadas#Archivos_.run|.run]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Versión de 64 bits ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si está usando Ubuntu 64 bits, el archivo ejecutable correcto es más bien '''ioUrbanTerror.x86_64'''. Dé permisos de ejecución a éste y utilícelo para iniciar el juego en lugar del archivo ioUrbanTerror.i386. Si no está seguro si su versión de Ubuntu es de 64 bits o no, pruebe ambos archivos para ver cuál es el que le funciona correctamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para iniciar Urban Terror, simplemente dé doble clic al archivo '''ioUrbanTerror.i386'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Creación de un lanzador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tener que navegar hasta el archivo ejecutable del juego para poder iniciarlo puede hacerse tedioso rápidamente. Por esta razón, puede resultar muy conveniente [[Preguntas_de_uso_frecuente#.C2.BFC.C3.B3mo_crear_un_Acceso_Directo.3F|crear un acceso directo]] a este archivo en el Escritorio o en el [[Introducci%C3%B3n_a_Ubuntu_para_usuarios_Windows#Acceso_r.C3.A1pido|espacio para acceso rápido]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ayuda de uso del juego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para obtener más información sobre cómo jugar Urban Terror, puede consultar la documentación oficial disponible, que consta de: una sección de [http://www.urbanterror.net/page.php?11 preguntas frecuentes] y un [http://www.urbanterror.net/new_urt_manual manual].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede acudir a los [http://forums.urbanterror.net/ foros] o consultar la página http://www.urbanterror.net/page.php?12 para ver instrucciones para conversar mediante [http://es.wikipedia.org/wiki/Irc IRC] con otros jugadores y personas que pueden darle soporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces relacionados ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.urbanterror.net Sitio web oficial de Urban Terror] {{en}}.&lt;br /&gt;
* [[Juegos]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Juegos de acción]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Irssi</id>
		<title>Irssi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Irssi"/>
				<updated>2012-02-23T21:12:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Actualizo versión&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{en desarrollo|kelp}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{software&lt;br /&gt;
| nombre = irssi&lt;br /&gt;
| versión_estable = 0.8.15&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 3 de abril de 2010&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:mensajería instantánea|Mensajería instantánea]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU GPL|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://irssi.org/ irssi.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''irssi''' es un cliente de [[IRC]] basado en texto ya que carece de [[w:interfaz gráfica de usuario|interfaz gráfica de usuario]] como [[XChat]], [[Chatzilla]] y otros. está escrito en el [[w:lenguaje de programación|lenguaje de programación]] [[w:lenguaje de programación C|C]], y fue diseñado para ejecutarse en sistemas operativos Unix. Ha sido portado a la plataforma Windows usando Cygwin y para Mac OS bajo el nombre MacIrssi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float: right; display: table;&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Características ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es [[w:software libre|software libre]] y gratuito, bajo la [[w:licencia de software|licencia]] [[w:GNU GPL|GPL]].&lt;br /&gt;
* Implementa la [[w:biblioteca (programación)|biblioteca]] [[nucrses]] para la interfaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las características incluyen: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Auto login.&lt;br /&gt;
* Permite conectarse a múltiples servidores simultáneamente.&lt;br /&gt;
* Formatos y temas visuales.&lt;br /&gt;
* Combinaciones de teclas configurables.&lt;br /&gt;
* Detecta y advierte si se están pegando muchas líneas (''flood'').&lt;br /&gt;
* Scripts en [[Perl]].&lt;br /&gt;
* Irssi-proxy.&lt;br /&gt;
* Actualización transparente.&lt;br /&gt;
* Recode support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''irssi''' se encuentra en el [[repositorios|repositorio]] ''main'' de Ubuntu. &lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;irssi&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tienes acceso a un servidor [[SSH]] donde puedas instalar y ejecutar irssi es altamente recomendado instalar &amp;lt;tt&amp;gt;screen&amp;lt;/tt&amp;gt;, un «terminal multiplexer». Otro paquete recomendado para instalar es &amp;lt;code&amp;gt;irssi-scripts&amp;lt;/code&amp;gt;, que se encuentra en el repositorio ''universe''.&lt;br /&gt;
En resumen, instalar los paquetes &amp;lt;code&amp;gt;irssi&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;irssi-scripts&amp;lt;/code&amp;gt;, &amp;lt;code&amp;gt;screen&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;openssh-server&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez instalado irssi iniciarlo es tan simple como ejecutar el comando en una [[terminal]]:&lt;br /&gt;
 irssi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto iniciará el cliente por defecto en espera de algún comando. Irssi no tiene menús de navegación ya que está basado en texto. Todos los comandos en irsi empiezan con una barra «/». Si ienes alguna duda sobre algún comando o de cómo usarlo, irssi tiene una gran documentación interna a la que puedes acceder a través del comando &amp;lt;code&amp;gt;/help&amp;lt;/code&amp;gt;. También tienes documentación en el [http://www.irssi.org/documentation sitio web de irsi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irssi puede manejar múltiples conexiones en diferentes servidores, por lo tanto, es posible estar activo en varios canales de diferentes redes al mismo tiempo. Por ejemplo, para conectar al servidor de IRC Freenode, escribe el comando:&lt;br /&gt;
 /connect irc.freenode.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si también quieres conectar a la red EFNet, entonces deberás introducir el comando:&lt;br /&gt;
 /connect irc.efnet.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este momento estarás conectado a los dos servidores al mismo tiempo. El servidor en el que estás conectado se identifica en la barra de estado de abajo. Para alternar entre servidores teclea la macro de teclado &amp;lt;code&amp;gt;C-x&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, deberías familiarizarte con otros comandos: &amp;lt;code&amp;gt;/server&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;/disconnect&amp;lt;/code&amp;gt;. &amp;lt;code&amp;gt;/server&amp;lt;/code&amp;gt; tiene la misma sintaxis que &amp;lt;code&amp;gt;/connect&amp;lt;/code&amp;gt;, excepto que este le dice a Irssi que mantenga la conexión en solo un servidor. De este modo, si quieres conectar a Undernet mientras estás conectado a Freenode y EFNet, y escribes &amp;lt;code&amp;gt;/server irc.undernet.org&amp;lt;/code&amp;gt; te desconectarás de de Freenode y EFNet y estarás conectado solo a Undernet. El el comando &amp;lt;code&amp;gt;/disconnect&amp;lt;/code&amp;gt; te desconectará solo del servidor que en ese momento está focalizado o identificado por el cliente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez conectado a algún servidor, probablemente querrás entrar en algún canal y empezar a charlar. Entrar en un canal es fácil con el comando &amp;lt;code&amp;gt;/join&amp;lt;/code&amp;gt;. Puedes listar uno o más canales con el mismo comando &amp;lt;code&amp;gt;/join&amp;lt;/code&amp;gt;. Por ejemplo, si quieres entrar en los canales #ubuntu, #ubuntuforums y #ubuntu+1 deberás escribir (asegurándote de que tienes focalizada la red Freenode si estás conectado a varios servidores):&lt;br /&gt;
 /join #ubuntu,#ubuntuforums,#ubuntu+1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hecho, tendrás 3 ventanas abiertas, con #ubuntu en la ventana 2, #ubuntuforums en la ventana 3 y #ubuntu+1 en la ventana 4 (la ventana 1 está reservada a la ventana de status).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irssi proporciona muchas maneras de navegar entre las ventanas que están abiertas. La primera es el comando &amp;lt;code&amp;gt;/window&amp;lt;/code&amp;gt;. Poniendo un número de ventana siguiendo el comando nos llevará a esa ventana (por ejemplo &amp;lt;code&amp;gt;/window 3&amp;lt;/code&amp;gt; nos llevará a la ventana 3). También por defecto irssi tiene un par de atajos para navegar entre las 10 primeras ventanas: Esc # para ir a una ventana o alt+#, donde «#» sería el número de la ventana a la que quieras navegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(continúa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/Irssi Irssi] en help.ubuntu.com {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicaciones similares ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Weechat]].&lt;br /&gt;
* [[BitchX]].&lt;br /&gt;
* Ver más en la categoría [[:Categoría:IRC|IRC]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
* [http://www.irssi.org/ Sitio web oficial de irssi] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:IRC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/UFW</id>
		<title>UFW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/UFW"/>
				<updated>2012-02-23T21:09:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Quito doble espaciado en código&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Uncomplicated Firewall ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''UFW''' (Uncomplicated Firewall) es la herramienta de configuración de [[firewall]] por defecto en Ubuntu. Desarrollado para facilitar la configuración del firewall [[Iptables]], UFW proporciona una manera fácil de crear un firewall basado en host IPv4 o IPv6. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UFW por defecto está desabilitado inicialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''UFW no pretende proporcionar una completa funcionalidad de firewall via la interfaz de comandos, pero en su lugar proporciona una modo fácil de añadir y eliminar reglas simples. En la actualidad se utiliza principalmente para cortafuegos basados en host''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mostrar las opciones de UFW:&lt;br /&gt;
 sudo ufw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuración ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para activarlo y que se inicie en el arranque eejcutamos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw enable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para denegar todas las conexiones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw default deny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para abrir puertos (sustituyendo el número de puerto por el de tu elección):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw allow 14002/tcp&lt;br /&gt;
 sudo ufw allow 15002/udp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permitir la comunicacion entre la red local (sustituye la ip por la que se ajuste a tu configuración):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw allow from 192.168.1.0/16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para evitar que tu equipo responda a los pings, para que la pc pase indetectable en internet abre el siguiente archivo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo nano /etc/ufw/before.rules&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y comenta (añadiendo # delante) la siguiente linea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -A ufw-before-input -p icmp --icmp-type echo-request -j ACCEPT&lt;br /&gt;
Lo que queradá así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 #-A ufw-before-input -p icmp --icmp-type echo-request -j ACCEPT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UFW solo se autoactualizara si se modifican reglas ya existentes, de lo contrario, como en este caso, habra que hacer un &amp;lt;tt&amp;gt;sudo ufw disable&amp;lt;/tt&amp;gt; y &amp;lt;tt&amp;gt;sudo ufw enable&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Habilitar internet para la red local interna. Enmascaramiento en UFW ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/default/ufw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cambiamos &amp;lt;tt&amp;gt;DEFAULT_FORWARD_POLICY&amp;lt;/tt&amp;gt; a &amp;lt;tt&amp;gt;“ACCEPT”&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego edita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/ufw/sysctl.conf &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y descomentar la linea de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 net/ipv4/ip_forward=1&lt;br /&gt;
 net/ipv6/conf/default/forwarding=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora añadiremos las reglas al archivo &amp;lt;tt&amp;gt;/etc/ufw/before.rules&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo nano /etc/ufw/before.rules&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Añadir las siguientes las lineas al inicio del archivo, justo despues de los comentarios de cabecera. Cambiar vuestro adaptador de red por el que este conectado a internet (por ejemplo eth0 para la red local y eth1 de salida a internet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # nat Table rules // reglas de la tabla NAT&lt;br /&gt;
 *nat&lt;br /&gt;
 :POSTROUTING ACCEPT [0:0]&lt;br /&gt;
 # .&lt;br /&gt;
 -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/24 -o eth1 -j MASQUERADE&lt;br /&gt;
 # don't delete the 'COMMIT' line or these nat table rules won't be processed&lt;br /&gt;
 COMMIT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente deshabilitar y habilitar el firewall para que los cambios tengan efecto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw disable&lt;br /&gt;
 sudo ufw enable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si con la segunda sentencia os suelta un error de &amp;quot;ERROR: problem running init script&amp;quot; , es debido a una mala sintaxis, que puede suceder al dejar espacios en blanco al inicio de alguna linea recien insertada ( o por no haber descomentado la linea del ipv6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* sudo ufw&lt;br /&gt;
* http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/88376&lt;br /&gt;
* http://www.kriptopolis.org/ubuntu-8.04-ufw&lt;br /&gt;
* http://doc.ubuntu.com/ubuntu/serverguide/C/firewall.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/UFW</id>
		<title>UFW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/UFW"/>
				<updated>2012-02-23T21:06:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Uncomplicated Firewall */ A ver, es UFW, no UWF&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Uncomplicated Firewall ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''UFW''' (Uncomplicated Firewall) es la herramienta de configuración de [[firewall]] por defecto en Ubuntu. Desarrollado para facilitar la configuración del firewall [[Iptables]], UFW proporciona una manera fácil de crear un firewall basado en host IPv4 o IPv6. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UFW por defecto está desabilitado inicialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''UFW no pretende proporcionar una completa funcionalidad de firewall via la interfaz de comandos, pero en su lugar proporciona una modo fácil de añadir y eliminar reglas simples. En la actualidad se utiliza principalmente para cortafuegos basados en host''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para mostrar las opciones de UFW:&lt;br /&gt;
 sudo ufw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuración ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para activarlo y que se inicie en el arranque eejcutamos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw enable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para denegar todas las conexiones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw default deny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para abrir puertos (sustituyendo el número de puerto por el de tu elección):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw allow 14002/tcp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw allow 15002/udp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permitir la comunicacion entre la red local (sustituye la ip por la que se ajuste a tu configuración):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw allow from 192.168.1.0/16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para evitar que tu equipo responda a los pings, para que la pc pase indetectable en internet abre el siguiente archivo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo nano /etc/ufw/before.rules&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y comenta (añadiendo # delante) la siguiente linea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -A ufw-before-input -p icmp --icmp-type echo-request -j ACCEPT&lt;br /&gt;
Lo que queradá así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 #-A ufw-before-input -p icmp --icmp-type echo-request -j ACCEPT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UFW solo se autoactualizara si se modifican reglas ya existentes, de lo contrario, como en este caso, habra que hacer un &amp;lt;tt&amp;gt;sudo ufw disable&amp;lt;/tt&amp;gt; y &amp;lt;tt&amp;gt;sudo ufw enable&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Habilitar internet para la red local interna. Enmascaramiento en UFW ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/default/ufw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cambiamos &amp;lt;tt&amp;gt;DEFAULT_FORWARD_POLICY&amp;lt;/tt&amp;gt; a &amp;lt;tt&amp;gt;“ACCEPT”&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego edita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /etc/ufw/sysctl.conf &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y descomentar la linea de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 net/ipv4/ip_forward=1&lt;br /&gt;
 net/ipv6/conf/default/forwarding=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora añadiremos las reglas al archivo &amp;lt;tt&amp;gt;/etc/ufw/before.rules&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo nano /etc/ufw/before.rules&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Añadir las siguientes las lineas al inicio del archivo, justo despues de los comentarios de cabecera. Cambiar vuestro adaptador de red por el que este conectado a internet (por ejemplo eth0 para la red local y eth1 de salida a internet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # nat Table rules // reglas de la tabla NAT&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 *nat&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 :POSTROUTING ACCEPT [0:0]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # .&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 -A POSTROUTING -s 192.168.0.0/24 -o eth1 -j MASQUERADE&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # don't delete the 'COMMIT' line or these nat table rules won't be processed&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 COMMIT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente deshabilitar y habilitar el firewall para que los cambios tengan efecto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw disable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo ufw enable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si con la segunda sentencia os suelta un error de &amp;quot;ERROR: problem running init script&amp;quot; , es debido a una mala sintaxis, que puede suceder al dejar espacios en blanco al inicio de alguna linea recien insertada ( o por no haber descomentado la linea del ipv6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* sudo ufw&lt;br /&gt;
* http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/88376&lt;br /&gt;
* http://www.kriptopolis.org/ubuntu-8.04-ufw&lt;br /&gt;
* http://doc.ubuntu.com/ubuntu/serverguide/C/firewall.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Wikilibros</id>
		<title>Plantilla:Wikilibros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Plantilla:Wikilibros"/>
				<updated>2012-02-23T21:00:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: b: no funciona; cambio a wikibooks:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div&amp;gt;[[Imagen:Wikilibros logo.png|15px]] [[w:Wikilibros|Wikilibros]] alberga un libro sobre '''[[wikibooks:{{{3|{{{idioma|es}}}}}}:{{{1|{{{nombre|{{FULLPAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{etiqueta|{{FULLPAGENAME}}}}}}}}]]'''{{#ifeq: {{{3|{{{idioma|es}}}}}} | es || &amp;amp;#32;{{{{{3|{{{idioma}}}}}}}} }}.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Uso de plantilla}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Plantillas de enlace|{{PAGENAME}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Blender</id>
		<title>Blender</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Blender"/>
				<updated>2012-02-23T20:58:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Instalación */ Opción 2: descargar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Blender&lt;br /&gt;
| desarrollador = [[w:Fundación Blender|Fundación Blender]]&lt;br /&gt;
| versión_estable = [http://www.blender.org/development/release-logs/blender-262/ 2.62]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 16 de febrero de 2012&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Gráficos|Diseño 3D]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU General Public License|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://www.blender.org/ www.blender.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Blender''' es un programa de diseño [[w:tridimensional|3D]] creado en 1988 por el estudio de animación Holandez Neo-Geo, una de las casas de animación mas destacadas en toda Europa entre 1993 y 1995, en 1995 su creador Ton Roosendal decidió reescribirlo para actualizarlo y volverlo menos voluminoso, en 1998 Ton crea la empresa NaN, en el verando del año 2000 Blender 2.0 fue publicado, en marzo del 2002 Ton fundó la [[w:Fundación Blender|Fundación Blender]], en julio de 2002 se lanzó la campaña «liberen a blender», donde la fundación debia recaudar 100 mil euros para poder comprar los derechos del código fuente y los de propiedad intelectual, en 7 semanas se recaudó la cifra, el 13 de octubre de 2002 blender fue liberado bajo [[w:licencia de software|licencia]] [[w:GNU General Public License|GPL]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;blender&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''universe'' de Ubuntu (o, si necesitas la última versión, descárgala de la [http://www.blender.org/download/get-blender/ página de descargas], descomprímela en un directorio y ejecuta el archivo &amp;lt;code&amp;gt;blender&amp;lt;/code&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutoriales sobre blender:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Introducción a blender]].&lt;br /&gt;
* [[Creación de juegos con blender]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
{{Wikilibros|Blender 3D: novato a profesional}}&lt;br /&gt;
{{Commons}}&lt;br /&gt;
* [http://www.blender.org/ Sitio web oficial de Blender] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Gráficos 3D]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/doc.ubuntu-es:La_cafeter%C3%ADa/Wiki</id>
		<title>doc.ubuntu-es:La cafetería/Wiki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/doc.ubuntu-es:La_cafeter%C3%ADa/Wiki"/>
				<updated>2012-02-22T01:19:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Extensión ParserFunctions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{gallinero}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--- TEMAS -----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plantilla Software ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace poco se creó la [[Plantilla:Software|plantilla Software]]. Esta plantilla, [[w:Plantilla:Infobox Software|usada también en Wikipedia]], agrega información estándar en los artículos sobre programas específicos. Pueden ver su manual de uso para más información.&lt;br /&gt;
Después de comentarlo por IRC, propongo que '''lleguemos a un acuerdo para los campos o parámetros incluidos''' en la plantilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, los campos disponibles son:&lt;br /&gt;
* ''nombre'' (nombre de programa)&lt;br /&gt;
* ''logo'' (logotipo de programa)&lt;br /&gt;
* ''captura'' (captura de pantalla de programa)&lt;br /&gt;
* ''pie'' (epígrafe o pie de foto, de la captura)&lt;br /&gt;
* ''versión_estable'' (número de versión estable)&lt;br /&gt;
* ''fecha_versión_estable'' (fecha de lanzamiento de versión estable)&lt;br /&gt;
* ''versión_inestable'' (número de versión inestable)&lt;br /&gt;
* ''fecha_versión_inestable'' (fecha de lanzamiento de versión inestable)&lt;br /&gt;
* ''género'' (género o categoría de programa)&lt;br /&gt;
* ''licencia'' (licencia de software)&lt;br /&gt;
* ''castellano'' (disponibilidad en castellano)&lt;br /&gt;
* ''web'' (sitio web)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se podrían agregar los siguientes campos:&lt;br /&gt;
* ''paquete'' (paquete en repositorios)&lt;br /&gt;
* ''comando'' (comando u orden para ejecutar el programa)&lt;br /&gt;
* ''sistema_operativo'' (sistema operativo en el que funciona el programa; estoy en contra de agregarlo ya que sería redundate, al ser este un wiki oficial sobre Ubuntu)&lt;br /&gt;
* ''requisitos'' (requisitos para usar el programa; no creo que sea necesario)&lt;br /&gt;
* otros campos que propongan los usuarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esperamos sus comentarios, digan qué campos piensan que se deberían agregar o quitar. [[Usuario:mstreet linux|::: mstreet linux :::]] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: smaller;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#91;[[Usuario Discusión:mstreet linux|disc]]&amp;amp;#124;[[Especial:Contributions/mstreet linux|contrib]]&amp;amp;#93;&amp;lt;/span&amp;gt; 21:24 4 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
:Creo que se deben las que has dicho, las que comentas que no, tampoco estoy deacuerdo en que se pongan.--[[Usuario:Ganon|Ganon]] ([[Usuario Discusión:Ganon|¿mande?]]) [[Especial:Emailuser/Ganon|@]] 21:38 4 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
:: A mi me sobran los de Sistema Operativo, y el de paquete, comando y requisitos también, eso debería explicarse en el artículo, sino corremos el riesgo de hacer un artículo dentro de otro artículo. Por otra parte, una pequeña rectificación, recordad no usar castellano sino español ya que es más correcto internacionalmente (en los paises hispanos se utiliza &amp;quot;español&amp;quot; y no &amp;quot;castellano&amp;quot;). En la plantilla ya está así, así que no hay problema. --[[Usuario:Kelp|kelp]] 00:07 5 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
:::Al respecto de paquete y comando yo creo que si estaría bien ponerlo, porque facilita que el lector pueda ver rápidamente cual es el paquete a instalar i cual es el comando, si ya sabe como va el tema, y así no tener que leerse todo el artículo en busca de dicha información. Esto no significa que en el artículo no tenga que explicarse.--[[Usuario:Ganon|Ganon]] ([[Usuario Discusión:Ganon|¿mande?]]) [[Especial:Emailuser/Ganon|@]] 00:15 5 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[MediaWiki:Edittools]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propongo adaptar e implantar las herramientas de edición de [http://es.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Edittools es.wikipedia], también nos podemos basar en [http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki:Edittools mediawiki.org], personalmente esta última me gusta más, el estilo de botón, y también tienen un menú que podría ser interesante para los proyectos o así, cada uno podría solicitar tener unos botones. Otra cuestión es la posición de esta caja, si la queremos encima de los botones de Grabar y demás entonces hay que ponerla en [[MediaWiki:Copyrightwarning]], pero si la queremos debajo en [[MediaWiki:Edittools]]--[[Usuario:Ganon|Ganon]] ([[Usuario Discusión:Ganon|¿mande?]]) [[Especial:Emailuser/Ganon|@]] 15:37 16 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
:[http://ca.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Edittools ca.wikipedia] hacen una combinación entre menú y sección siempre visible, algo bastante práctico.--[[Usuario:Ganon|Ganon]] ([[Usuario Discusión:Ganon|¿mande?]]) [[Especial:Emailuser/Ganon|@]] 15:43 16 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
:: Me gusta, me parece muy útil, sobretodo el [http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki:Edittools mediawiki.org] (el de wikipedia se ve lioso. Ya he encontrado la extensión necesaria para ello, en cuanto el jefe tenga un segundo lo probamos :) (supongo que nadie se va a oponer xD --[[Usuario:Kelp|kelp]] 18:27 16 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
:::Es una alternativa a lo del monobook para tareas de mantenimiento que propuse ;). En Guía Ubuntu también lo hicimos, aunque a lo cutre.--[[Usuario:Ganon|Ganon]] ([[Usuario Discusión:Ganon|¿mande?]]) [[Especial:Emailuser/Ganon|@]] 19:31 16 dic 2007 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sugerencia de creación de plantillas desplegables y plantillas/tablas.... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hola... soy algo nuevo aquí, pero no en otros lugares &amp;quot;Guia-ubuntu&amp;quot; y en wikipedia.... conozco la forma de &amp;quot;ordenar&amp;quot; artículos en plantillas o tablas, sobre todo en tablas desplegables, como por ejemplo la que se encuentran aquí ''http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:VARGUX/Plantilla:GNU/Linux'' o aquí ''http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:VARGUX/Contribuciones''....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea es agregar esta clase de plantillas o tablas desplegables para:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Agregar información quizás útil a algún artículo...&lt;br /&gt;
#Hacerlas tipo &amp;quot;menú&amp;quot;, pero de forma NO invasiva al artículo.... quizás deberían ser pequeñas, pero que al desplegarse entregasen basante informanción, pero resumida...&lt;br /&gt;
#Ayudar a la relación de artículos, más allá de las categorías que existan...&lt;br /&gt;
#Ayudar a usuarios a identificar cuales artículos se relaciónan a tal o cual materia....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espero sus comentarios, sugerencias, y quizás una votación futura para este tópico...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saludos cordiales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Usuario:VARGUX|V A R G U X]] 04:26 9 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hola, la idea en principio parece buena, pero para tal fin tenemos la sección &amp;quot;véase también&amp;quot; y las categorias. Por otro lado tampoco se podría aplicar en muchos sitios, ya que aún no tenemos mucho contenido relacionado. También hacen esa función los enlaces internos a otra página.--[[Usuario:Ganon|Ganon]] ([[Usuario Discusión:Ganon|¿mande?]]) [[Especial:Emailuser/Ganon|@]] 11:55 9 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Me parece una idea muy interesante para un futuro a corto plazo. Gracias por la aportación vargux. --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 10:10 31 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Página de autorizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He creado la página de [[doc.ubuntu-es:Autorizaciones]] para las peticiones de permiso de uso de contenidos incompatibles con la licencia del wiki; en ella tenéis algunas isntrucciones a seguir en estos casos. &lt;br /&gt;
Ya tenemos la primera autorización de la guía de administración Debian. He enviado un correo a los autores para pedir la autorización expresa del uso de contenidos de esa guía, que utiliza licencia GPL incompatible con la nuestra. He recibido un correo con el permiso del autor que podéis ver en [[doc.ubuntu-es:Autorizaciones/Guía de administración Debian]].--[[Usuario:Kelp|kelp]] 13:31 17 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;amp;lt;code&amp;amp;gt; para ficheros, directorios y comandos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propongo que se use el elemento de HTML '''&amp;amp;lt;code&amp;amp;gt;''' para los nombres de ficheros, directorios y comandos. La función de este elemento es identificar bloques de código, y puede ser útil para remarcar estas cosas. El inconveniente que le veo es que parece que resalta demasiado, pero esto se podría solucionar editando el CSS. Pueden ver un ejemplo en el artículo [[Inicio y cierre del sistema]]. [[Usuario:mstreet linux|::: mstreet linux :::]] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: smaller;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#91;[[Usuario Discusión:mstreet linux|disc]]&amp;amp;#124;[[Especial:Contributions/mstreet linux|contrib]]&amp;amp;#93;&amp;lt;/span&amp;gt; 04:59 19 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Extensión &amp;lt;code&amp;gt;ParserFunctions&amp;lt;/code&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que a la wiki le falta la extensión &amp;lt;code&amp;gt;ParserFunctions&amp;lt;/code&amp;gt;, que sirve para hacer &amp;quot;plantillas condicionales&amp;quot;, tipo &amp;lt;code&amp;gt;{{ #if: {{{variable}}} | cosa_1 | cosa_2 }}&amp;lt;/code&amp;gt;, con lo que muchas plantillas se ven mal (p.ej. [[Plantilla:Software]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(P.S. y cambiando de tema, ¿no estaría mejor ordenar las secciones de esta página de nuevas a antiguas, de forma que la primera sea el &amp;quot;hilo&amp;quot; más nuevo?) — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 02:19 22 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ayuda_discusi%C3%B3n:M%C3%A9todos_de_comunicaci%C3%B3n</id>
		<title>Ayuda discusión:Métodos de comunicación</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ayuda_discusi%C3%B3n:M%C3%A9todos_de_comunicaci%C3%B3n"/>
				<updated>2012-02-20T20:40:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* ¿IRC? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ¿IRC? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Sería factible usar IRC para comunicación y consultas en tiempo real?  (¿O soy el único por aquí que lo usa?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo podría crearse un canal [irc://irc.freenode.net/doc.ubuntu-es.org #doc.ubuntu-es.org] en Freenode, o hacer uno genérico para el foro y el wiki llamado [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es.org #ubuntu-es.org].  — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 17:34 19 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
:Factible, lo que se dice factible, supongo que sí. Pero además de factible ¿es útil? ¿es conveniente? ¿es práctico? ¿cuales serían las ventajas y cuales los inconvenientes? --[[Usuario:Jorge Rodríguez López|Jorge Rodríguez López]] 19:09 20 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
::A eso me refería con &amp;quot;factible&amp;quot;, a si tendría sentido hacerlo.  La ventaja sería que se podría hacer comunicación directamente en tiempo real, y el inconveniente que no tiene mucho sentido hacerlo si no hay gente habitualmente en IRC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Si no va a haber alguien con frecuencia en el canal entonces puede que no sea una buena idea (en su día había un canal [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-web #ubuntu-es-web] en el que sólo estaba kelp, ahora no hay nadie aunque el canal sigue registrado).  En todo caso, siempre se podría usar ese canal (o algún otro de ubuntu, como [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-cafe #ubuntu-es-cafe]) si se necesita para una reunión temporal o algo.  — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 21:40 20 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Qalculate!</id>
		<title>Qalculate!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Qalculate!"/>
				<updated>2012-02-20T00:31:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Página creada con «'''Qalculate!''' es una potente calculadora científica con soporte para conversión de unidades.  Sus principales características son:  * Soporte y conversión de unidade...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Qalculate!''' es una potente calculadora científica con soporte para conversión de unidades.  Sus principales características son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte y conversión de unidades&lt;br /&gt;
* Conversión de divisas&lt;br /&gt;
* Resolución de ecuaciones&lt;br /&gt;
* Precisión arbitraria, modo algebraico y números complejos&lt;br /&gt;
* Multitud de funciones matemáticas útiles&lt;br /&gt;
* Manipulación de matrices&lt;br /&gt;
* Trazado de gráficas&lt;br /&gt;
* Tabla periódica integrada (con propiedades de elementos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://qalculate.sourceforge.net/ Página oficial de Qalculate!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/GNOME_MPlayer</id>
		<title>GNOME MPlayer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/GNOME_MPlayer"/>
				<updated>2012-02-20T00:19:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Página creada con «'''GNOME MPlayer''' es una interfaz de MPlayer basada en GNOME.  Se trata de un reproductor de vídeo y audio bastante ligero compatible con la mayoría de los form...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''GNOME MPlayer''' es una interfaz de [[MPlayer]] basada en [[GNOME]].  Se trata de un reproductor de vídeo y audio bastante ligero compatible con la mayoría de los formatos de vídeo y audio existentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{miniesbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Reproductores multimedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Virus</id>
		<title>Virus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Virus"/>
				<updated>2012-02-20T00:03:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* La Realidad */ /autorun.inf&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Así que... ¿quieres saber si hay que usar un Antivirus en Ubuntu? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya tienes un sistema Ubuntu, y tus años de trabajo con Windows te hicieron preocuparte acerca de los virus -- eso es bueno. Si GNU/Linux (en general) ya es un sistema muy seguro de por si, Ubuntu viene de serie sin &amp;quot;puertos abiertos&amp;quot; (significa que las posibilidades de que los gusanos/worms pueden entrar en tu sistema sin tu consentimiento disminuyen drásticamente), pero siempre hay un cierto peligro con el software malicioso. Lo siguiente es un resumen de la [[w:en:List_of_Linux_computer_viruses|lista entera]] de [[w:Gusano_informático|gusanos/worms]], [[w:Virus informático|virus]] y demás [[w:malware|malware]] (software malicioso) conocido hasta ahora para GNU/Linux (cortesía de Wikipedia).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gusanos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Net-worm.linux.adm''': Este es un gusano de 2001 el cual explotaba una vulnerabilidad de saturación del búfer (uno de los métodos más comunes de los virus). Escanea la red buscando ordenadores con puertos abiertos, intenta el ataque e infecta páginas web albergadas en el sistema para propagarse más. Este gusano no es peligroso pero provoca saturaciones del búfer. Sin embargo, dicha vulnerabilidad que aprovechaba ha sido parcheada desde hace años, eso sin contar de que tú no tienes ningún puerto abierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Adore''': Un ordenador infectado escanea la red buscando DNS, FTP, y servidores de impresión (impresoras compartidas) e infecta usando varios métodos. Se instala una ''puerta trasera'' (backdoor) y el gusano se propaga por sí mismo. Este gusano no es peligroso para ti, ya que los métodos de ataque también son del 2001 y las vulnerabilidades que usa han sido parcheadas desde hace mucho tiempo. Incluso si no hubieran sido parcheadas, no tienes por defecto esos servicios funcionando en tu sistema Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Cheese Worm''' usa un ''backdoor'' el cual es instalado por otro gusano, eliminando el backdoor y propagándose. Es, de hecho, un intento de limpiar un sistema ya infectado. Este gusano no es peligroso ya que los gusanos que necesitan propagarse ya no son peligrosos. Eso si, si nunca fue peligroso en primer lugar es discutible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Devnull''' es un gusano de 2002 el cual infecta un sistema que use una versión antigua de [[OpenSSL]], el cual pasa a formar parte de una ''botnet'' controlada por [[IRC]]. El gusano sólo puede propagarse si un compilador está presente en el sistema. La vulnerabilidad que usa este gusano ha sido parcheada desde hace ya tiempo. Además, OpenSSH no está instalado en tu sistema por defecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Kork Worm''' usa el servidor de impresión de Red Hat Linux 7.0 y necesita descargar una parte del mismo (del gusano) de una web. Esa web ya no existe. Red Hat 7.0 no es Ubuntu GNU/Linux. Tú estas seguro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Lapper Worm''' no hay mucha información al respecto, pero se añadió a la lista en 2005, y cualquier vulnerabilidad que explotara ha sido casi con toda seguridad parcheada en la actualidad. No podemos decir con toda seguridad si este gusano podría afectarte o no, pero la mayoría de las vulnerabilidades en GNU/Linux son parcheadas en días, no semanas, por lo que en dos años es muy poco probable que puedas verte afectado por este gusano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The L10n Worm''' (se pronuncia &amp;quot;Lion&amp;quot;) estuvo activo en el 2001 y se uso como [http://es.wikipedia.org/wiki/Exploit exploit] para un servidor de impresión. La vulnerabilidad ha sido parcheada y ese servidor no se instala en Ubuntu. Éste no es peligroso para ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Mighty Worm''' apareció en 2002 y se usó una vulnerabilidad en el módulo de sesión segura de un servidor web Apache antiguo, instalando una puerta trasera (backdoor) y uniéndolo a una red de bots (botnet) vía IRC. Esta vulnerabilidad ha sido parcheada, Apache no se instala en tu sistema, y además toda la arquitectura del servidor web ha sido modificada. Nunca te podrás infectar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Slapper Worm''' usa la misma vulnerabilidad que el '''The Mighty Worm''' y opera de forma similar. Del mismo modo eres inmune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Virus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Alaeda Virus''' es relativamente reciente (Mayo de 2007) e infecta a otros archivos binarios (programas) del mismo directorio. Si lo ejecutas como usuario normal haciendo un trabajo de no programador, no deberías tener ningún otro binario en tu carpeta home. Alaeda no tendrá nada que infectar. Esta es una buena razón por la cual no deberías descargar e instalar aleatoriamente archivos de Internet. Si no sabes por qué estas escribiendo tu contraseña, no la escribas. A pesar de ello, siendo realistas, los archivos ELF (el equivalente de los .exe de GNU/Linux) son bastante quisquillosos respecto al sistema sobre el que se están ejecutando, por lo que la probabilidad de que uno se infecte es bastante escasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Binom Virus''' fue encontrado en el año 2004 y afecta archivos ELF, muy similar a Alaeda. Las mismas condiciones aplican, debido a la naturaleza de los archivos y al sistema de privilegios de linux la probabilidad de infectarte es casi nula. Siéntete tranquilo. Como consejo no escribas tu contraseña si no sabes por qué lo haces y no cargues ni ejecutes códigos al azar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Bliss Virus''' was probably a proof-of-concept by someone from 1997 trying to prove that Linux could be infected. Because of the Linux user privilege system and the thousands of versions of Linux, it didn't do well at all. This one is in the same boat as the two others. Almost nothing about the Linux kernel is the same as it was in 1997. Don't worry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Brundle-Fly Virus''' was a research virus for an operating systems course and was never in the wild. It even has a [http://www.roqe.org/brundle-fly/ web page] and an uninstaller. If you want to get infected by a virus, this one is good. You'll need to compile it for your system, though, so be prepare to follow a lot of complicated instructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Diesel Virus''' is called &amp;quot;relatively harmless&amp;quot; by viruslict.com. It's an ELF virus, just like the others, discovered in 2002. No need to be concerned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Kagob Virus''' comes in two flavors and even contains a copyright notice (2001). There are no symptoms of infection. Interestingly, when run, the virus disinfects the infected file to a temporary directory before running, then deletes the file after it is executed. Same ELF problems as before. You won't get this one, either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The MetaPHOR Virus''' is another project with its own [http://vx.netlux.org/lib/vmd01.html web page]. The exact function and evolution of the virus is laid out. From 2002, it shouldn't represent any risk, even if you can find one in the wild. If you really want to get infected, download the source and compile it yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''OSF.8759''' is the first really dangerous virus on the list. It not only infects all files in the directory (and system files if run as root), but also installs a backdoor into your system. The backdoor doesn't suffer from the problems of normal ELF viruses because the virus itself loads the backdoor. This means that the virus still needs to work under ELF, though, limiting the chance that it will work on your system. Since the virus is from 2002, there is virtually no chance that it will run on your system. If a new version becomes available, you might need to worry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The RST Virus''' is also from 2002 and also installs a backdoor. It, however, operates under normal ELF rules, making it virtually harmless to today's sytems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Staog Virus''' was the first Linux virus, created in 1996. It used vulnerabilities which have loog been patched. It cannot harm you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The VIT Virus''' is another ELF virus, this time from 2000. Since Ubuntu didn't exist seven years ago, you won't be running a system that old and won't be infected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Winter Virus''' is also from 2000 and is the smallest known Linux virus. It suffers from the same problems as all ELF viruses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Lindose Virus''' is another proof-of-concept virus, showing how a virus can be constructed to infect both Windows and Linux computers. It has never been seen in the wild. From 2001.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The ZipWorm Virus''' passes by infection of .zip files. When run, the virus infects all other .zip files in the directory. It has no other ill effects. From 2001, it is unlikely you'll ever run across it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la lista entera de virus y gusanos de Linux. Menos de treinta. Comparar a que la estimación de 140000 virus para Wndows, y entenderá por qué la gente dice que no necesita un antivirus en Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Realidad ==&lt;br /&gt;
Si vas a compartir archivos con un entorno Windows, necesitaras escanear tus archivos en busca de virus. Nunca te infectarás pero quizás puedas ayudar a que otro usuario (de un sistema Windows) no se infecte. Hay dos maneras de hacer esto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ejecuta todos los archivos a través de un servidor que los revise por ti. GMail, Yahoo mail, y Hotmail son todos excelentes softwares de comprobación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Revisar los archivos por si mismo en busca de virus. En ese caso puedes instalar el AVScan. Una vez instalado el paquete no aparecerá en el menú. Ejecútalo pulsando Alt-F2 y escribiendo el comando avscan. Por último pulsaremos &amp;quot;Ejecutar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De esta forma podremos escanear archivos (o todo tu sistema) en busca de virus y gusanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, es buena práctica crear una carpeta llamada &amp;lt;code&amp;gt;autorun.inf&amp;lt;/code&amp;gt; en tus pendrives y dispositivos extraíbles.  Los virus que se infectan por este medio normalmente crean un archivo con ese nombre en el pendrive, que es el encargado de ejecutar el virus automáticamente al introducirse en un ordenador.  Si ya existe, el virus no podrá crearlo (y al ser una carpeta y no un archivo, no podrá sobreescribirlo a menos que lo borre).  De esta forma impedimos que nuestro pendrive sirva para transmitir virus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes==&lt;br /&gt;
* http://ibeentoubuntu.blogspot.com/2007/10/so-you-want-to-know-how-to-use-anti.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
* [[:Categoría:Antivirus|Antivirus]]&lt;br /&gt;
* [[Seguridad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.iberprensa.com/todolinux/articulos/TL89_reporvirus.pdf Mitos y Realidades: Linux y los Virus] (Artículo de revista Todo Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categoría, no borrar --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Virus</id>
		<title>Virus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Virus"/>
				<updated>2012-02-19T23:57:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Así que... ¿quieres saber si hay que usar un Antivirus en Ubuntu? */ Errata en link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Así que... ¿quieres saber si hay que usar un Antivirus en Ubuntu? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya tienes un sistema Ubuntu, y tus años de trabajo con Windows te hicieron preocuparte acerca de los virus -- eso es bueno. Si GNU/Linux (en general) ya es un sistema muy seguro de por si, Ubuntu viene de serie sin &amp;quot;puertos abiertos&amp;quot; (significa que las posibilidades de que los gusanos/worms pueden entrar en tu sistema sin tu consentimiento disminuyen drásticamente), pero siempre hay un cierto peligro con el software malicioso. Lo siguiente es un resumen de la [[w:en:List_of_Linux_computer_viruses|lista entera]] de [[w:Gusano_informático|gusanos/worms]], [[w:Virus informático|virus]] y demás [[w:malware|malware]] (software malicioso) conocido hasta ahora para GNU/Linux (cortesía de Wikipedia).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gusanos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Net-worm.linux.adm''': Este es un gusano de 2001 el cual explotaba una vulnerabilidad de saturación del búfer (uno de los métodos más comunes de los virus). Escanea la red buscando ordenadores con puertos abiertos, intenta el ataque e infecta páginas web albergadas en el sistema para propagarse más. Este gusano no es peligroso pero provoca saturaciones del búfer. Sin embargo, dicha vulnerabilidad que aprovechaba ha sido parcheada desde hace años, eso sin contar de que tú no tienes ningún puerto abierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Adore''': Un ordenador infectado escanea la red buscando DNS, FTP, y servidores de impresión (impresoras compartidas) e infecta usando varios métodos. Se instala una ''puerta trasera'' (backdoor) y el gusano se propaga por sí mismo. Este gusano no es peligroso para ti, ya que los métodos de ataque también son del 2001 y las vulnerabilidades que usa han sido parcheadas desde hace mucho tiempo. Incluso si no hubieran sido parcheadas, no tienes por defecto esos servicios funcionando en tu sistema Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Cheese Worm''' usa un ''backdoor'' el cual es instalado por otro gusano, eliminando el backdoor y propagándose. Es, de hecho, un intento de limpiar un sistema ya infectado. Este gusano no es peligroso ya que los gusanos que necesitan propagarse ya no son peligrosos. Eso si, si nunca fue peligroso en primer lugar es discutible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Devnull''' es un gusano de 2002 el cual infecta un sistema que use una versión antigua de [[OpenSSL]], el cual pasa a formar parte de una ''botnet'' controlada por [[IRC]]. El gusano sólo puede propagarse si un compilador está presente en el sistema. La vulnerabilidad que usa este gusano ha sido parcheada desde hace ya tiempo. Además, OpenSSH no está instalado en tu sistema por defecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Kork Worm''' usa el servidor de impresión de Red Hat Linux 7.0 y necesita descargar una parte del mismo (del gusano) de una web. Esa web ya no existe. Red Hat 7.0 no es Ubuntu GNU/Linux. Tú estas seguro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Lapper Worm''' no hay mucha información al respecto, pero se añadió a la lista en 2005, y cualquier vulnerabilidad que explotara ha sido casi con toda seguridad parcheada en la actualidad. No podemos decir con toda seguridad si este gusano podría afectarte o no, pero la mayoría de las vulnerabilidades en GNU/Linux son parcheadas en días, no semanas, por lo que en dos años es muy poco probable que puedas verte afectado por este gusano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The L10n Worm''' (se pronuncia &amp;quot;Lion&amp;quot;) estuvo activo en el 2001 y se uso como [http://es.wikipedia.org/wiki/Exploit exploit] para un servidor de impresión. La vulnerabilidad ha sido parcheada y ese servidor no se instala en Ubuntu. Éste no es peligroso para ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Mighty Worm''' apareció en 2002 y se usó una vulnerabilidad en el módulo de sesión segura de un servidor web Apache antiguo, instalando una puerta trasera (backdoor) y uniéndolo a una red de bots (botnet) vía IRC. Esta vulnerabilidad ha sido parcheada, Apache no se instala en tu sistema, y además toda la arquitectura del servidor web ha sido modificada. Nunca te podrás infectar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Slapper Worm''' usa la misma vulnerabilidad que el '''The Mighty Worm''' y opera de forma similar. Del mismo modo eres inmune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Virus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Alaeda Virus''' es relativamente reciente (Mayo de 2007) e infecta a otros archivos binarios (programas) del mismo directorio. Si lo ejecutas como usuario normal haciendo un trabajo de no programador, no deberías tener ningún otro binario en tu carpeta home. Alaeda no tendrá nada que infectar. Esta es una buena razón por la cual no deberías descargar e instalar aleatoriamente archivos de Internet. Si no sabes por qué estas escribiendo tu contraseña, no la escribas. A pesar de ello, siendo realistas, los archivos ELF (el equivalente de los .exe de GNU/Linux) son bastante quisquillosos respecto al sistema sobre el que se están ejecutando, por lo que la probabilidad de que uno se infecte es bastante escasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Binom Virus''' fue encontrado en el año 2004 y afecta archivos ELF, muy similar a Alaeda. Las mismas condiciones aplican, debido a la naturaleza de los archivos y al sistema de privilegios de linux la probabilidad de infectarte es casi nula. Siéntete tranquilo. Como consejo no escribas tu contraseña si no sabes por qué lo haces y no cargues ni ejecutes códigos al azar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Bliss Virus''' was probably a proof-of-concept by someone from 1997 trying to prove that Linux could be infected. Because of the Linux user privilege system and the thousands of versions of Linux, it didn't do well at all. This one is in the same boat as the two others. Almost nothing about the Linux kernel is the same as it was in 1997. Don't worry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Brundle-Fly Virus''' was a research virus for an operating systems course and was never in the wild. It even has a [http://www.roqe.org/brundle-fly/ web page] and an uninstaller. If you want to get infected by a virus, this one is good. You'll need to compile it for your system, though, so be prepare to follow a lot of complicated instructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Diesel Virus''' is called &amp;quot;relatively harmless&amp;quot; by viruslict.com. It's an ELF virus, just like the others, discovered in 2002. No need to be concerned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Kagob Virus''' comes in two flavors and even contains a copyright notice (2001). There are no symptoms of infection. Interestingly, when run, the virus disinfects the infected file to a temporary directory before running, then deletes the file after it is executed. Same ELF problems as before. You won't get this one, either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The MetaPHOR Virus''' is another project with its own [http://vx.netlux.org/lib/vmd01.html web page]. The exact function and evolution of the virus is laid out. From 2002, it shouldn't represent any risk, even if you can find one in the wild. If you really want to get infected, download the source and compile it yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''OSF.8759''' is the first really dangerous virus on the list. It not only infects all files in the directory (and system files if run as root), but also installs a backdoor into your system. The backdoor doesn't suffer from the problems of normal ELF viruses because the virus itself loads the backdoor. This means that the virus still needs to work under ELF, though, limiting the chance that it will work on your system. Since the virus is from 2002, there is virtually no chance that it will run on your system. If a new version becomes available, you might need to worry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The RST Virus''' is also from 2002 and also installs a backdoor. It, however, operates under normal ELF rules, making it virtually harmless to today's sytems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Staog Virus''' was the first Linux virus, created in 1996. It used vulnerabilities which have loog been patched. It cannot harm you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The VIT Virus''' is another ELF virus, this time from 2000. Since Ubuntu didn't exist seven years ago, you won't be running a system that old and won't be infected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Winter Virus''' is also from 2000 and is the smallest known Linux virus. It suffers from the same problems as all ELF viruses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The Lindose Virus''' is another proof-of-concept virus, showing how a virus can be constructed to infect both Windows and Linux computers. It has never been seen in the wild. From 2001.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''The ZipWorm Virus''' passes by infection of .zip files. When run, the virus infects all other .zip files in the directory. It has no other ill effects. From 2001, it is unlikely you'll ever run across it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la lista entera de virus y gusanos de Linux. Menos de treinta. Comparar a que la estimación de 140000 virus para Wndows, y entenderá por qué la gente dice que no necesita un antivirus en Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Realidad ==&lt;br /&gt;
Si vas a compartir archivos con un entorno Windows, necesitaras escanear tus archivos en busca de virus. Nunca te infectarás pero quizás puedas ayudar a que otro usuario (de un sistema Windows) no se infecte. Hay dos maneras de hacer esto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ejecuta todos los archivos a través de un servidor que los revise por ti. GMail, Yahoo mail, y Hotmail son todos excelentes softwares de comprobación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Revisar los archivos por si mismo en busca de virus. En ese caso puedes instalar el AVScan. Una vez instalado el paquete no aparecerá en el menú. Ejecútalo pulsando Alt-F2 y escribiendo el comando avscan. Por último pulsaremos &amp;quot;Ejecutar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De esta forma podremos escanear archivos (o todo tu sistema) en busca de virus y gusanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes==&lt;br /&gt;
* http://ibeentoubuntu.blogspot.com/2007/10/so-you-want-to-know-how-to-use-anti.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
* [[:Categoría:Antivirus|Antivirus]]&lt;br /&gt;
* [[Seguridad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.iberprensa.com/todolinux/articulos/TL89_reporvirus.pdf Mitos y Realidades: Linux y los Virus] (Artículo de revista Todo Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Categoría, no borrar --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Seguridad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Listado_de_LoCos_hispanos</id>
		<title>Listado de LoCos hispanos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Listado_de_LoCos_hispanos"/>
				<updated>2012-02-19T23:49:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Pongo links IRC clickeables.  Aprovecho y pongo &amp;quot;España y Latinoamérica&amp;quot; el primero.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;Aquí tienes un listado de las comunidades locales hispanas existentes y de sus datos de contacto, webs y foros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|+ ''' LoCos hispanos'''&lt;br /&gt;
! País !! Encargado !! Wiki !! Canal IRC !! Lista de Correo !! Foros !! Sitio Web !! Soporte Local !! Estado&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:España|España y Latinoamérica]]''' || Meisok || [https://wiki.ubuntu.com/SpanishTeam Spanish Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es #ubuntu-es] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es Ubuntu-ES] || [http://www.ubuntu-es.org/forum Ubuntu-ES] || [http://www.ubuntu-es.org Ubuntu-ES] || No || Aprobado&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Argentina|Argentina]]''' || Mariano Mara || [https://wiki.ubuntu.com/ArgentinaTeam Argentina Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-ar #ubuntu-ar] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ar Ubuntu-AR] || [http://uluga.ubuntuforums.org Ubuntu-AR] || [http://ubuntu-ar.org Ubuntu-AR] || No || Aprobado&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Bolivia|Bolivia]]''' || Rolando Espinoza || [https://wiki.ubuntu.com/BolivianTeam Bolivian Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-bo #ubuntu-bo] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bo Ubuntu-BO] || Pronto || [http://www.ubuntubolivia.org Ubuntu-BO] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Chile|Chile]]''' || Miguel Ruiz || [https://wiki.ubuntu.com/ChileanTeam Chilean Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-cl #ubuntu-cl] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-cl Ubuntu-CL] || [http://foros.ubuntu-cl.org/ Ubuntu-CL] || [http://www.ubuntu-cl.org Ubuntu-CL] || No || Aprobado&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Colombia|Colombia]]''' || Hollman Enciso || [https://wiki.ubuntu.com/ColombianTeam Colombian Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-co #ubuntu-co] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-co Ubuntu-CO] || [http://foro.ubuntu-co.com Ubuntu-CO] || [http://www.ubuntu-co.com Ubuntu-CO] || No || Aprobado&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Costa Rica|Costa Rica]]''' || Ignasio Galmarino || [https://wiki.ubuntu.com/CostaRicanTeam Costa Rican Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-cr #ubuntu-cr] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-cr Ubuntu-CR] || [http://www.crubuntu.org/?q=forum Ubuntu-CR] || [http://www.crubuntu.org Ubuntu-CR] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Cuba|Cuba]]''' || Allan Pierra || [https://wiki.ubuntu.com/CubaTeam Cuba Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-cu #ubuntu-cu] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-cu Ubuntu-CU] || Pronto || Pronto || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Ecuador|Ecuador]]''' || Hubuntu || [https://wiki.ubuntu.com/EcuadorTeam Ecuador Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-ec #ubuntu-ec] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ec Ubuntu-EC] || [http://ecuador.ubuntuforums.org/ Ubuntu-EC] || [http://www.ubuntu-ec.org Ubuntu-EC] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:El Salvador|El Salvador]]''' || Celvin Rivas || [https://wiki.ubuntu.com/ElSalvadorTeam El Salvador Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-sv #ubuntu-sv] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-sv Ubuntu-SV] || Pronto || [http://www.ubuntu-sv.gnusal.org/ Ubuntu-SV] || Si || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:España|España]]''' || Raúl Soriano || [https://wiki.ubuntu.com/SpainTeam Spain Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-es #ubuntu-es-es] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-es Ubuntu-ES-ES] || [http://www.ubuntuspain.org/forum Ubuntu-ES-ES] || [http://www.ubuntuspain.org Ubuntu-ES-ES] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Guatemala|Guatemala]]''' || Edgar Giron || [https://wiki.ubuntu.com/GuatemalanTeam Guatemalan Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-gt #ubuntu-gt] || [mailto:info@ubuntu-guatemala.org Ubuntu-GT] || [http://foros.chapinware.com/forums.php?forumid=5 Ubuntu-GT] || [http://ubuntu-guatemala.org/ Ubuntu-GT] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Honduras|Honduras]]''' || César Palma || [https://wiki.ubuntu.com/HondurasTeam Honduras Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-hn #ubuntu-hn] || Pronto || Pronto || Pronto || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:México|México]]''' || Federico Torres || [https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMxTeam Ubuntu MX Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-mx #ubuntu-mx] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-mx Ubuntu-MX] || [http://www.ubuntumx.org/smfforum Ubuntu-MX] || [http://www.ubuntumx.org Ubuntu-MX] || Sí || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Nicaragua|Nicaragua]]''' || Leandro Gómez || [https://wiki.ubuntu.com/NicaraguanTeam Nicaraguan Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-ni #ubuntu-ni] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ni Ubuntu-NI] || [http://informaticanicaragua.net/index.php/board,25.0.html Ubuntu-NI] || [http://www.ubuntu.org.ni Ubuntu-NI] || Sí || Aprobado&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Panamá|Panamá]]''' || Mario Young || [https://wiki.ubuntu.com/PanamaTeam Panama Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-pa #ubuntu-pa] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pa Ubuntu-PA] || [http://panama.ubuntuforums.org Ubuntu-PA] || [http://www.ubuntupanama.org Ubuntu-PA] || Sí || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Paraguay|Paraguay]]''' || Walter Magliano || [https://wiki.ubuntu.com/ParaguayTeam Paraguay Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-py #ubuntu-py] || Pronto || Pronto || Pronto || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Perú|Perú]]''' || Dante Díaz || [https://wiki.ubuntu.com/PeruvianTeam Peruvian Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-pe #ubuntu-pe] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pe Ubuntu-PE] || [http://www.ubuntu-pe.org/foros Ubuntu-PE] || [http://www.ubuntu-pe.org Ubuntu-PE] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:República Dominicana|República Dominicana]]''' || Lisander Taveras || [https://wiki.ubuntu.com/RepublicaDominicanaTeam República Dominicana Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-do #ubuntu-do] || Pronto || [http://www.republicaubuntu.org.do/foro Ubuntu-DO] || [http://www.republicaubuntu.org.do Ubuntu-DO] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Uruguay|Uruguay]]''' || Pablo Capeluto || [https://wiki.ubuntu.com/UbuntuUruguay Uruguay Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-uy #ubuntu-uy] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uy Ubuntu-UY] || [http://www.ubuntu.org.uy/main/?q=forum Ubuntu-UY] || [http://www.ubuntu.org.uy Ubuntu-UY] || No || Nuevo&lt;br /&gt;
|-----------------&lt;br /&gt;
| '''[[LoCo:Venezuela|Venezuela]]''' || Efrain Valles y Rolando Blanco || [https://wiki.ubuntu.com/VenezuelaTeam Venezuela Team] || [irc://irc.freenode.net/ubuntu-ve #ubuntu-ve] || [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ve Ubuntu-VE] || [http://www.ubuntu-ve.org/?q=forum Ubuntu-VE] || [http://www.ubuntu-ve.org Ubuntu-VE] || No || Aprobado&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamList Lista completa de comunidades locales]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Véase también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[LoCo:Unirse a LoCo Team|Unirse a un LoCo Team]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:LoCos hispanos| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Exaile</id>
		<title>Exaile</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Exaile"/>
				<updated>2012-02-19T23:34:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Reescribo.  Oye, aquí había un link de spam camuflado...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Exaile''' es un reproductor y organizador de música para Gnome, con el estilo de Amarok 1.4, que trata de evitar el cambio de aspecto que sufrió Amarok con la versión 2.  Algunas de sus características son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Organizador de música por grupos y edición de etiquetas&lt;br /&gt;
* Reproducción de CDs&lt;br /&gt;
* Extracción de música de CDs ([[Ripear_CD|ripeo]])&lt;br /&gt;
* Extensible mediante plugins&lt;br /&gt;
* Podcasts&lt;br /&gt;
* Listas de reproducción en pestañas&lt;br /&gt;
* Visualización de letras de canciones (a través de sitios web de letras)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ¿quizá he puesto demasiadas cosas irrelevantes? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Audio]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Ayuda_discusi%C3%B3n:M%C3%A9todos_de_comunicaci%C3%B3n</id>
		<title>Ayuda discusión:Métodos de comunicación</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Ayuda_discusi%C3%B3n:M%C3%A9todos_de_comunicaci%C3%B3n"/>
				<updated>2012-02-19T16:34:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: ¿IRC?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ¿IRC? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Sería factible usar IRC para comunicación y consultas en tiempo real?  (¿O soy el único por aquí que lo usa?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo podría crearse un canal [irc://irc.freenode.net/doc.ubuntu-es.org #doc.ubuntu-es.org] en Freenode, o hacer uno genérico para el foro y el wiki llamado [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es.org #ubuntu-es.org].  — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 17:34 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_discusi%C3%B3n:Javier_Mora</id>
		<title>Usuario discusión:Javier Mora</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_discusi%C3%B3n:Javier_Mora"/>
				<updated>2012-02-19T16:24:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Deshecha la revisión 14818 de Javier Mora (disc.)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Bienvenido a ''doc.ubuntu-es''!'''&lt;br /&gt;
Esperamos que contribuyas mucho y bien.&lt;br /&gt;
Probablemente desearás leer las [[Help:Contenidos|páginas de ayuda]].&lt;br /&gt;
Nuevamente, bienvenido y diviértete! [[Usuario:Selerto|Selerto]] 16:22 11 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hola amigo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy encantado de que hayas decidido sumarte a este proyecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No sé si tienes experiencia en la edición de wikis, en todo caso, te recomiendo que te lo tomes con calma, que eches un vistazo para ver como están las cosas, que consultes la ayuda, y lo que no sepas o entiendas [[Usuario_discusión:Jorge_Rodríguez_López|me lo preguntas]]. Recuerda que estoy aquí para ayudarte en todo lo que pueda. -- [[Usuario:Jorge Rodríguez López|Jorge Rodríguez López]] 16:59 11 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sobre tu nombre y tu alias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teniendo en cuenta el apego que mostraste a tu alias en mi bitácora de ubuntu-es, quisiera hacerte una propuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podría ser posible (no depende enteramente de mí) una solución intermedia entre el uso del nombre real y el uso de un alias. Por ejemplo, tu nombre de usuario podría ser:  ''Javier Mora &amp;quot;cousteau&amp;quot;'' ¿Qué opinas? --[[Usuario:Selerto|Selerto]] 16:36 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_Discusi%C3%B3n:Selerto</id>
		<title>Usuario Discusión:Selerto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_Discusi%C3%B3n:Selerto"/>
				<updated>2012-02-19T16:23:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Nueva sección: /* Re: Sobre tu nombre y alias */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Bienvenido ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bienvenido}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Sobre tu nombre y alias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creo que tampoco hace falta; se puede quedar así.  Era más una preferencia personal que una necesidad.  Pero gracias por el ofrecimiento :) — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 17:23 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_discusi%C3%B3n:Javier_Mora</id>
		<title>Usuario discusión:Javier Mora</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_discusi%C3%B3n:Javier_Mora"/>
				<updated>2012-02-19T16:19:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Sobre tu nombre y tu alias */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Bienvenido a ''doc.ubuntu-es''!'''&lt;br /&gt;
Esperamos que contribuyas mucho y bien.&lt;br /&gt;
Probablemente desearás leer las [[Help:Contenidos|páginas de ayuda]].&lt;br /&gt;
Nuevamente, bienvenido y diviértete! [[Usuario:Selerto|Selerto]] 16:22 11 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hola amigo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy encantado de que hayas decidido sumarte a este proyecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No sé si tienes experiencia en la edición de wikis, en todo caso, te recomiendo que te lo tomes con calma, que eches un vistazo para ver como están las cosas, que consultes la ayuda, y lo que no sepas o entiendas [[Usuario_discusión:Jorge_Rodríguez_López|me lo preguntas]]. Recuerda que estoy aquí para ayudarte en todo lo que pueda. -- [[Usuario:Jorge Rodríguez López|Jorge Rodríguez López]] 16:59 11 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sobre tu nombre y tu alias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teniendo en cuenta el apego que mostraste a tu alias en mi bitácora de ubuntu-es, quisiera hacerte una propuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podría ser posible (no depende enteramente de mí) una solución intermedia entre el uso del nombre real y el uso de un alias. Por ejemplo, tu nombre de usuario podría ser:  ''Javier Mora &amp;quot;cousteau&amp;quot;'' ¿Qué opinas? --[[Usuario:Selerto|Selerto]] 16:36 19 feb 2012 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Creo que tampoco hace falta; se puede quedar así.  Era más una preferencia personal que una necesidad.  Pero gracias por el ofrecimiento :) — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 17:19 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Hotmail_en_cliente_de_correo_electr%C3%B3nico</id>
		<title>Discusión:Hotmail en cliente de correo electrónico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Hotmail_en_cliente_de_correo_electr%C3%B3nico"/>
				<updated>2012-02-19T13:54:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos, solicito que se revise la clasificación del artículo. Lo he puesto como un COMO, pero no sé si lo hice correctamente. Un saludo! --[[Usuario:RagonichaFulva|RagonichaFulva]] 13:30 4 ene 2008 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No sé si he entendido bien este artículo, pero parece que habla de usar un plugin para poder acceder a Hotmail usando POP3.  Esto ya no es necesario, ya que desde marzo de 2009 [http://www.liveside.net/2009/03/13/pop3-technology-has-now-rolled-out-to-hotmail-customers-worldwide/ Hotmail cuenta con acceso POP3 (y SMTP)].  Habría que cambiar o borrar el artículo. — [[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 14:54 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Impresoras/HP_All-in-one</id>
		<title>Impresoras/HP All-in-one</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Impresoras/HP_All-in-one"/>
				<updated>2012-02-19T13:45:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Es &amp;quot;HPLIP&amp;quot;, no &amp;quot;HPLIB&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Preámbulo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta página describe cómo configurar la impresión y el escaneo en [[impresoras]] HP All-In-One.  Éstas están soportadas por el proyecto fundado por HP hplip (http://hpinkjet.sourceforge.net/).  Todas las impresoras modernas de las líneas Officejet, PSC, y PhotoSmart incluyendo la nueva serie PhotoSmart C están soportadas.  Hplip está incluido en Edgy Eft, Feisty Fawn y Gutsy Gibbon - no se necesita otro software.  El antiguo paquete 'hpoj' está obsoleto y solo se usa para soportar conexiones por puertro paralelo y para impresoras compartidas por [[CUPS]] y [[SAMBA|SMB]].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de HPLIP ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ubuntu lleva preinstalado HPLIP, pero si nuestra impresora no está actualmente soportada (ver en: [http://hplip.sourceforge.net/supported_devices/index.html impresoras soportadas por HPLIP] por la versión de HPLIP, podemos instalar la última versión de HPLIP en la [http://hplip.sourceforge.net/downloads.html página de descarga de HPLIP].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuración ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Borra cualquier entrada para ésta impresora en '''Sistema-&amp;gt;Administración-&amp;gt;Impresoras'''.&lt;br /&gt;
# Asegúrate de que la impresora está encendida y conectada. En caso de impresora en red wireless, ejecuta el Asistente de Configuración Wireless desde el menú de Configuración de la impresora.&lt;br /&gt;
# Primero prueba a ejecutar el Asistente de Configuración HP  desde consola ejecutando hp-setup. Esto abrirá una ventana QT y te guiará a través de la configuración para todo tipo de impresoras. El escáner debería funcionar también cuando ésto esté hecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  sudo hp-setup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Si esto no funciona, puedes hacerlo utilizando [[GNOME]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la ventana de Impresoras de Gnome, añade una impresora. En el asistente para Añadir una Impresora, haz uno de lo siguientes pasos:&lt;br /&gt;
## Para impresoras USB, escoge una entrada bajo 'Usar una impresora detectada' o escoje la entrada seleccionada bajo 'Utilizar otra impresora' debajo.&lt;br /&gt;
## Para una impresora en red, selecciona 'Impresora en red/HP Jet``Direct' en 'Tipo de impresora', luego introduce la dirección IP de la impresora en el campo de 'URI'. Puedes obtener la dirección del menú de configuración de la impresora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El escáner funcionará sin hacer nada más. Consulta la sección Escáner en red para configurar un escáner HP en red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Escaner en red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tu impresora Todo-en-uno está en una red y utilizas la ventana de Impresoras de Gnome para añadir la impresora como una impresora HP Jet-Direct, entonces no podrás escanear. Para resolver éste problema debes determinar primero la URI de la impresora ejecutando en una terminal:&lt;br /&gt;
  hp-makeuri IP-ADDRESS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
donde IP-ADDRESS debe ser reemplazado por la dirección IP de tu impresora. Esto mostrará la URI de CUPS (impresión) y SANE (escaneo) de tu impresora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay dos maneras de acceder al escáner en red:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Puedes acceder temporalmente al escáner supliendo la URI de SANE en [[XSane]] cada vez que lo ejecutes:&lt;br /&gt;
  xsane SANE-URI&lt;br /&gt;
dónde SANE-URI es la URI Sane que ha devuelto &amp;lt;tt&amp;gt;hp-makeuri&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
#. El escáner estará accesible permanentemente si configuramos CUPS para usar el bakend 'hp' para acceder a la impresora en vez de el backend 'socket' (por ejemplo, el backend Jet Direct).  Esto se puede hacer editando el fichero &amp;lt;tt&amp;gt;printers.conf&amp;lt;/tt&amp;gt;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  gksudo gedit /etc/cups/printers.conf  &lt;br /&gt;
y reemplazando en la URI del dispositivo 'socket' por la URI 'hp' devuelta por hp-makeuri. Reinicia cups después de este cambio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  sudo /etc/init.d/cupsys restart &lt;br /&gt;
El escáner estará ahora acessible permanentemente y puedes utilizar el HPLIP Toolbox para examinar el estatus de tu impresora. La desventaja de esta solución es que la ventana de Impresoras de gnome debería dejar de utilizarse para modificar ésta impresora, ya que es probable que se confunda y sobreescriba tu URI del dispositivo con algo que HPLIP no pueda entender. Una posible solución a este problema es añadir la misma impresora dos veces; una como impresora JetDirect y otra utilizando el backend 'hp'. La versión JetDirect se puede utilizar para imprimir y para la configuración de impresión, mientras que la versión 'hp' se puede utilizar para el escaneo y el control de los niveles de tinta con la herramienta HPLIP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
* [[Impresoras]]&lt;br /&gt;
* [[Escáneres]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://help.ubuntu.com/community/HpAllInOne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Página del Proyecto [http://hplip.sourceforge.net/release_notes.html HPLIP] (en inglés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Impresoras HP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Blender</id>
		<title>Blender</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Blender"/>
				<updated>2012-02-19T13:23:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: 2.48a → 2.62&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{software&lt;br /&gt;
| nombre = Blender&lt;br /&gt;
| desarrollador = [[w:Fundación Blender|Fundación Blender]]&lt;br /&gt;
| versión_estable = [http://www.blender.org/development/release-logs/blender-262/ 2.62]&lt;br /&gt;
| fecha_versión_estable = 16 de febrero de 2012&lt;br /&gt;
| género = [[:Categoría:Gráficos|Diseño 3D]]&lt;br /&gt;
| licencia = [[w:software libre|libre]] ([[w:GNU General Public License|GPL]])&lt;br /&gt;
| español = Sí&lt;br /&gt;
| web = [http://www.blender.org/ www.blender.org]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Blender''' es un programa de diseño [[w:tridimensional|3D]] creado en 1988 por el estudio de animación Holandez Neo-Geo, una de las casas de animación mas destacadas en toda Europa entre 1993 y 1995, en 1995 su creador Ton Roosendal decidió reescribirlo para actualizarlo y volverlo menos voluminoso, en 1998 Ton crea la empresa NaN, en el verando del año 2000 Blender 2.0 fue publicado, en marzo del 2002 Ton fundó la [[w:Fundación Blender|Fundación Blender]], en julio de 2002 se lanzó la campaña «liberen a blender», donde la fundación debia recaudar 100 mil euros para poder comprar los derechos del código fuente y los de propiedad intelectual, en 7 semanas se recaudó la cifra, el 13 de octubre de 2002 blender fue liberado bajo [[w:licencia de software|licencia]] [[w:GNU General Public License|GPL]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[instalar aplicaciones|Instala]] el paquete &amp;lt;code&amp;gt;blender&amp;lt;/code&amp;gt; del repositorio ''universe'' de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver también ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tutoriales sobre blender:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Introducción a blender]].&lt;br /&gt;
* [[Creación de juegos con blender]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces externos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Wikipedia}}&lt;br /&gt;
{{Wikilibros|Blender 3D: novato a profesional}}&lt;br /&gt;
{{Commons}}&lt;br /&gt;
* [http://www.blender.org/ Sitio web oficial de Blender] {{en}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Gráficos 3D]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Pingus</id>
		<title>Pingus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Pingus"/>
				<updated>2012-02-19T13:15:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Quito título; no hay por qué repetirlo.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Pingus es un juego en 2D inspirado en [[w:Lemmings|Lemmings™]], funcional bajo sistemas linux. Consiste en salvar a los pingüinos del deshielo, durante este proceso habra niveles cada vez más difíciles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instala el paquete desde terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''sudo apt-get install pingus''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al instalar este paquete también se instalarán los siguientes paquetes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' libboost-signals1.38.0 libmikmod2 libsdl-image1.2 libsdl-mixer1.2 libsmpeg0 pingus-data ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modo de juego ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos a ''Aplicaciones &amp;gt; Juegos &amp;gt; Pingus''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos aparecerá un cuadro donde tendremos que elegir el juego:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''HISTORIA''' '''EDITOR''' &lt;br /&gt;
'''OTROS NIVELES''' '''SALIR'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le damos ha historia y nos aparecerá la historia de los pingus. &lt;br /&gt;
Después de leernos la historia, nos aparecerá la isla tutotial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:http://doc.ubuntu-es.org/images/5/59/Pingus1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le damos al primer nivel y nos aparecerá un dialogo que es una pizarra:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:http://doc.ubuntu-es.org/images/2/2b/Pingus2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahí empieza el juego, ¡Suerte!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Juegos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Pingus</id>
		<title>Pingus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Pingus"/>
				<updated>2012-02-19T13:14:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* PINGUS */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PINGUS ==&lt;br /&gt;
Pingus es un juego en 2D inspirado en [[w:Lemmings|Lemmings™]], funcional bajo sistemas linux. Consiste en salvar a los pingüinos del deshielo, durante este proceso habra niveles cada vez más difíciles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instala el paquete desde terminal:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''sudo apt-get install pingus''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al instalar este paquete también se instalarán los siguientes paquetes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' libboost-signals1.38.0 libmikmod2 libsdl-image1.2 libsdl-mixer1.2 libsmpeg0 pingus-data ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modo de juego ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos a ''Aplicaciones &amp;gt; Juegos &amp;gt; Pingus''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos aparecerá un cuadro donde tendremos que elegir el juego:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''HISTORIA''' '''EDITOR''' &lt;br /&gt;
'''OTROS NIVELES''' '''SALIR'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le damos ha historia y nos aparecerá la historia de los pingus. &lt;br /&gt;
Después de leernos la historia, nos aparecerá la isla tutotial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:http://doc.ubuntu-es.org/images/5/59/Pingus1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le damos al primer nivel y nos aparecerá un dialogo que es una pizarra:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Imagen:http://doc.ubuntu-es.org/images/2/2b/Pingus2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de ahí empieza el juego, ¡Suerte!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Juegos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Adobe_Shockwave_player</id>
		<title>Discusión:Adobe Shockwave player</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Adobe_Shockwave_player"/>
				<updated>2012-02-19T12:58:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yo borraría este tutorial y seguiría el de https://help.ubuntu.com/community/Shockwave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Básicamente se basa en:&lt;br /&gt;
# Instalar Firefox para Windows en Wine (mejor Firefox que IE, ¿no?).  Se podría poner en un $WINEPREFIX separado para que sea más limpio.&lt;br /&gt;
# Instalar MozPlugger en el Firefox de Linux.  Es un addon que permite ejecutar otros programas como si fuesen plugins.&lt;br /&gt;
# Configurar MozPlugger para que ejecute aplicaciones Shockwave usando Wine/Firefox.  Es decir, dentro de Firefox aparecerá un recuadro que en realidad será el otro Firefox (sin barras ni botones ni nada) ejecutando el shockwave. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que hace tiempo que no uso Wine y menos Shockwave, así que no me acuerdo de cómo se hace.  --[[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 13:50 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Adobe_Shockwave_player</id>
		<title>Discusión:Adobe Shockwave player</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Discusi%C3%B3n:Adobe_Shockwave_player"/>
				<updated>2012-02-19T12:50:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Página creada con «Yo borraría este tutorial y seguiría el de https://help.ubuntu.com/community/Shockwave  Básicamente se basa en: # Instalar Firefox para Windows en Wine (mejor Firefox qu...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yo borraría este tutorial y seguiría el de https://help.ubuntu.com/community/Shockwave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Básicamente se basa en:&lt;br /&gt;
# Instalar Firefox para Windows en Wine (mejor Firefox que IE, ¿no?).  Se podría poner en un $WINEPREFIX separado para que sea más limpio.&lt;br /&gt;
# Instalar MozPlugger en el Firefox de Linux.  Es un addon que permite ejecutar otros programas como si fuesen plugins.&lt;br /&gt;
# Configurar MozPlugger para que ejecute aplicaciones Shockwave usando Wine/Firefox.  Es decir, dentro de Firefox aparecerá un recuadro que en realidad será el otro Firefox (sin barras ni botones ni nada) ejecutando el shockwave. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Usuario:Javier Mora|Javier Mora]] 13:50 19 feb 2012 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Preguntas_frecuentes</id>
		<title>Preguntas frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Preguntas_frecuentes"/>
				<updated>2012-02-19T12:17:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: /* Cuando aprieto el boton central del raton en firefox no me aparece el autoscroll */ Link al artículo que acabo de crear sobre el clic central&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''FAQ''' es el acrónimo de '''''F'''requently '''A'''sked '''Q'''uestions'' (en inglés), que en español significa ''preguntas frecuentes''. El término se refiere a una lista de preguntas y respuestas, dentro de un determinado contexto y para un tema en particular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta sección trataremos de dar solución rápida a través de respuestas concisas a los problemas más frecuentes con que se puede encontrar el usuario de [[Ubuntu]], desde el principiante hasta el avanzado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pre-instalación de Ubuntu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿De dónde descargo Ubuntu? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es siempre aconsejable bajarse una .ISO (Imagen de Disco) desde la página oficial para no llevarse sorpresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Sitios de descarga|Página de Descargas de Ubuntu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Qué versión de Ubuntu debo descargarme? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente es aconsejable instalar la versión más actual, pero si tu ordenador es antiguo o tiene pocos recursos deberías ver los requerimientos de cada versión. No es recomendable descargar una versión de Ubuntu anterior a la LTS más reciente. Consulta las versiones de Ubuntu en '''[[Versiones]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si el instalador normal no funciona correctamente por alguna incompativilidad con el hardware de tu máquina, puedes emplear la '''versión alternate (o alternativa)'''. Si tu máquina es antigua, pude que en vez de Ubuntu te comvenga instalar Xubuntu o Lubuntu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos usuarios recomiendan las versiones LTS de Ubuntu por ser más estables, y otros recomiendan la última versión de Ubuntu por ser más sencilla en su uso y estar más actualizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La decisión a la hora de elegir cual versión de Ubuntu usar, está a criterio personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Desktop, Alternate o Server? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''La imagen tipo Desktop (o Escritorio)''' es una versión Live-CD (que te permite arrancar Ubuntu sin instalarlo en tú ordenador) que te da la posibilidad de instalarlo desde el escritorio con el icono &amp;quot;Install&amp;quot;. Es la adecuada para la mayoría de ordenadores actuales para uso doméstico o para oficina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''La imagen tipo Alternate (o Alternativa)''' es una versión que permite ciertas instalaciones especiales, como puede ser el caso de ordenadores con poca memoria RAM (menos de 192Mb) o con tarjetas gráficas problemáticas. Es la indicada si la versión anterior te ha dado algún problema durante la ejecución/instalación gráfica. No permite ejecutar Ubuntu con el entorno gráfico sino que te invita a instalarlo desde el principio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''La imagen tipo Server (o Servidor)'''  es una versión que no instala un interfaz gráfico de usuario (aunque se puede instalar después), ya que está destinada a ordenadores que tengan que trabajar como servidores. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- En el menú inicial puedes elegir entre dos tipos de instalación:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** '''Server:''' Se instala el sistema operativo y luego tú has de instalar las aplicaciones que necesites.&lt;br /&gt;
**[[LAMP]]:''' Se instala el sistema operativo junto con Apache, soporte PHP, [[MySQL]] y queda configurado desde la instalación para trabajar como servidor web. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Distintos tipos de CD, ¿cuál es el adecuado para mi ordenador? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de cada tipo de imagen hay distintos tipos de CD en función de la arquitectura de tu ordenador:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''PC (Intel x86):''' Adecuada para la mayoría de PCs (i.e. Pentium, Celeron, Core, Athlon, Sempron) que ejecutan Windows. Escoge ésta si no está seguro, pues siempre te funcionará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Mac (PowerPC):''' Adecuada para máquinas Apple Macintosh G3, G4 y G5. Esto incluye iBooks y PowerBooks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''64-bit PC (AMD64):''' Adecuada para máquinas basadas en la arquitectura AMD64 o EM64T (i.e. Athlon64, Core, Opteron, EM64T Xeon). No es la necesaria para todos ni la apropiada para muchos, solo para aquellos que soporten arquitectura de 64bits.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* '''SPARC server install CD:'''  Este tipo de CD sólo está disponible para la imagen tipo Server y es la adecuada para las computadoras UltraSPARC de Sun Microsystems. Esto también incluye a las máquinas basadas en procesadores  multicore UltraSPARC T1 (&amp;quot;Niagara&amp;quot;).&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Instalación de Ubuntu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo instalo Ubuntu? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pocos pasos:&lt;br /&gt;
# ''Redimensionar la partición de Windows'' y dejar un espacio de más o menos unos 10 GB o más '''no particionado'''. Puedes hacerlo desde Windows con Partition Magic por ejemplo. &lt;br /&gt;
# ''Insertar el CD de Ubuntu'' que has grabado y reiniciar. &lt;br /&gt;
# ''Instalar'': Cuando llegue a la opción de instalar Ubuntu en el disco duro (si es una versión alternate) o cuando entres en el escritorio y le des al icono de INSTALL (si es una versión Desktop) elige la opción “Instalar en espacio no asignado”. Del resto se encarga Ubuntu: te formateará la partición y te creará otra pequeña partición swap. Cuando acabe, reinicia y voilà: ya tendrás tu Ubuntu funcionando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para una información más detallada, visita la sección de '''[[Instalación]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{nota|Si eres un usuario más avanzado es aconsejable separar el /home de la partición raíz / ya que en el /home se guardan todos los datos personales y archivos de configuración de los programas, facilitando la actualización a nuevas versiones de Ubuntu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Básicos Ubuntu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== No puedo entrar como root ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ubuntu tiene desactivada por defecto la cuenta '''root''' que se podría considerar como la cuenta de Administrador. De este modo obtenemos dos ventajas fundamentales:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Que un usuario novato no provoque destrozos en el sistema, ya que no sabe que el archivo que está tocando es importante para el buen funcionamiento del sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Estar con privilegios totales constantemente es un agujero de seguridad importante que permitiría que algún programa malicioso dañara tu equipo. Los programas que se ejecutan como root afectan a todo el sistema, mientras que los que se ejecutan como un usuario normal sólo afectan a las zonas donde tiene jurisdicción dicho usuario, que siempre son menos que las de root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, para ciertas tareas puntuales es necesario obtener permisos de root, para ello Ubuntu pone a disposición la herramienta sudo que permite obtener de forma temporal privilegios de usuario root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo puedo trabajar con privilegios de root? === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si trabajas a través del entorno gráfico, él mismo ya te pide '''tu contraseña''' cada vez que se requieran permisos de administrador para realizar una acción. Esto suele ser para instalar programas a través de [[Synaptic]], cambiar la [[configuración de red]], [[usuarios y grupos|crear un nuevo usuario]], etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si necesitas realizar alguna acción '''desde la terminal''' con privilegios de root, sólo has de escribir el comando '''sudo''' delante del comando a ejecutar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo: ''sudo fdisk -l'' (para ver las particiones del ordenador. De forma visual tienes herramientas como ''gparted'' o ''qtparted'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este programa nos pregunta la contraseña de nuestro usuario actual para acceder a los poderes administrativos. Tras un tiempo de inactividad los permisos &amp;quot;caducan&amp;quot;, un mecanismo de seguridad para evitar los mismos riesgos que tendría trabajar desde la cuenta root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este programa puede utilizarse en modo gráfico con «gksudo programa», por ejemplo: ''gksudo gedit'' (para lanzar el editor de textos en modo administrador)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gksu (en Ubuntu) o ksu (en Kubuntu) suelen ser buenos compañeros junto con la combinación de teclas ALT + F2, que sirve para ejecutar un comando o una aplicación sin necesidad de usar la terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En la terminal me pide la contraseña pero cuando lo introduzco no sale nada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no veas la contraseña, sí que la estás escribiendo. Es una medida de seguridad ante miradas indiscretas. Simplemente escríbela y dale a intro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo puedo trabajar gráficamente con permisos de Root? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A veces nos interesa trabajar con archivos y carpetas de los que nuestro usuario no tiene permisos de escritura. En estas situaciones trabajar por consola mediante el comando ''sudo'' puede ser muy lento y tedioso. Para poder trabajar desde el entorno de ventanas debemos trabajar con nautilus (el gestor gráfico de archivos de Gnome) con privilegios de usuario root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe una forma muy sencilla de hacer esto::&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Instala el paquete '''nautilus-gksu''' de los repositorios oficiales de Ubuntu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Una vez instalado el paquete abre una terminal y escribe el comando '''killall nautilus''' para reiniciar ''nautilus'' y activar la función de este paquete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A partir de ahora aparecerá una opción llamada '''Abrir como administrador''' al pulsa con el botón derecho del ratón en una carpeta o archivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Programas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Hay algún messenger para Ubuntu? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Pidgin]]''':&lt;br /&gt;
Tienes múltiples opciones. El sistema lleva preinstalado un programa llamado [[Pidgin]] (antiguo gaim), que permite trabajar como cliente Jabber, Google Talk, Messenger,..., aunque su interfaz gráfica no es similar a la de Messenger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[aMSN]]''':&lt;br /&gt;
Otra opción es instalarte [[aMSN]], un clon libre de MSN Messenger (y en algunos aspectos superior). Puedes instalártelo desde [[Synaptic]] desde el cual debes buscar e instalar el paquete '''amsn'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[emesene]]''':&lt;br /&gt;
Una nueva opción que a partir de Ubuntu 8.04 se puede descargar de &amp;quot;Añadir/Eliminar...&amp;quot; en el menú &amp;quot;Aplicaciones&amp;quot;. También [[emesene]], es un clon libre de MSN Messenger, pero se destaca por tener una interfaz usuario flexible, configurable, agradable y muy intuitiva para usuarios que migran de [[w:Windows Live Messenger|Windows Live Messenger]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mi aMSN no emite sonidos. ¿Cómo puedo solucionarlo? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abre la aplicación de aMSN y vete a Herramientas -&amp;gt; Preferencias -&amp;gt; Otras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la parte de servidor de sonidos verás una línea donde pone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 play $sound&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que has de sustituir con:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 aplay $sound&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que AMSN empleará ALSA para emitir los sonidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cuáles son los equivalentes de mis programas de Windows en GNU/Linux? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[Aplicaciones y equivalencias]] puedes hallar una colección de equivalencias entre programas Windows/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como verás, hay gran cantidad de alternativas (muchas de ellas superiores a sus homólogas de Windows). Puedes asesorarte con miembros de la comunidad ubuntu para escoger la que más se adapte a tus necesidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo se instalan programas? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen diversas formas de [[instalar aplicaciones|instalar programas]] en Ubuntu en función de la situación en que te encuentres. En un rango de dificultad tenemos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Añadir y Quitar Aplicaciones (método más sencillo)''' o '''Centro de Software de Ubuntu:''' Aplicaciones -&amp;gt; ''Añadir y Quitar...'' o ''Centro de Software de Ubuntu'' en Ubuntu 10.10. Es el &amp;quot;Agregar o quitar programas&amp;quot; de Windows, pero mucho mejor. Aparecen todos los programas y aplicaciones de Ubuntu, desde ahí instalas directamente los programas, que los saca de internet. Y se desistalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Synaptic]]:''' Sistema -&amp;gt; Administración -&amp;gt; Gestor de Paquetes Synaptic. Instalación por paquetes, pero te soluciona dependencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[aptitude]]:''' Mediante el comando en consola ''sudo aptitude paquete''. Más potente que APT-GET. También te soluciona dependencias y recuerda librerías descargadas desinstalandolas si están en desuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[apt]]:''' Mediante el comando en consola ''sudo apt-get install paquete''. También te soluciona dependencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Paquetes .deb:''' Mediante el Gestor de Paquetes [[Instalar aplicaciones descargadas|gDebi]] (doble click sobre el .deb). También soluciona dependencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Archivos .bin:''' Son los ejecutables de GNU/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Archivos .run:''' Suelen ser asistentes de instalación para GNU/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Paquetes .rpm:''' Mediante [[Alien]] los conviertes a paquetes.deb y los instalas, con doble click.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Compilar programas|Instalar aplicaciones a partir del código fuente (Compilar)]]:''' es la forma más eficiente, pero la más complicada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten en cuenta que '''sólo podrás tener un programa de instalación activo a la vez''', por lo que si tienes abierto el programa Synaptic no podrás añadir aplicaciones mediante otro de los métodos de instalación ni actualizar el sistema operativo, de forma que se proteja la integridad del sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quieres saber más de cómo instalar programas, pásate por la sección de [[Instalar aplicaciones]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo ejecutar programas de Windows en Ubuntu? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puedes ejecutar programas de Windows empleando un emulador de Windows como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Wine]]''' (http://es.wikipedia.org/wiki/Wine): Programa '''libre y gratuito''' que permite ejecutar programas de Windows y MS-DOS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Crossover Office]]''' ([[w:CrossOver Office|CrossOver Office]]): Programa '''privativo y de pago''' que viene a ser Wine con algunos parches y una configuración más sencilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Cedega]]''' (http://es.wikipedia.org/wiki/Cedega): Programa '''privativo y de pago''' basado en Wine, pero diseñado para juegos de ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También tienes la opción de virtualizar Windows mediante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[w:VMware VMware|VMware VMware]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[VirtualBox]], de licencia GNU en una de sus ediciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[w:Virtual PC|Virtual PC]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[w:BOCHS|BOCHS]], de licencia GNU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[w:QEMU|QEMU]], de licencia GNU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[w:Virtuozzo|Virtuozzo]], software propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multimedia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo ver peliculas en DivX, etc.? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ubuntu viene con el reproductor de películas [[Totem]] ya instalado, pero los codecs para poder visualizar formatos DivX, Xvid, etc. hay que instalarlos aparte por ser de carácter propietario. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Haz click en '''Aplicaciones → Añadir/Quitar''' y busca el paquete '''ubuntu-restricted-extras'''. Seleccionalo y haz click en '''OK'''.&lt;br /&gt;
* Para ver la mayoría de DVDs necesitarás el paquete '''libdvdcss2''' . Este paquete está disponible utilizando [[Medibuntu]]. Este es un repositorio de terceros y no está soportado por Canonical.&lt;br /&gt;
* Algunos codecs externos pueden necesitar para reproducirse ciertos formatos propietarios como Apple Quicktime o Real Video. Estos códecs externos están disponibles en el repositorio de terceros '''[[Medibuntu]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Consulta: [[Formatos libres]] y [[Formatos Restrictivos]].'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personalización ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo crear un Acceso Directo? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos diferentes mecanismos para hacer esto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Desde Menú Aplicaciones:''' Para añadir un acceso directo de un programa que tengamos en Aplicaciones, únicamente deberemos hacer clic con el botón derecho sobre nuestra aplicación y seleccionar: &amp;quot;añadir este lanzador al escritorio&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Desde Consola:''' Para añadir un acceso directo a cualquier aplicación, archivo o carpeta (independientemente de que aparezca en Aplicaciones) abriremos la consola de comandos y escribiremos: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ln -s /ruta_origen ~/Desktop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Desde Escritorio:''' Le das al botón derecho del ratón en cualquier parte del escritorio y seleccionamos ''crear nuevo -&amp;gt; enlace a aplicación''. Una vez dentro de esta ventana, en la pestaña ''aplicación'' donde pone ''orden'' pones el nombre de la aplicación y lo demas lo decoras a tu gusto (pones un icono, descripción y el nombre que tu quieras).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cambiar tamaño de iconos? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abre una ventana del administrador de archivos [[Nautilus]] y en menú '''Editar''' vete a:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Preferencias -&amp;gt; Vistas -&amp;gt; Valores Predeterminados para la vista de Iconos -&amp;gt; Nivel de Ampliación Predeterminado''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde puedes escoger el porcentaje de tamaño que quieres para los iconos. Cuanto menor sea el porcentaje, más pequeños se verán todos los iconos del sistema y viceversa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resolución de Problemas Habituales ==&lt;br /&gt;
=== Activar aceleración gráfica ===&lt;br /&gt;
Consulta la sección [[Tarjetas gráficas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Problemas con el módulo tls de amsn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si cuando inicias aMsn te pide que descargues el módulo tls siempre, abre una terminal y escribe lo siguiente:&lt;br /&gt;
 cd /usr/share/amsn &amp;amp;&amp;amp; sudo wget http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge/amsn/tls-1.5.0-linux-x86.tar.gz&lt;br /&gt;
Descomprímelo:&lt;br /&gt;
 sudo tar -xvzf tls-1.5.0-linux-x86.tar.gz  &lt;br /&gt;
Y después ejecuta el aMsn y ve a '''Cuenta &amp;gt; Preferencias &amp;gt; Avanzadas &amp;gt; Otras &amp;gt; TLS''' y ahi mismo escribe &amp;lt;tt&amp;gt;/usr/share/amsn/tls1.50&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reinicia el aMsn y ya no te aparecerá más el problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo escribir/leer en una partición NTFS? ===&lt;br /&gt;
{{nota|A partir de Ubuntu 7.04 el soporte para lectura y escritura de particiones ntfs viene habilitado por defecto}}&lt;br /&gt;
Para versiones anteriores:&lt;br /&gt;
# Instala '''ntfs-3g''' mediante [[Synaptic]].&lt;br /&gt;
# Ve a '''''Aplicaciones -&amp;gt; Herramientas del Sistema -&amp;gt; Herramienta de configuración de ntfs3-g''''' y activa la primera opción al menos, si ves que es necesario activa también la segunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo recargo fstab sin reiniciar el sistema? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fstab''' es el archivo de configuración de particiones, en el se hacen cambios para [[montar particiones|montar y desmontar particiones y discos duros]].&lt;br /&gt;
Para recargar el fstab demontaremos y volveremos a montar todas las particiones. Para ello has de entrar en consola y escribir:&lt;br /&gt;
 sudo umount -a&lt;br /&gt;
Y para volver a montarlas:&lt;br /&gt;
 sudo mount -a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Por qué el portapapeles de Ubuntu no funciona igual que en Windows? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos usuarios observan que al copiar algo en una aplicación, al cerrar esta aplicación la información no queda memorizada en el portapapeles como en Windows. Esto es debido al diferente sistema de trabajo del portapapeles en GNU/Linux y Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Windows los datos copiados de una aplicación se mantienen en memoria, lo cual causa un decremento del rendimiento del sistema a la hora de albergar grandes cantidades de datos en el portapapeles (ya que se ha de sacrificar memoria para una copia). El planteamiento en Linux es más eficiente, ya que la aplicación simplemente informa al sistema de que esos datos son los que se han de copiar. Al no almacenar la información completa en memoria evitamos duplicar esfuerzos y el rendimiento mejora. A parte, este sistema ofrece otras ventajas como por ejemplo que de este modo se consigue más seguridad a la hora de navegar por internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si aún así te interesa esta opción, puedes instalarte [http://http://glipper.sourceforge.net/ Glipper](GNOME) o Klipper(KDE) a través de Synaptic, unas sencillas herramientas que guardan un histórico de los datos copiados (entre otras funciones). Estas aplicaciones se instalan por defecto desde K/Ubuntu Feisty Fawn 7.04.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo recupero un GRUB perdido? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distintas soluciones, pero las más sencillas son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a.) Reinstalar el GRUB con tu Live-CD -&amp;gt; http://www.guia-ubuntu.org/index.php?title=Recuperar_GRUB#Usando_una_distribuci.C3.B3n_Live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b.) Reinstalar GRUB con SuperGRUB Disk -&amp;gt; [[Super Grub Disk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La que prefieras... una implica descargar algo de internet y la otra es independiente de internet. Decisiones, decisiones...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Al reiniciar, la pantalla se queda en negro y no arranca el entorno gráfico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente has estado tocando la configuración de tu tarjeta gráfica. Si te aparece el modo texto de ubuntu, escribe: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dpkg-reconfigure xserver-xorg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y vuelve a configurar tu entorno gráfico. Si no tienes acceso a escritura, reinicia y entra en modo seguro, cuando te aparezca la pantalla escribe el comando anteriormente escrito.&lt;br /&gt;
La próxima vez que edites el archivo Xorg.conf, haz una copia de seguridad, de esta manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf-backup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y si tienes problemas al reiniciar el entorno gráfico, entonces podrás recuperar tu antiguo xorg con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo cp /etc/X11/xorg.conf-backup /etc/X11/xorg.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo hacer que arranque por defecto Windows en lugar de Ubuntu? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay que editar el archivo menu.lst que se encuentra en ''/boot/grub/menu.lst''. Para ello hay que ir a la consola de comandos y escribimos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo gedit /boot/grub/menu.lst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buscar la línea que ponga únicamente ''default'' y allí indica el número de línea que se carga por defecto (lo encontrarás con el número cero).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # You can specify 'saved' instead of a number. In this case, the default entry&lt;br /&gt;
 # is the entry saved with the command 'savedefault'.&lt;br /&gt;
 # WARNING: If you are using dmraid do not change this entry to 'saved' or your&lt;br /&gt;
 # array will desync and will not let you boot your system.&lt;br /&gt;
 default		0&lt;br /&gt;
ejemplo:&lt;br /&gt;
 0=Ubuntu  (development branch), kernel 2.6.22-14-generic&lt;br /&gt;
 1=Ubuntu  (development branch), kernel 2.6.22-14-generic (recovery mode)&lt;br /&gt;
 2=Ubuntu  (development branch), memtest86+&lt;br /&gt;
 3=Other operating systems:&lt;br /&gt;
 4=Microsoft Windows XXXXX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tienes Windows y Ubuntu instalado este número debería ser 4 para que cargue Windows por defecto (hay que tener en cuenta que la entrada que aparece como separador (''&amp;quot;title Other operating systems:&amp;quot;'') también cuenta a la hora de contar el número de línea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierra el documento guardando y cuando reinicies verás el resultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si esto no te funciona, consulta este [http://www.ubuntu-es.org/index.php?q=node/57256 howto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Solucionar problemas con Synaptic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando estamos instalando programas con [[Synaptic]], Añadir y Quitar o vía terminal nos puede pasar que se nos quede colgado el PC o se nos vaya la luz a mitad instalación. En estos casos al volver abrir [[Synaptic]] nos sale el siguiente mensaje:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 E: dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct the problem. &lt;br /&gt;
 E: _cache-&amp;gt;open() failed, please report.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para solucionarlo es muy sencillo, tan sólo hemos de seguir la recomendación que nos sale en la primera línea, es decir; cerrar [[Synaptic]], abrir una terminal y teclear:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sudo dpkg --configure -a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuando aprieto el boton central del raton en firefox no me aparece el autoscroll ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos que cambiais de Windows a Linux Ubuntu os encontrais con que al apretar el [[botón central del ratón]] no aparece el autoscrolling, cosa que si pasaba en Windows. Esto se arregla en firefox yendo a ''Editar&amp;gt;Preferencias&amp;gt;Avanzado&amp;gt;General&amp;gt;Activar Usar desplazamiento automático''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También diré que en Ubuntu, ese botón se puede usar para copiar y pegar (seleccionas un texto en una ventana, click en el botón, vas a otra, click y lo pegas). Con alt+click puedes redimensionar ventanas sin moverte hasta las esquinas, tambien puedes mover con él los iconos de los paneles de gnome... &amp;lt;!-- se podría mover todo esto al artículo de &amp;quot;Botón central del ratón&amp;quot;, ¿no? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo pongo Firefox en español? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Necesitas instalar el paquete ''mozilla-firefox-locale-es-es'' o ''mozilla-firefox-locale-es-ar'' dependiendo si deseas la traducción para España o para la región Latinoamericana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde la versión 8.04 (Hardy Heron) es necesario instalar el paquete ''language-support-es''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Cómo pongo OpenOffice.org en español? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Necesitas instalar el paquete ''openoffice.org-l10n-es''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- categorías --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Categoría:Empezando]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/Bot%C3%B3n_central_del_rat%C3%B3n</id>
		<title>Botón central del ratón</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/Bot%C3%B3n_central_del_rat%C3%B3n"/>
				<updated>2012-02-19T12:13:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Página creada con «El '''botón central''' del ratón (habitualmente en forma de rueda) es de gran utilidad en muchas aplicaciones Linux, ya que nos permite hacer '''clic central''' (''middle...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;El '''botón central''' del ratón (habitualmente en forma de rueda) es de gran utilidad en muchas aplicaciones Linux, ya que nos permite hacer '''clic central''' (''middle click''), una tercera acción que nos permite hacer varias operaciones de manera sencilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pegado rápido==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El clic central sirve en la mayoría de aplicaciones y entornos de Linux para copiar y pegar texto de forma rápida, sin tener que usar el teclado.  Para ello, los pasos a seguir son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Seleccionar el texto que queremos copiar (haciendo clic izquierdo y arrastrando, como se hace normalmente).&lt;br /&gt;
# Hacer clic central en el lugar donde queramos pegar el texto seleccionado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sucede cuando seleccionamos texto es que éste se copia al llamado ''buffer primario''.  Éste es una memoria similar a la empleada al copiar y pegar de forma normal (Ctrl-C, Ctrl-V) pero distinta, por lo que podemos usar este buffer sin que se borre lo que hayamos copiado con Ctrl-C.  Nótese que el inverso habitualmente no se cumple, ya que al seleccionar texto antes de hacer Ctrl-C estaremos copiándolo también al buffer primario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Otros usos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El clic central tiene otros usos (que pueden variar de una aplicación a otra), tales como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Haciendo clic central en una barra de desplazamiento, desplaza el cursor a ese punto directamente.&lt;br /&gt;
* Clic central en enlaces o directorios para abrirlos en una pestaña nueva (p.ej. [[Firefox]] o [[Nautilus]])&lt;br /&gt;
* Clic central en pestañas para cerrarlas (p.ej. Firefox)&lt;br /&gt;
* En [[Evince]] (visor de PDF y otros documentos), clic central y arrastrar para mover la página (quedando clic izquierdo para seleccionar texto y seguir enlaces).&lt;br /&gt;
* En [[Firefox]] se puede activar el desplazamiento automático al hacer clic central (sobre algo que no sea un enlace) en ''Preferencias → Avanzado → General → Navegación → Usar desplazamiento automático''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Emulación del botón central==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos ratones que no tienen botón central, puede emularse éste haciendo clic simultáneamente con los botones izquierdo y derecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el caso de portátiles con touchpad (en los que a veces es incómodo pulsar ambos botones a la vez por estar demasiado separados), se puede hacer clic central dando un toque en la esquina superior derecha del touchpad (y clic derecho en la esquina inferior derecha).  En el caso de tener multi-touch activado, se puede hacer clic derecho tocando con dos dedos y clic central tocando con tres.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/IRC</id>
		<title>IRC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/IRC"/>
				<updated>2012-02-16T00:07:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: (por lo visto no se pueden poner espacios múltiples para separar secciones...)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''IRC''' es el protocolo Internet Relay Chat, un sistema de chat y [[:categoría:mensajería instantánea|mensajería instantánea]]. Se utiliza comúnmente por la comunidad de software libre. Hay muchas redes de IRC, como por ejemplo Freenode, EFnet y Undernet, cada una con muchos canales (equivalentes a salas de chat), como #debian, #ubuntu, etc. La mayoría de proyectos de software libre como Ubuntu tienen al menos un canal donde puedes encontrar ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clientes IRC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conectar a un servidor IRC necesitas un cliente de IRC. El cliente por defecto de Ubuntu es irssi, el cual carece de interfaz gráfico. Aquí tienes una lista de clientes que soportan el protocolo IRC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GTK ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[XChat]] - Cliente con interfaz gráfica, muy configurable.&lt;br /&gt;
* [[Pidgin]] (antes Gaim) - Aplicación de mensajería instantánea muy popular que también tiene soporte para IRC. Puede ser la más fácil para principiantes.&lt;br /&gt;
* [[Empathy]] - Aplicación multiprotocolo por defecto en nuevas versiones de Ubuntu; requiere de la instalación del paquete &amp;lt;tt&amp;gt;telepathy-idle&amp;lt;/tt&amp;gt; para soportar IRC.&lt;br /&gt;
* [[LostIRC]] - Cliente IRC simple basado en GTK.&lt;br /&gt;
* [[Loqui]] - Otro cliente GTK, con un rango de opciones intermedio entre XChat y LostIRC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Konversation]] - Cliente de IRC basado en KDE.&lt;br /&gt;
* [[KvIRC]] - Cliente más potente, aunque menos integrado en KDE.&lt;br /&gt;
* [[Kopete]] - Aplicación multi-protocolo de mensajería instantánea y de IRC para KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En terminal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[irssi]] - Cliente de IRC basado en terminal.&lt;br /&gt;
* [[CenterIM]] - Cliente multiprotocolo en terminal.&lt;br /&gt;
* [[sic]] - Cliente de IRC extremadamente minimalista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Canales ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen muchos canales para la comunidad de Ubuntu a través de el servicio IRC de Freenode.  El canal principal de soporte de Ubuntu en español es [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es #ubuntu-es], que también dispone de un canal &amp;quot;social&amp;quot; para charla genérica en [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-cafe #ubuntu-es-cafe].  También hay un canal internacional (en inglés), [irc://irc.freenode.net/ubuntu #ubuntu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ver la lista completa de canales y sus contactos, consulta:&lt;br /&gt;
https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat-es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LogBots ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ubuntulog es un bot que ingresa en los canales principales y mantiene un registro de ese canal.  Este registro puede ser consultados en línea en [http://irclogs.ubuntu.com/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infobots ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infobots o bot de información son bots que que ingresan a un canal y proveen distintos tipos de información en respuesta a un comando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== kubot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kubot es un bot de información (''factos'') en español, páginas de manual y otras utilidades desarrollado por el usuario m4v.  Este bot está presente en los canales &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es      #ubuntu-es], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/kubuntu-es     #kubuntu-es], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-co      #ubuntu-co], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-cafe #ubuntu-es-cafe], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-ops  #ubuntu-es-ops] y &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-bots #ubuntu-es-bots].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ubotu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ubotu es el infobot principal. Este bot contiene la base de datos de ''factoids'' y se encuentra activo en [irc://irc.freenode.net/ubuntu #ubuntu], [irc://irc.freenode.net/kubuntu #kubuntu] y muchos otros. Detalles de cómo operarlo pueden ser encontrados en [https://wiki.ubuntu.com/UbotuUsage UbotuUsage] (inglés). Base de datos de ''factoids'' puede encontrarse [https://bot.ubuntulinux.nl/factoids.cgi aquí] (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, este bot ejerce funciones administrativas (moderación, gestión de operadores...) en muchos canales de la comunidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registro ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [http://launchpad.net/people/ubuntumembers miembros de Ubuntu] con [http://www.freenode.net/faq.shtml#nicksetup apodos registrados] pueden obtener de Ubuntu una capa o máscara (cloak) para su hostname. Si usted desea esa capa, contacte a Dennis Kaarsemaker (Seveas en freenode, dennis@ubuntu.com) para conseguir una.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Operadores ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los operadores son los encargados de moderar el canal para que se respeten las normas y ayudar en caso de problemas, además de colaborar en el soporte o participar en la conversación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista actual de operadores de IRC para los canales principales pueden ser encontrados en  la página [https://wiki.ubuntu.com/IRCOperators IRCOperators] del Wiki de Ubuntu. Los operadores pueden ayudarle si existe un problema o disturbio dentro del canal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat Internet Relay Chat] de help.ubuntu.com {{en}}.&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat-es Internet Relay Chat] de help.ubuntu.com.&lt;br /&gt;
* [https://wiki.ubuntu.com/m4v/kubot kubot]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[categoría:IRC| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://doc.ubuntu-es.org/IRC</id>
		<title>IRC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://doc.ubuntu-es.org/IRC"/>
				<updated>2012-02-16T00:06:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Javier Mora: Actualizo esto a 2012.  (Mi primera edición, am I doing it right?)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''IRC''' es el protocolo Internet Relay Chat, un sistema de chat y [[:categoría:mensajería instantánea|mensajería instantánea]]. Se utiliza comúnmente por la comunidad de software libre. Hay muchas redes de IRC, como por ejemplo Freenode, EFnet y Undernet, cada una con muchos canales (equivalentes a salas de chat), como #debian, #ubuntu, etc. La mayoría de proyectos de software libre como Ubuntu tienen al menos un canal donde puedes encontrar ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clientes IRC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conectar a un servidor IRC necesitas un cliente de IRC. El cliente por defecto de Ubuntu es irssi, el cual carece de interfaz gráfico. Aquí tienes una lista de clientes que soportan el protocolo IRC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GTK ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[XChat]] - Cliente con interfaz gráfica, muy configurable.&lt;br /&gt;
* [[Pidgin]] (antes Gaim) - Aplicación de mensajería instantánea muy popular que también tiene soporte para IRC. Puede ser la más fácil para principiantes.&lt;br /&gt;
* [[Empathy]] - Aplicación multiprotocolo por defecto en nuevas versiones de Ubuntu; requiere de la instalación del paquete &amp;lt;tt&amp;gt;telepathy-idle&amp;lt;/tt&amp;gt; para soportar IRC.&lt;br /&gt;
* [[LostIRC]] - Cliente IRC simple basado en GTK.&lt;br /&gt;
* [[Loqui]] - Otro cliente GTK, con un rango de opciones intermedio entre XChat y LostIRC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Konversation]] - Cliente de IRC basado en KDE.&lt;br /&gt;
* [[KvIRC]] - Cliente más potente, aunque menos integrado en KDE.&lt;br /&gt;
* [[Kopete]] - Aplicación multi-protocolo de mensajería instantánea y de IRC para KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En terminal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[irssi]] - Cliente de IRC basado en terminal.&lt;br /&gt;
* [[CenterIM]] - Cliente multiprotocolo en terminal.&lt;br /&gt;
* [[sic]] - Cliente de IRC extremadamente minimalista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Canales ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen muchos canales para la comunidad de Ubuntu a través de el servicio IRC de Freenode.  El canal principal de soporte de Ubuntu en español es [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es #ubuntu-es], que también dispone de un canal &amp;quot;social&amp;quot; para charla genérica en [irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-cafe #ubuntu-es-cafe].  También hay un canal internacional (en inglés), [irc://irc.freenode.net/ubuntu #ubuntu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ver la lista completa de canales y sus contactos, consulta:&lt;br /&gt;
https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat-es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LogBots ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ubuntulog es un bot que ingresa en los canales principales y mantiene un registro de ese canal.  Este registro puede ser consultados en línea en [http://irclogs.ubuntu.com/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infobots ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infobots o bot de información son bots que que ingresan a un canal y proveen distintos tipos de información en respuesta a un comando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== kubot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kubot es un bot de información (''factos'') en español, páginas de manual y otras utilidades desarrollado por el usuario m4v.  Este bot está presente en los canales &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es      #ubuntu-es], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/kubuntu-es     #kubuntu-es], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-co      #ubuntu-co], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-cafe #ubuntu-es-cafe], &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-ops  #ubuntu-es-ops] y &lt;br /&gt;
[irc://irc.freenode.net/ubuntu-es-bots #ubuntu-es-bots].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ubotu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ubotu es el infobot principal. Este bot contiene la base de datos de ''factoids'' y se encuentra activo en [irc://irc.freenode.net/ubuntu #ubuntu], [irc://irc.freenode.net/kubuntu #kubuntu] y muchos otros. Detalles de cómo operarlo pueden ser encontrados en [https://wiki.ubuntu.com/UbotuUsage UbotuUsage] (inglés). Base de datos de ''factoids'' puede encontrarse [https://bot.ubuntulinux.nl/factoids.cgi aquí] (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, este bot ejerce funciones administrativas (moderación, gestión de operadores...) en muchos canales de la comunidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registro ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [http://launchpad.net/people/ubuntumembers miembros de Ubuntu] con [http://www.freenode.net/faq.shtml#nicksetup apodos registrados] pueden obtener de Ubuntu una capa o máscara (cloak) para su hostname. Si usted desea esa capa, contacte a Dennis Kaarsemaker (Seveas en freenode, dennis@ubuntu.com) para conseguir una.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Operadores ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los operadores son los encargados de moderar el canal para que se respeten las normas y ayudar en caso de problemas, además de colaborar en el soporte o participar en la conversación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista actual de operadores de IRC para los canales principales pueden ser encontrados en  la página [https://wiki.ubuntu.com/IRCOperators IRCOperators] del Wiki de Ubuntu. Los operadores pueden ayudarle si existe un problema o disturbio dentro del canal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat Internet Relay Chat] de help.ubuntu.com {{en}}.&lt;br /&gt;
* [https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat-es Internet Relay Chat] de help.ubuntu.com.&lt;br /&gt;
* [https://wiki.ubuntu.com/m4v/kubot kubot]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{esbozo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[categoría:IRC| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Javier Mora</name></author>	</entry>

	</feed>